Змея в гостиной - Мередит Митчелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорд Гренвилл поднялся и выдвинул из-за стола еще один стул.
– Присядь и объясни, что произошло с мисс Феллоуз. – Твердый голос друга напомнил Ричарду о том, что нужно вести себя как подобает джентльмену, но разве это было возможно сейчас?
– Шарлотта убила Ходжкинса! – выпалил он, но все же сел.
Леди Гренвилл ахнула, ее супруг остановился, не дойдя до своего места.
– Она сама так сказала? – Джейн, как и остальные, с трудом сознавала услышанное, ведь мисс Феллоуз все они подозревали меньше всего.
– Констебль сообщил мне, что мисс Феллоуз созналась в убийстве своего жениха. Боже, она погибла! – Соммерсвиль обхватил голову руками, казалось, он вот-вот начнет рвать на себе волосы.
Уставший часами ждать решения своей участи, ошеломленный новостью, которую принес констебль, Ричард не оправдал опасений суперинтендента Миллза и не взял вину Шарлотты на себя. Стоит ли ставить это ему в вину? К чести его надо сказать, что подобная мысль пришла ему в голову чуть позже, но момент был упущен. Констебль веско заявил, что мисс Феллоуз привела все необходимые подробности, какие – он умолчал, и в ее виновности нет никаких сомнений.
После этого Соммерсвилю было позволено делать что ему угодно. Единственное, что ему хотелось, это увидеть мисс Феллоуз, но как раз этого ему не позволили. И тогда он отправился на поиски друзей.
Успокоить Ричарда оказалось непросто. Еще недавно, когда его обвинили в убийстве, он считал, что ничего худшего в жизни с ним произойти не могло. Теперь же Соммерсвиль понял, как ошибался. Ни его сестра, ни Гренвиллы не знали, какими словами рассеять его отчаяние.
Мисс Феллоуз сама призналась в преступлении, но для суда это не будет иметь серьезного значения – так считал лорд Гренвилл. Судить ее будут мужчины, и в их глазах Шарлотта окажется злонамеренной, испорченной девушкой, которая убила достойного человека, и ей не стоит ждать снисхождения. Она не любила своего жениха? Да разве молодым леди должно выходить замуж, основываясь на решении своего непостоянного сердца и слабого ума? Мистер Ходжкинс ничем не запятнал себя, родители мисс Феллоуз и она сама были согласны на этот брак. Чего же еще ей надо? Ведь могла же она расторгнуть помолвку, если уж ей так не нравился мистер Ходжкинс, зачем убивать его?
Уильям остерегся произносить все это вслух. Ричарду необходимо прийти в себя, а рассуждения о том, что станет с мисс Феллоуз, заставят его страдать еще сильнее. Оставалась возможность настаивать на том, что в момент убийства девушка была не в себе, но тогда ее запрут в сумасшедшем доме. А этой судьбы светские леди и джентльмены боялись едва ли не больше смерти. Каждый мог назвать хотя бы одного человека, которого уставшие ждать наследства близкие сумели упрятать за стены, за которыми поселился ужас. Там могла оказаться и несчастная Кэтрин Рис-Джонс, чье душевное здоровье явно было расстроено, но она предпочла умереть. В кого же там могут превратить Шарлотту? Лорд Гренвилл отвернулся, боясь, что мрачные мысли написаны у него на лице.
– Завтра ее увезут. – Глухой голос Ричарда был едва узнаваем. – Почему я и вправду не убил его?
– Не терзай себя. – Джейн подошла к брату и ласково погладила его по волосам. – Разве могло кому-то из нас прийти в голову, что все случится именно так? Я уверена, она не собиралась убивать Ходжкинса, должно быть, он сделал что-то, что вынудило ее так поступить. И скоро мы об этом узнаем.
Эмили тоже надеялась, что если не сегодня, то завтра утром выяснятся какие-то подробности. Если не Миллз и его констебли, то кто-нибудь из вечно подслушивающих слуг расскажет остальным, и через горничных и камердинеров новости дойдут до леди и джентльменов.
Мисс Соммерсвиль уже жалела, что не может уехать домой вместе с братом. Находиться в доме Феллоузов было для него мучительно, а хозяева сейчас навряд ли способны позаботиться об экипаже для гостей. Убитые горем, они, скорее всего, и не помнят, что в доме находятся посторонние.
Лорд Гренвилл налил Соммерсвилю бренди и предложил немного поесть, чтобы подкрепить силы. Первое Ричард принял с невнятными словами благодарности, от второго же отказался. Минуты тянулись в угрюмом молчании, пока расстроенная экономка не пришла сообщить, что гости могут занять комнаты, в которых провели прошлую ночь.
Знаками лорд Гренвилл показал дамам, что им лучше уйти. Сам он собирался оставаться с другом, пока не уверится в том, что Ричард способен вести себя разумно.
Леди Гренвилл попросила горничную принести для нее и мисс Соммерсвиль немного шерри – это средство в прошлом уже не раз помогало подругам справиться с расстроенными нервами. В спальне Джейн они обе еще немного поговорили, несмотря на усталость, не верилось, что им удастся уснуть.
– Я не могу отделаться от мысли, что это судьба наказывает моего брата за все его прегрешения, – пожаловалась мисс Соммерсвиль. – Два или три года назад я бы, пожалуй, позлорадствовала, если бы узнала, что Ричарду придется пережить все это, но теперь я думаю, что крушение всех надежд на будущее счастье – слишком суровое наказание за промотанное состояние наших родителей. Не говоря уж о том, что один человек мертв, а бедная мисс Феллоуз должна понести наказание за убийство.
– Ты же не думаешь, что провидение подстроило эту трагедию с одной лишь целью наказать Ричарда? – возразила Эмили. – Мы не знаем, сколько грехов на совести самого Ходжкинса и Феллоузов.
Джейн пришлось согласиться с подругой и налить еще шерри.
– Хотелось бы мне знать, когда миссис Феллоуз стало известно о том, что это ее падчерица расколола череп своему жениху, – сказала леди Гренвилл некоторое время спустя.
– Ты полагаешь, она уже знала, кто истинный убийца, когда обвиняла Ричарда в смерти Ходжкинса? – Джейн готова была согласиться, что так оно и было, и серые глаза ее сверкнули ненавистью.
– Я не была бы удивлена. Надеюсь, позже, когда суперинтендент Миллз расскажет обо всем своей жене, мы наравне со всем Торнвудом узнаем подробности его беседы с мисс Феллоуз и ее родителями.
– Боюсь, эти подробности дойдут до нас в сильно искаженном виде.
– Возможно, кое-что удастся узнать у констеблей и доктора Сайкса. Мы попросим Сьюзен уговорить своего дядюшку побеседовать с Сайксом.
Джейн одобрила этот план, и вскоре подруги пожелали друг другу доброй ночи. Надеяться на то, что следующий день принесет что-то хорошее, не приходилось.
Эмили уже крепко спала, когда Уильям отвел Ричарда в его комнату и сам отправился спать. Лорд Гренвилл был уверен, что еще одну ночь на чересчур коротком для него диване он не вынесет, и после небольших колебаний улегся в постель рядом со спящей женой.
Когда утром леди Гренвилл проснулась, его уже не было в комнате, но отпечаток головы на соседней подушке подсказал Эмили, что ей не приснилось чье-то сопение рядом и легкий запах бренди. Молодая женщина дотянулась до звонка и вызвала горничную.
Вчера Хетти почти весь день провела вместе с другими слугами, и Эмили надеялась узнать у нее что-нибудь новое. Ее ожидания оправдались в большей степени, нежели она могла себе представить.
– Подумайте только, миледи, мисс Феллоуз сбежала! – воскликнула Хетти, едва появившись на пороге.
Эмили подалась вперед, и если б не больная нога, она вскочила бы с постели.
– Как? – только и смогла она спросить.
Горничная поспешно подошла к кровати и подала госпоже обязательную утром чашку чая. Леди Гренвилл не обратила внимания на то, что чашка стоит не по центру подноса, а ложечка и вовсе отсутствует – явные свидетельства волнения, царящего на кухне.
– Полчаса назад горничная мисс Феллоуз собралась отнести ей чай, констебль открыл дверь, и они оба увидели, что окно распахнуто, комната пуста!
– Но ведь спальня Шарлотты находится на втором этаже! – Эмили представила себе, как девушка прыгает вниз, на покрытые мокрым снегом клумбы, и невольно восхитилась смелостью юной леди.
– Наверное, поэтому суперинтендент Миллз не стал приказывать второму констеблю сторожить в саду. – Хетти говорила быстрее обычного, ей не терпелось выложить все, что ей было известно. – Дворецкий считает, что мисс спустилась по остаткам плюща, покрывающего всю заднюю часть дома.
Леди Гренвилл жестом велела горничной сесть и кивнула – она помнила, как выглядел дом Мортемов летом, старая леди частенько устраивала чаепития на лужайке за домом.
– Но куда же она могла отправиться? Ей не удастся уйти далеко по таким дорогам. Скорее всего, она промочила ноги и заблудилась где-нибудь в миле или двух от поместья. Хорошо, если она не пошла в сторону леса, который леди Пламсбери купила у нынешнего лорда Мортема, – искать ее там можно очень долго, и бедняжка простудится насмерть, прежде чем ее найдут.