Гоблин-герой - Джим Хайнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Деревянные костыли, на которые она опиралась, вытерлись до блеска и пожелтели от хобгоблинской крови. Грелл превосходила по возрасту всех известных Джигу соплеменников, за возможным исключением кухарки Голаки. Но если Голака с годами становилась больше и злее, то Грелл усыхала, пока не сделалась почти такой же маленькой, как сам Джиг. Лицо ее напоминало сморщенный гнилой фрукт. Сколько Джиг себя помнил, Грелл работала в детской, и поколения гоблинских детенышей, у которых резались зубки, украсили ее руки сплошными шрамами. Рукава балахона Грелл пестрели темными пятнами. Джиг старался не думать об их происхождении.
– Ты уверена? – спросил Джиг. – Это опасно. Огры…
– Ха, огры! – воскликнула Грелл. Запах ее дыхания сделал сравнение с гнилым фруктом еще более уместным. Один из пожелтевших клыков обломился у самых десен, и от вони разложения Джига чуть не вырвало. – Проторчи с недельку в обществе двадцати трех гоблинских младенцев и еще девяти, которые только-только начинают ходить, и мы поговорим об опасности.
– Но…
Грелл ткнула Джига в грудь костылем.
– Послушай, мальчишка. Если я проведу еще хоть один день с этими чудовищами, я либо их поубиваю, либо, что более вероятно, они прикончат меня. Я отказываюсь подыхать, похороненная под кучей орущих сопливых ублюдков. Кралк согласилась дать мне передышку от обязанностей няньки, если я отправлюсь с тобой и этим зеленым болваном, поэтому я иду. Понял?
Джиг повернулся к огру, который наблюдал за перепалкой со все возрастающим скепсисом.
– Пойдем, – сказал Джиг.
«Пока еще кто-нибудь не вызвался нам «помочь»».
Они покинули логово, провожаемые смехом остальных гоблинов, резко смолкшим, когда огр развернулся и зарычал. Тишина выдавила у Джига слабую улыбку. Его спутники-гоблины хуже, чем бесполезны, но к присутствию огра он, пожалуй, сумеет привыкнуть.
Джиг внимательно оглядел обоих гоблинов.
– Ну и что это такое? – поинтересовался он, кивнув на предмет, зажатый в руке у Брафа.
– Да вроде оружие, – ответствовал тот. – Пару деньков назад сменял у одного хобгоблина.
Вышеупомянутое «оружие» представляло собой толстую деревянную палку длиной примерно с Джигову ногу. Один ее конец венчал бронзовый крюк, достаточно широкий, чтобы ухватить кого-нибудь за шею, другая половина оканчивалась зазубренным острием.
– Ты хоть разобрался, как им пользоваться?
– Не-а, сперва я решил дать ему имя. Я хотел назвать его Гребло. – Джига аж передернуло. – Но это не очень звучит, – продолжал Браф, вертя оружие в руках и проверяя ладонью остроту заточки. – Еще было название Гоблин-дубина. Это потому что я – гоблин. Но лучше всего ему подходит имя Багроклык. Видишь, здесь он вроде как багор, а здесь острый, как клык.
Огр за спиной у Джига хихикнул. Он наверняка мог переломить этот Багроклык одной левой.
– Припомнить бы еще, куда я свой щит засунул. Вчера за улейном он точно при мне был. Я его тогда заместо тарелки пользовал, а Меллок у меня все жареные нетопырьи крылышки тягал.
Лицо Грелл сморщилось более обычного. Встав поудобнее, она подняла один костыль и с громким стуком врезала Брафу по спине.
Тот даже не шелохнулся, зато сразу просветлел лицом.
– Спасибо, Грелл! – Выгнув шею, он погладил край висящего за спиной щита.
Джиг повернулся к огру.
– Как тебя зовут?
– Валланд Валландсон Четвертый.
– Что четвертый?
– Четвертый Валланд Валландсон.
Браф вытаращил глаза.
– А огры, что, не умеют имен придумывать? – Гневных взоров, адресованных ему Грелл, он напрочь не замечал и в результате заработал от нее подзатыльник.
– Это имя моего отца, – пояснил Валланд, сжимая и разжимая кулак. Костяшки пальцев огра издавали звук, схожий с хрустом ломающихся костей. – Он был Валланд Валландсон Третий. Его отец был Второй, а мой прадед был Валланд Валландсон Первый. Твое имя – твое наследство. Семья – это все. Любой, кто насмехается над именем Валландсонов, должен приготовиться к долгой мучительной смерти.
Последние слова он произнес, в упор глядя на Брафа.
– По-моему, это страшно неудобно, – сказала Грелл. – Вы, огры, только тем и заняты, что печетесь о собственных отпрысках. Когда вы находите время для других дел?
– Они не остаются юными навсегда, – пожал плечами Валланд и уставился на Джига. – Ну?
– Что ну?
– Мы идем?
– Ах да. – То, что ему теперь полагается отвечать еще за двоих гоблинов, как-то вылетело у Джига из головы. – Извини.
Он подхватил лампу… и замер в нерешительности. Пойти первым значило оставить за спиной двух гоблинов и одного огра. Валланд, если ему и вправду нужна помощь, скорее всего, ничего с ним делать не станет. Но эта парочка… В конце концов, они же гоблины. Хуже того, Кралк успела их проинструктировать еще до того, как Джиг явился в логово.
– Ты чего? – спросил Браф.
Не то чтобы Джиг в них сомневался. Как раз напротив, он не питал на их счет ни малейших иллюзий.
– Пытаюсь угадать, кому из вас велено со мной разделаться.
Он надеялся, что прямота заставит виноватого сознаться. Вместо этого Браф с Грелл переглянулись, затем потупились. Ни один не смотрел Джигу в глаза.
Джиг напрягся.
– Браф?
Браф поскреб нос.
– Кралк сказала, что порубает меня на кусочки и бросит в Голакин котел, если ты вернешься живым. Она думает, что ты хочешь ее убить и занять ее место.
– Почему бы тогда не натравить на меня все логово, а не только вас двоих? – Голос у Джига сделался тоньше обычного. С ним такое случалось на грани истерики. – А что она обещала тебе? – поинтересовался он у Грелл.
– Она сказала, если я тебя убью, она позаботится, чтобы мне никогда больше не пришлось работать в этой убогой вонючей детской.
– Ты не можешь этого сделать, – возразил Браф, вскидывая свой Багроклык. – Кралк мне велела его убить.
Ладонь Джига скользнула на рукоять собственного меча. С того места, где он стоял, Джиг, наверное, мог проткнуть Грелл, но Браф оставался недосягаем. Кроме того, Тималус Звездотень не одобрял ударов в спину. Джиг никогда этого не понимал, но у него хватало ума не спорить.
Валланд фыркнул и шагнул мимо Джига, слегка пихнув Брафа плечом, – тот отлетел к стене и приземлился на задницу, едва не насадив себя на собственное оружие.
– Да уж, надежный вы народ, гоблины, – проворчал Валланд.
Джиг не ответил. Несмотря на распространенное мнение, слово, обозначающее доверие, в гоблинском языке присутствовало. Оно происходило от слова «надежный», что по-гоблински означало еще и «мертвый».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});