Категории
Самые читаемые

Тихий омут. Том 1 - Джеки Дош

Читать онлайн Тихий омут. Том 1 - Джеки Дош

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 66
Перейти на страницу:
десять, и на паре можно вообще не появляться.

– Увидимся. Если нужна будет помощь, по учёбе там или вообще, я в твоём распоряжении, – крикнула Мати вслед удаляющемуся другу. «Наверное, он просто подустал…»

Пришёл ответ от Влада, в котором он предложил встретиться в библиотечной беседке. Матильда как раз направлялась туда, когда встретила того, кого хотела видеть в последнюю очередь. Навстречу ей по коридору шла Люси. Поравнявшись с Мати, она остановилась. И, хотя за всё время с момента знакомства девушки не сказали друг другу и двух слов, они поздоровались, будто были знакомы сто лет.

– Мати, всё ок? – начала Люси. – Выглядишь так себе. Плохие новости?

– Да? Странно, у меня всё отлично, – тут же парировала Матильда. – Правда, немного устала после вчерашнего свидания с Владом, – она с удовольствием отметила, как при слове «свидание» Люси изменилась в лице.

– О, и как у него дела, не виделась с ним с той ночи в клубе. Мы так повеселились! – чирлидерша буквально выплёвывала каждое слово. – Он не рассказывал?

– Нет, прости, кажется, он вообще о тебе не упоминал, – Мати из последних сил старалась улыбаться, в то время как агрессивная звериная натура призывала свернуть сопернице шею.

«И как Ние это удаётся?»

– Правда? Какая жалость. Ну что ж, безумно рада была с тобой поболтать, до встречи.

– Взаимно, – ответила Матильда, и девушки двинулись в противоположных направлениях.

Перепалка с Люси только усилила беспокойство Матильды, хотя она и продолжала убеждать себя, что всё в порядке.

Пройдя через библиотеку, Харкер оказалась перед входом в сад, Влад уже был на месте. Мати ожидала увидеть его полностью погружённым в чтение очередной книги, однако вместо этого юноша стоял, прислонившись спиной к стене беседки, скрестив руки на груди. Судя по нахмуренным бровям, настроение у него было так себе.

– Прости, кажется, я опять опоздала, – начала Матильда как можно более бодрым голосом, переступая порог сада.

– А? Нет, я сам только пришёл, – ответил Владислав, отлипая от стены. – Так о чём разговор?

– Тебе решать, – ответила она. – Есть ли что-то, что ты должен мне сказать?

«Пожалуйста, скажи, что всё это глупая ошибка…»

– Нет, – отрезал парень, по привычке ухмыляясь. – Я никому ничего не должен.

– Вот как…

Повисла пауза, Матильда не знала, как подступиться к нему, вчерашнего Влада будто подменили. Перед ней снова стоял напыщенный индюк с лекции по литературе. Так или иначе ситуацию нужно было прояснить.

Кое-как собравшись с мыслями, она выпалила:

– Скажи, кто твоя девушка?

– Нет такой, – последовал незамедлительный ответ.

Мати предполагала нечто подобное, но не думала, что, произнесённые вслух, эти слова причинят боль. На глаза непроизвольно навернулись слёзы.

– А я-то, дура, раскатала губу, – улыбнулась она горько. Услышав это, Влад подался немного вперёд, он хотел что-то сказать, но Матильда опередила его. – В прошлую субботу в «Клыках» ты и Люси, вы…

– Да, – она получила ответ раньше, чем успела закончить фразу. Владислав при этом казался абсолютно спокойным, на лице застыло непроницаемое выражение.

– Ну ты и ублюдок! – горечь обиды смешалась со злостью. – Ты не просто трахал нас обеих, ты буквально сделал это в один день!

– Получается, что так, – ледяное спокойствие его голоса ранило ещё больше.

– Я верила тебе! – вся куча эмоций смешалась в отчаяние, и сердце затарабанило как бешеное. Смахнув застилающие глаза слёзы, Матильда, хватая воздух после каждой фразы, будто ей не хватало кислорода, проговорила: – Мне казалось, за всей этой напускной апатией и жестокостью… мне казалось, я видела настоящего тебя… Больше, чем просто хорошего парня… Родственную душу… А ты обманул меня!

– Я. Ни разу. Тебе. Не солгал, – прорычал в ответ Влад, которого явно задело сказанное. – С самого начала мы ничего друг другу не обещали. Ни о каких отношениях и речи не было… И быть не могло, – Мати показалось, что последнюю часть фразы он договорил, будто убеждая самого себя.

– Какая удобная отмазка! – воскликнула она, восстановив наконец дыхание. – Ты правда считаешь, что, пока помалкиваешь, можешь творить, что вздумается? Можешь играть с чужими чувствами? Можешь даже растоптать их?! – Харкер сама не заметила, как начала активно жестикулировать, то резко поднимая, то опуская руки в такт своей речи. – Только и делаешь, что читаешь книги с утра до вечера, ты хоть что-нибудь там понимаешь?! – девушка смотрела ему в глаза, на подсознательном уровне надеясь увидеть хоть какой-то проблеск осознания, но его взгляд оказался таким же безразлично-холодным. – Вряд ли… Если бы понимал, не был бы таким имбецилом!

– Не смей оскорблять меня, Матильда Харкер! – его глаза вспыхнули жёлтым. – А иначе…

– Гав, гав, гав, – перебила девушка, также призвавшая звериную сущность. – Иначе что? – спросила она, издевательски растягивая слова. – Затявкаешь меня до смерти, пёсик?

– Тебе таблетки пить не пора, психичка? Или опять свалишь потерю контроля на меня?

– В этом нет надобности, никогда не контролировала себя лучше, чем сейчас! Только не обольщайся, я в любом состоянии накостыляю тебе так, что одной сломанной ключицей точно не отделаешься, я ж не твой брат, поддаваться не буду! – добавила Мати, пытаясь уязвить ещё больше.

– Ну вот опять, великий Эдмон, ни один наш разговор не оканчивается без упоминания о нём, – закричал Влад, от души пнув ногой стоявший неподалёку мусорный контейнер, да так, что тот, сделав в воздухе петлю, приземлился прямо на крышу беседки. – Ты, должно быть, до потолка от счастья прыгала, когда он предложил тебе встречаться. Сам Прекрасный Принц снизошёл до тебя. Мои поздравления! Ты нашла своего хорошего парня, но не думай, что он с утра до ночи будет слушать твои сопливые россказни о родственных душах, растоптанных чувствах и прочей херне!

– Да, Эд действительно предложил мне встречаться, – ответила Мати, недоумевая, как их перепалка приняла столь странный оборот. – Но это не значит, что я автоматически согласилась!

– А может, стоило, – выпалил Влад тоном обиженного ребёнка.

– Выходит, что так, – бросила Матильда, вернув парню его же фразу.

Давая понять, что на этом их разговор окончен, Мати как ошпаренная вылетела из библиотеки. Она неслась по пустому коридору, не разбирая дороги, пока метров через пятьдесят не наткнулась на Нию. Председатель была занята раздачей указаний Марку, на что тот с видом мученика лишь изредка кивал. Однако заметив Матильду, оба представителя ВСС замерли как вкопанные, уставившись на девушку.

– Рыбка моя, что случилось? – спохватилась Ли Уортли.

– Всё нормально, – машинально ответила Харкер, искренне не понимая, чем вызвала беспокойство подруги.

Ния молча включила на телефоне фронтальную камеру и поднесла его к лицу Мати. С экрана смотрели два жёлтых глаза. Только теперь до неё дошло, что в пылу ссоры она забыла вернуть себе человеческий облик. Хорошо хоть исправить ситуацию не составило труда.

– Тебя кто-нибудь видел? – тут же поинтересовался зампред.

– Нет.

– Я же говорила, нужно вести себя осмотрительнее, – подхватила Ния нравоучительным тоном, но тут же продолжила более мягко: – Ну да ладно. Кому-то сейчас явно не помешает пироженка. Пошли в кафетерий, а ты, – она кивнула в сторону Марка, – возвращайся в офис.

– Э-э-э? Я вообще-то до сих пор без обеда, – возмутился парень.

– Ладно, идём… Но сядешь отдельно, – отрезала председатель и, подхватив подругу под руку, направилась в сторону столовой.

Обеденный час пик уже прошёл, потому внутри было не так многолюдно. Часть столиков была свободна, за другими студенты неторопливо заканчивали трапезу.

– Мы пойдём сядем, а ты, мишка, иди купи нам поесть. Я буду латте и какую-нибудь слойку, – вещала Ния Марку, который, видимо, уже смирился с подобным обращением. – А ты, рыбка, что… – спросила она, поворачиваясь, однако Матильды рядом не оказалось.

Девушка уверенно двигалась, минуя ряды столов и стульев, прямо к Эдмону, которого заметила, как только зашла. Принц сидел на стуле, закинув ногу на ногу, и слушал Берти, пытавшегося одновременно есть и говорить.

– Извините, что отвлекаю, – вклинилась она, перебив Бертрама.

– Ну что ты. Для тебя я всегда свободен, – заметив её, Принц тут же расплылся в самой очаровательной улыбке.

– Твоё предложение ещё в силе?

– Разумеется, – сказал Эд не раздумывая, будто

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тихий омут. Том 1 - Джеки Дош.
Комментарии