Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Особо дикая магия - Эллисон Сафт

Особо дикая магия - Эллисон Сафт

Читать онлайн Особо дикая магия - Эллисон Сафт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 109
Перейти на страницу:
мелкие чудовища зубасто улыбаются ей. Среди них – человечек, раздавленный книгой под названием «Алхимические свойства металла». К человечку пририсован ярлычок с фамилией ее автора.

Уэс собирает свои бумаги так поспешно, что комкает их в руке.

– Я знаю, как все это выглядит, но у меня такой способ сосредотачиваться, ясно?

Маргарет уже высказала свои мысли, поэтому не видит необходимости развивать тему. Уэс делает выдох, от которого взлетает слишком длинная челка, падающая ему на глаза. Потом берет авторучку и старательно делает вид, будто читает книгу. Ручку он держит как молоток, на кончик давит слишком сильно, и тот сочится чернилами на страницу.

Вдруг ей в голову приходит одна мысль, и от нее внутри сразу же распускается стыд, вызывает ощущение кислятины в желудке.

– Можно спросить тебя кое о чем?

– Конечно, – с преувеличенным воодушевлением отзывается он. – Почему нет?

– Чтение дается тебе с трудом, да?

Он широко улыбается ей, но глаза блестят совсем не весело.

– Шутишь? Ты что, шутишь?

– Нет, не шучу.

Уэс вздыхает, вертит ручку в пальцах.

– Когда я читаю слишком долго, у меня начинает болеть голова, я вижу слова, но не узнаю их… Это как прерывающийся радиосигнал. – И он быстро добавляет: – Но это пустяки.

Маргарет не совсем понимает, что он имеет в виду, но озабоченная складочка у него на лбу указывает, что он вовсе не лентяй, как она поначалу полагала. Он старается изо всех сил.

– А что ты пытаешься сделать?

– Несколько последних трансмутаций у меня получились не такими, как я хотел, и меня, в принципе, никто и никогда не учил, как делать альбедо. Вот я и пытаюсь понять, что я упускаю. Мне надо выяснить, как дистиллировать более концентрированную coincidentia oppositorum.

Маргарет придвигает к себе книгу, которую он читает. По памяти листает страницы, пробегает несколько вводных и исторических глав и наконец находит ту, где углубленно рассматривается альбедо, процесс очищения.

– Спасибо, – хмуро говорит он.

– Могу почитать вслух, если это сэкономит тебе время.

Она удивляет их обоих, себя в первую очередь. Об этом она думала лишь отвлеченно: что, если они добьются успеха, он станет учеником ее матери. И что он уже алхимик. Но самой вложить ему в руку оружие – совсем другое дело. Несмотря на все свои предчувствия, ей хочется верить в него и в его мечты. Верить, что его доброта переживет профессиональную подготовку.

Он отпивает кофе.

– Было бы полезно.

И Маргарет начинает читать.

Он слушает, закрыв глаза и сведя брови, иногда что-то царапает на клочке бумаги. К тому времени, как она дочитывает главу, возбуждение до предела переполняет его.

– Никуда не уходи, – он застегивает рукава у локтей и вскакивает со своего места. – Иначе пропустишь, когда все получится.

Маргарет не мешает ему хлопотать над циклом трансмутации, схему которого он нарисовал прямо на письменном столе. Он стирает руны и снова перерисовывает их до тех пор, пока в золотистом свете лампы вокруг него не образуется облако мельчайшей меловой пыли. Маргарет достает из-под стула свою книгу и устраивается на подоконнике эркерного окна, выходящего на море. Солнце уже прорывается сквозь воду, окрашивая ее алым сиянием.

Уэс кладет ладони на меловой круг и принимается сжигать полное блюдо песка. В таком виде алхимия кажется такой простой. Порой Маргарет гадает, к чему она в итоге пришла бы и смогла бы когда-нибудь смириться с душевным одиночеством.

Вскоре вонь серы вытесняет все прочие запахи. Маргарет приоткрывает окно, чтобы впустить свежий воздух. Прохлада раннего утра приятно ласкает кожу. Окутанной теплом шерстяных носков и алхимии, ей, как ни странно… уютно.

Удостоверившись, что Уэс полностью поглощен работой, Маргарет задергивает шторы, прячась за ними, и открывает книгу – последний роман ее любимого писателя, М. Г. Хаффмена. Следующую сцену она предвкушает с большим нетерпением, чем решается признать. Любовные романы она читает уже много лет, но редко кому из пар симпатизирует так же откровенно, как этой. После без малого двухсот страниц она будет вознаграждена за свое терпение, свои тревоги, свое сострадание. Пока она читает, окружающий ее мир ускользает прочь. Существуют лишь персонажи, бумага между ее пальцами и знакомый, щемящий жар, постепенно нарастающий в ней.

– Маргарет?..

Ей с трудом удается удержаться и не выругаться, когда голос Уэса рассеивает чары. Сквозь кремовую белизну шторы он проступает темным пятном. Может, он поймет намек, сообразит, что она не отзывается намеренно.

– Ну, Маргаре-ет… – тянет он. – Я же знаю, что ты меня слышишь.

Под его ногами скрипят половицы. Панический трепет охватывает ее, она прячет книгу под подушку за спиной. Шторы раздвигаются, в оконную нишу врываются запахи алхимии и его лосьона после бритья, пахнущего ромом и лавром.

– Эй, что это ты тут делаешь?

Она остро сознает, что в руках у нее пусто, а щеки раскраснелись.

– Читаю.

– А, ну ладно, мне нужна твоя помощь кое в чем, и… Э, врешь! Ничего ты не читаешь.

Уголок книги врезается ей в спину.

– Читала, пока ты не помешал мне.

– Допустим, и что же ты тогда читала? Иероглифы на стене?

– Нет.

Уэс берется обеими руками за противоположные стороны оконной ниши и с лукавым видом нависает над ней.

– Я же знаю: ты что-то прячешь. Ты вся красная.

Ее сердце чуть не выскакивает из горла.

– Ничего подобного.

– Я знал! Знал, что и ты не идеальна. Что там у тебя?

– Не твое дело.

Уэс тянется к подушке, она перехватывает его руку. Это лишь распаляет его, он вырывается, оттирает ее плечом и ухитряется вытащить из-за ее спины книгу. От восторга утратив вес, он отпрыгивает на несколько шагов и жадно вглядывается в обложку.

Смерть стала бы милостью по сравнению с этим унижением. Она закрывает лицо ладонями. Перед ее мысленным взором возникает непристойный треугольник тела, обнаженный расстегнутой рубашкой героя, и восхищение на лице героини. Она видит, как он набрасывается на нее прямо на письменном столе, рядом с алембиками и книгами, и господи, как ее только угораздило увлечься таким чтением, не подумав, что в той же комнате находится Уэс?

Она украдкой бросает на него взгляд сквозь пальцы. На его лице расплывается широченная самодовольная ухмылка.

– «Укрощение алхимика». Ха!

– У тебя что, своих книг нет? Отдай!

Уэс не слушает. Почти дурашливо он листает страницы. И за считаные секунды находит то, что искал, и отмечает обличающим жестом указательного пальца. С нарастающим ужасом Маргарет смотрит, как он пробегает глазами текст, хуже того – шевелит губами, беззвучно, но нарочито медленно проговаривая каждое слово. Его брови поднимаются все выше

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Особо дикая магия - Эллисон Сафт.
Комментарии