Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Змеиное королевство - Артур Сайлент

Змеиное королевство - Артур Сайлент

Читать онлайн Змеиное королевство - Артур Сайлент

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:

Дракон спустился на улицу в одном квартале от городских ворот. Алые Стражи один за другим выскользнули из паланкина и сгрудились вокруг Кулла, ощетинившись мечами. Всего, вместе с Куллом, Ту и Келкором, их было двадцать. Двадцать клинков против целой армии. Но, бывало, Кулл попадал и не в такие переделки. Сейчас им нужно было пробиться и открыть ворота, а потом продержать их, пока не подойдут воины Ка-ну.

— Ты, Келкор, возьмешь трех воинов и захватишь верхнюю площадку Башни, — заговорил Кулл. — Ту, ты вместе с одним из воинов поднимешь решетку и опустишь мост. Остальные вместе со мной будут ожидать внизу подхода подкрепления. И помните, — продолжал Кулл, — вы сражаетесь не только за короля Кулла. Вы сражаетесь за то, чтобы в этом городе не вставали из могил мертвецы; за то, чтобы вас не вывешивали вниз головой на городских стенах, как при моем предшественнике Борне; за то, чтобы вами правил человек, а не змеи.

Потом Кулл махнул рукой Шуршилу, и тот поднял дракона в воздух. Змеечеловек заранее договорился с королем, чтобы не возникло недоразумений, он и Младший Брат станут кружить высоко над городом.

Король, покрепче сжав топор, зашагал в сторону ворот. Воины Алой Стражи последовали за ним.

Перед воротами была большая открытая площадь. Тут негде было спрятаться, но Кулл и не стремился к этому. Он шел открыто. Защитники ворот, увидев приближение врагов, вышли им навстречу. Их оказалось около сотни, правда, в отличие от воинов Кулла, они были вооружены чем попало, и почти ни у кого не было доспехов. Кулл остановился в нескольких шагах, потом высоко поднял руку, призывая к молчанию.

— Вы, жалкие прихвостни Кануба, — заговорил король громовым голосом, обращаясь к бунтовщикам, — вы забыли все привилегии, которыми я одаривал вас… Сейчас, прежде чем вы посмеете скрестить свое оружие с законным королем Валузии, я даю вам последний совет: бросайте оружие, и тогда я помилую вас.

— Узурпатор! — выкрикнул кто-то из толпы. Тогда Кулл обвел собравшихся перед ним людей

испепеляющим взглядом:

— Да, я захватил трон Валузии. Я правил этой страной. Но в отличие от своего предшественника Борна я не уничтожал свой народ. Итак, я считаю до трех. Те из вас, кто не бросит оружие, пусть пеняют на себя.

Один из восставших, в кожаном фартуке кузнеца, неожиданно опустился на колени и виновато склонил голову.

— Помилуйте, Ваше Величество, — забормотал рас-каившийся горожанин.

И тут из толпы выскочил воин в черных одеждах. С криком «Предатель!» обрушил он меч на шею несчастного. Увидев это, Кулл взвыл от ярости. В этот момент в нем проснулся варвар, охотившийся и сражавшийся в горах Атлантиды — безумный гладиатор-берсерк. Кулл забыл о раненой руке, он забыл обо всем. Перед ним был враг, который посмел в его присутствии убить безоружного человека, взывающего к милосердию. Взлетел к небу топор короля, а потом правитель одного из Семи Королевств бросился на противников с леденящими душу криками варваров далекого Севера. Кулл не замечал ударов, которые градом обрушились на его доспехи. У него была одна цель — он хотел добраться до человека в черных одеждах. Топор короля разрубал плоть и оружие врагов, словно те были сделаны из бумаги. Кулл прошел сквозь толпу, оставляя за собой кровавую просеку изуродованных тел. Кровь врагов заливала руки ат-аланта. Словно кровавый демон, рвал он на куски тех, кто осмеливался встать у него на пути.

И вот Кулл оказался у самых ворот. Человек в черном, выставив меч, поджидал атланта. Клинок в его руках казался жалкой игрушкой по сравенению с оружием короля. Но противник Кулла оказался чрезвычайно подвижным. Извернувшись всем телом, он рубанул короля по боку. Доспехи короля треснули, не выдержав, и меч глубоко вошел в тело короля. Кулл взвыл и одним ударом расколол череп противника надвое.

Когда человек в черном мертвым повалился на булыжную мостовую, черты лица его стали меняться. Через мгновение перед Куллом лежал мертвый змеечеловек. Король сплюнул и выругался. Один миг, и он вновь перенесся из яростной бури битвы в реальный мир.

От боли король громко застонал, потом, покачнувшись, прислонился к огромным воротам. Несмотря на кровавый туман, застилавший его взор, король повернулся, ожидая нападения, но сражаться было уже не с кем. Площадь перед Башней была усеяна мертвыми и умирающими. Из Алых Стражей в живых осталась лишь половина. Но Келкор уже побежал вверх по лестнице, чтобы занять верхнюю площадку Башни, где проходили цепи, поднимающие массивную решетку. Стоило их обрубить, и открыть ворота оказались бы невозможным делом.

Тем временем Ту уже запустил подъемный механизм, и два воина стали крутить рычаг. Где-то наверху заскрежетали блоки. Решетка медленно стала подниматься, а подвесной мост опускаться.

Кулл, собрав все свои силы, одним ударом перерубил широкую бронзовую скобу, на которой крепился засов. Несколько воинов подбежали, чтобы помочь раненому королю оттащить бревно. Покачиваясь, Кулл отошел в сторону, держась рукой за стену.

— Король ранен! — закричал Главный советник. Заметив состояние короля, со всех ног бросился он к своему владыке. Но Кулл жестом отстранил его.

— Сейчас не время расслабляться, — объявил он. — Битва еще не закончена.

Главный советник проследил за взглядом короля и увидел надвигавшихся врагов: по одной из улиц, выходивших к воротам, двигались горожане. Распевая воинственные песни, они потрясали оружием. То и дело раздавались крики: «Смерть дикарю! Долой узурпатора!» По другой улице наступал противник намного ужаснее — живые мертвецы медленно подбирались к площади. За спиной Кулла воины начали отворять ворота.

— Беги навстречу войскам Ка-ну, — приказал Кулл старику. — Пикт не должен опоздать… Я бы послал кого-нибудь помоложе, но боюсь, у меня каждый человек на счету.

И, больше не говоря ни слова, король, морщась от страшной боли, вышел вперед. Ему потребовалось собрать все свои силы, чтобы не показать остальным своей слабости.

Семь воинов в изрубленных алых доспехах встали рядом с ним, готовые умереть за своего короля.

Бросив на Кулла прощальный взгляд, Ту повернулся и, отшвырнув бесполезный теперь меч, помчался так, как не бегал никогда в жизни.

* * *

Граф Фанара готовился к последнему ритуалу, который если и не поставит город на колени, то уничтожит всех людей. Это станет хорошим уроком для жителей Валузии. Вместе с теми людьми, кто окажется в зоне действия заклятия, погиб бы и Кануб. Но эмиссар Шашонга не задумывался о таких мелочах. Раз мятежный барон не может повести за собой людей, граф Фанара найдет для Валузии более достойного короля.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Змеиное королевство - Артур Сайлент.
Комментарии