Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Змея в гостиной - Мередит Митчелл

Змея в гостиной - Мередит Митчелл

Читать онлайн Змея в гостиной - Мередит Митчелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:

– Вовсе нет, миледи! Мисс Феллоуз как-то сумела пробраться в конюшню и уехала на лошади, самой быстрой из тех трех, что есть у Феллоузов! Суперинтендент Миллз отправил одного констебля на поиски следов, а другого в Торнвуд – телеграфировать в полицейские участки ближайших городов…

– Неужели никто ничего не слышал?

– Никто, миледи! У Феллоузов всего один конюх и мальчишка-помощник, вчера они долго сидели на кухне с другими слугами, говорили об этом убийстве и, должно быть, выпили порядочно, а потом крепко заснули. Констебль клянется, что не спал, но что еще он может сказать? Горничная мисс Феллоуз говорила, что вчера ее госпожа выглядела совсем больной и заснула после того, как доктор Сайкс дал ей снотворное. Кто бы мог заподозрить, что она не только сможет сама встать с постели, но и вылезти в окно?

– Действительно, Миллзу такое и в голову прийти не могло! – усмехнулась Эмили.

– А знаете, миледи, я рада, что так случилось. Пусть мисс и убила этого мистера Ходжкинса, мне его ничуть не жаль! Все слуги в один голос говорят, что он вел себя чванливо не только с прислугой, но и с мистером Феллоузом и его женой, как будто он тут хозяин!

– Вот как! – Леди Гренвилл отпила немного чая.

Рассказ Хетти заставил ее испытать новый приступ любопытства. Теперь, когда Ходжкинс мертв, слуги не считают необходимым сохранять сдержанность в разговорах о нем, и на свет могут выйти весьма интересные факты…

– А камердинер мистера Ходжкинса все еще в доме? Вчера мы говорили о том, что надо расспросить его…

– У него не было камердинера, прислуживал ему один из лакеев мистера Феллоуза. Этот человек говорил вчера, что не удивлен, что мисс Феллоуз его убила, если с ней он был так же груб, как с ним самим.

Эмили уже хотела попросить Хетти порасспрашивать слуг Феллоузов, когда внезапно вспомнила о своем супруге.

– А где сейчас лорд Гренвилл? Ему известны последние новости?

– Да, миледи, он уже все знает, суперинтендент Миллз и его констебли подняли шум, когда узнали о побеге мисс Феллоуз. Ее родители сейчас в гостиной с Миллзом, а ваш муж завтракает в малой столовой с мистером Соммерсвилем. Он приказал не будить вас, пока вы сами не проснетесь.

– А мисс Соммерсвиль? – Было уже четверть девятого – непростительно позднее время для леди Гренвилл, не иначе она проспала так долго из-за выпитого шерри.

– Когда я понесла вам чай, она еще не звонила.

– Должно быть, она еще спит. А мне пора подниматься. Перед тем как вы поможете мне одеться, попросите лорда Гренвилла и мистера Соммерсвиля задержаться, я присоединюсь к ним за завтраком. Наш экипаж не вернулся?

– Вернулся час назад, миледи. Снег почти растаял, если день будет солнечным, дороги подсохнут.

– Рада слышать это, думаю, не позднее полудня мы отправимся домой, – больше им нечего было делать в доме Феллоузов.

Даже если Шарлотту найдут, Миллз наверняка приказал доставить ее в Торнвуд. Эмили с мужем и Соммерсвилям лучше уехать самим, пока мистер или миссис Феллоуз не указали им на дверь. Оставаться в доме, где один из гостей убит, а дочь хозяев сбежала от правосудия, – дурной тон, Эмили понимала это, но желание прояснить все до конца было сильнее, да и Феллоузы не вызывали у нее особого сочувствия.

В малой столовой лорд Гренвилл и Ричард Соммерсвиль сидели за столом. Уильям подпирал ладонью щеку и задумчиво смотрел на кусок копченого лосося в своей тарелке, а Ричард, как в детстве, вылеплял из хлебного мякиша какие-то фигуры.

– Надеюсь, джентльмены, вы не собираетесь засиживаться за столом до самого обеда, – вместо приветствия заявила Эмили. – Хетти сказала мне, что наш экипаж уже здесь, и я хочу уехать поскорее.

Она говорила нарочито бодрым тоном – пора было выводить Ричарда из беспросветного уныния.

– Если вы возьмете нас с Джейн с собой, мы не будем ждать нашу карету. – Соммерсвиль рассеял ее беспокойство – Эмили боялась, что он откажется уезжать до тех пор, пока не будет каких-нибудь новостей о Шарлотте. – Горничная Джейн передаст ей ответ мистера Несбитта, как только моя сестра проснется. А наш экипаж отвезет домой слуг.

Соммерсвиль рассуждал вполне разумно, и лорд и леди Гренвилл согласились с ним. Оставалось дождаться мисс Соммерсвиль, должно быть, она тоже проспала слишком долго из-за лишней рюмочки шерри.

Эмили завтракала с аппетитом, еще прошлой зимой она внезапно обнаружила, какое благотворное воздействие на нее оказывают пирожные, торты и фруктовые десерты. Она даже собиралась попросить доктора Вуда провести настоящее исследование, испытав действие сладких блюд на людей, находящихся в подавленном настроении[2].

Экспериментировать на Ричарде сейчас показалось ей неуместным, и она молча поедала уже второй кусок вчерашнего торта с кусочками персика, когда на пороге появилась Джейн.

– Как хорошо, что суперинтендент Миллз еще здесь! – воскликнула она. – Моя шкатулка для драгоценностей пуста! Не сомневаюсь, это Шарлотта Феллоуз прокралась ко мне в комнату и похитила украшения! Там было новое колье и серьги – подарок отца…

– Успокойся, Джейн! – перебил ее брат, неожиданно резво добравшийся до двери и плотно прикрывший ее. – Твои безделушки взял я!

– Ты? Неужели ты успел проиграть… – Мисс Соммерсвиль осеклась, увидев, как расширились глаза ее подруги.

– Это ведь ты устроил побег мисс Феллоуз, не так ли, Ричард? – понизив голос, произнесла Эмили, и в тоне ее было больше убежденности, чем вопроса.

– О! – только и смогла воскликнуть Джейн, и лорд Гренвилл мгновением позже повторил ее восклицание.

Соммерсвиль подвел сестру к столу и сел сам.

– Я так и думал, что ты догадаешься первой, Эмили, – удовлетворенно заявил он. – Неужели вы думаете, что я стал бы смотреть на гибель девушки, которую я люблю, и не попытался предпринять хоть что-нибудь?

– Ты сошел с ума, Ричард! Ее найдут через час или два, и кража драгоценностей будет еще одним ее преступлением! – Джейн с ужасом смотрела на брата. – И я уже попросила горничную позвать суперинтендента Миллза.

– Надеюсь, ее не найдут. – Соммерсвиль выглядел весьма самоуверенно. – Я принял меры… А Миллзу ты скажешь, что пригласила его, чтобы получить разрешение для твоего брата вернуться домой, он ведь теперь ни в чем не подозревается!

– Так мы и сделаем, – вмешалась в разговор брата и сестры леди Гренвилл. – А все подробности ты расскажешь нам, когда экипаж отъедет подальше от этого дома. Неизвестно, кто и откуда может нас подслушивать!

– Моя жена права, – поддержал Эмили лорд Гренвилл. – Джейн, пока ты завтракаешь, пусть горничная соберет твои вещи. Ты сказала ей об украденных драгоценностях?

– Нет. – Теперь мисс Соммерсвиль поняла, что едва не совершила ошибку. – Мне не хотелось, чтобы она рассказала другим слугам, от которых о пропаже узнали бы и Феллоузы. Я надеялась уговорить Миллза сохранить это в тайне.

Трое ее собеседников вздохнули с облегчением, и остаток завтрака прошел в разговорах о погоде.

25

– Этот план пришел мне в голову вчера вечером, когда мы с Уильямом пили дрянное бренди Феллоуза. Как будто кто-то подсказал мне это, я вдруг вспомнил, как сильно заросла плющом та часть дома, что выходит в сад, – рассказывал Ричард. – Я постарался сделать вид, что опять выпил больше, чем следовало, а сам незаметно отливал бренди в бокалы с недопитым вином, оставленные Джейн и Эмили, когда Уильям отворачивался поворошить угли в камине.

– Ты хотел обмануть меня! – с укором заметил лорд Гренвилл. – Я и не заметил, что вина в бокалах стало больше.

Все четверо расположились в экипаже Гренвиллов, оставив горничных и камердинеров дожидаться карету Соммерсвилей, и теперь направлялись в Гренвилл-парк.

– Не сердись, друг мой, мой обман был направлен не против тебя, а против Миллза и его констеблей. Мне не хотелось, чтобы они во второй раз начали приставать ко мне со своими расспросами и подозрениями. – Ричард умиротворяюще похлопал друга по плечу.

– Рассказывай дальше, с извинениями можно подождать! – Эмили не терпелось поскорее узнать, каким образом побег Шарлотты удалось осуществить столь успешно.

– После того как мы с Уильямом разошлись по своим комнатам, я позволил Скотту уложить меня в постель и некоторое время лежал, боясь только одного – заснуть. Когда все звуки в доме затихли, я снова оделся, прошел в гардеробную и достал свой дорожный костюм. В карманы я положил все деньги, какие у меня были при себе, но эта сумма показалась мне недостаточной для долгого путешествия. Тогда я решился пробраться в комнату Джейн и выкрасть ее драгоценности. Прости меня, сестра, я приложу все усилия, чтобы заменить их на другие, ничуть не худшего качества!

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Змея в гостиной - Мередит Митчелл.
Комментарии