Счастье Мелинды - Людмила Лапина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ночи Джина просиживала у постели племянницы, ловя каждый ее вздох и моля Бога не забирать ее девочку. От некогда большой семьи остались в живых только Джина и Мелинда, но девушка была так слаба, что тетя почти не верила в ее выздоровление. В первый же вечер, вымыв Мелинду и уложив ее в постель, Джина подошла к миссис Тейлор и шепотом попросила таблетки доктора Килмера от женских болезней. Недрогнувшей рукой она раздавила их между двумя серебряными ложками, растворила получившийся порошок в четверти стакана воды и влила лекарство в пересохшее горло племянницы. Гордая кровь многих поколений аристократов никогда не смешается с кровью безродной «белой рвани». Сама Джина не вышла замуж потому, что родители не одобрили ее выбор. Юджин Джонсон был красив, их родители дружили и были добрыми соседями, но, к сожалению, Джонсоны не смогли вспомнить шесть поколений своих предков. А Джон Келли был слишком горд для того, чтобы его зятем стал человек, не имеющий возможности предъявить приличную родословную.
Джина вытерла слезы и усмехнулась. Все ее предки перевернулись бы в склепах, если бы узнали, что случилось с Мелиндой. Но Бог милостив…
Когда девочка поправится, тетя увезет ее отсюда. Раньше, до войны, ее можно было бы послать в монастырь, чтобы в его спокойной тишине излечить раненую душу, а сейчас нужно уехать далеко отсюда. Мисс Келли связалась с поверенным их семьи, поручила ему продать серебро и кое-что из драгоценностей. Вырученной суммы хватило на то, чтобы совершить купчую на ранчо близ городка Пуэбло, территория Колорадо. Через два месяца все было готово к переезду. Но добираться в Колорадо надо кружным путем – не могли же две женщины перейти линию фронта. Новый Орлеан был взят, и на север не было другого пути, кроме, как морем. Посоветовавшись с поверенным, мисс Келли решила добираться в Нью-Йорк через Багамские острова. Президент Линкольн издал указ, позволяющий каждому американцу стать владельцем свободной земли. Первые такие земли раздавали на территории Небраска. Джина решила добраться до Нью-Йорка на корабле, идущем из Нассау, провести зиму на севере, и оттуда с обозом переселенцев отправиться в Небраску.
С тревогой наблюдала Джина, как ее племянница отгораживается своими страданиями от внешнего мира. Она похудела, радость жизни оставила ее, на бледном лице застыло горестное выражение. Особенно изменились глаза, они утратили связь с душой, стали холодными, пустыми. Мелинда поклялась себе, что больше никогда ни один мужчина не коснется ее.
«Я скорее убью себя, чем снова вынесу кошмар мужских прикосновений», – думала она и постоянно носила с собой кольт. Она не плакала, но все время, остававшееся от работы по хозяйству, посвящала тренировкам в стрельбе на поражение. В саду «Кипарисовой рощи» единственный на тот момент негр Джонас, оставшийся со своими хозяйками, устроил стрельбище для молодой мисс. Только он и его жена Лина, бывшая няня Джины и Мелинды, не бросили своих хозяек. Остальные негры разбежались, а пожилая негритянская чета согласилась сопровождать хозяек в Колорадо.
Понемногу Мелинда начала сознавать, что с ней случилось. Душевная боль была невыносима, но девушка задумалась о своем будущем. Однажды у себя в комнате, чистя кольт после усердной тренировки, Милли была в приподнятом настроении, ее успехи в стрельбе поражали – сегодня она разбила в воздухе десять из десяти бутылок, подкинутых Джонасом. Юная леди смыла с рук остатки ружейного масла, умылась и поспешила на кухню, где миссис Тейлор и мисс Келли готовили обед. Обе леди вели неспешный южный разговор, а их проворные изящные руки, казалось, порхали над кухонным столом – миссис Тейлор чистила яблоки для пирога, а мисс Джина раскатывала тесто.
Мелинда, приподняв скромный светлый кринолин, вприпрыжку спускалась по лестнице, ведущей в кухню. Она уже слышала мягкие голоса обеих женщин и улыбалась, радуясь возможности побыть в кругу близких людей, но слова миссис Тейлор привлекли ее внимание:
– Как вы думаете, дорогая Джина, не согласится ли ваша дорогая Мелинда составить счастье моего дорогого Энтони?
– У Мелинды уже есть жених, – спокойно ответила Джина, продолжая раскатывать тесто.
– Но как вы ему объясните происшедшее? – мягко спросила миссис Тейлор.
– Мы расскажем ему обо всем, он вправе знать, что произошло с его нареченной невестой, – спокойно, как о давно решенном деле, сказала мисс Келли.
– Но поверит ли он? – продолжала хозяйка.
– Мистер Клейтон Марш – джентльмен, любит мою Мелинду, наши семьи давно знакомы, и он не обидит нас грязным подозрением, – холодно произнесла мисс Джина, и только белые костяшки пальцев, стиснувших скалку, выдали ее волнение.
– Мой сын тоже любит вашу племянницу, знает, что с ней произошло, но все-таки хочет жениться на ней, – холодно сказала миссис Тейлор.
– Благодарю вас за добрые слова, но моя племянница и мистер Клейтон Марш все уладят после войны, – ледяным тоном ответила Джина, яростно раскатывая тесто.
Мелинда сделала приветливое лицо и, изо всех сил топая каблучками, спустилась в кухню.
– Добрый день, дамы, – девушка присела в маленьком реверансе, вспомнив хорошие манеры.
– Добрый день, дорогая, – ответила хозяйка.
– Сегодня ты чудесно выглядишь, моя радость, – сказала Джина.
– Каковы успехи в стрельбе?
– Я расстреляла десять бутылок из десяти, – похвасталась Мелинда и продолжала:
– Могу ли я поговорить с вами, тетушка?
– Конечно, моя дорогая, – ответила Джина, положила скалку и сняла фартук:
– Не прогуляться ли нам по саду? День сегодня чудесный.
– Нет, поднимемся в мою комнату, – попросила Мелинда и, поддерживая тетушку под руку, повела ее по лестнице. Усадив Джину на легкий плетеный диванчик у окна, девушка резко заявила:
– Тетя, я не хочу выходить замуж за Тони Тейлора.
– Ты подслушивала по своей давней привычке? – удивилась старшая леди.
– О, совершенно случайно, – надула губы Мелинда. – Я прошу у вас прощения, но, согласитесь, так можно узнать много интересного.
Джине не хватило духу отругать племянницу за неподобающее леди поведение – впервые за последнее время в ее глазах появился веселый огонек.
– А как же мистер Клейтон Марш? Ты не собираешься за него замуж?
– Нет, я не хочу ни за кого выходить замуж.
– Что ж, это твоя жизнь, но хотя бы напиши Клейтону Маршу письмо и верни его слово. Обручальное кольцо, к сожалению, потерялось, но после войны мы возместим его стоимость, – спокойно сказала Джина, молясь в душе, чтобы к концу войны племянница одумалась.
– Неужели мы можем еще позволить себе раздавать бриллианты? – с почти прежним лукавым смешком спросила Мелинда.
– Все еще можем, – ответила Джина.
– Что удалось спасти? – поинтересовалась девушка.
– Серебряную посуду и шкатулки с драгоценностями. Золотая посуда превратилась в слитки, а наша чудесная мебель и хрустальные люстры, портреты предков, сервский фарфор, меха – все сгорело, разбито, – ответила Джина и судорожно всхлипнула.
– Не плачьте, дорогая тетя, – вскрикнула Мелинда. – У нас хоть что-то осталось.
– Да, ты права, – всхлипнула Джина и, обняв племянницу, притянула к себе. – Я так рада, что ты поправилась, Милли, – и поцеловала ее дрожащими губами.
– Да, я поправилась, – вздохнула девушка. – Но никогда уже не буду прежней.
– Так ты не возражаешь против переезда в Колорадо, моя девочка? Наш поверенный подобрал там для нас чудесный домик в испанском стиле, – ласково спросила Джина.
– Нам надо уехать отсюда, – сказала Мелинда. – Это избавит меня от притязаний Тони Тейлора.
– И от Клейтона Марша, – тихо сказала тетя.
– Я удивляюсь, как дедушка разрешил ему обручиться со мной, – вздохнула Мелинда. – Ведь прадед Клейтона был незаконнорожденным.
– Сыном английского герцога, – добавила тетя. – И ты могла бы когда-нибудь стать герцогиней.
– Да, это меняет дело, – подхватила Мелинда и прижалась к Джине. – Тетушка, я в таком долгу перед вами за то, что вы сделали для меня.
– Пустяки, дорогая, – ответила та. – Думаешь, мне без тебя что-нибудь нужно? Все наши драгоценности я спасала для тебя.
– А где они? – поинтересовалась Мелинда.
– Ты не поверишь, – хихикнула Джина. – Под матрасом нашего старого Джонаса.
– Наверное, ему неудобно спать на нашей фамильной диадеме, – засмеялась девушка, но Джина побледнела:
– Я же совсем забыла про нее.
– Вы не вскрывали дедушкин сейф? – удивилась Мелинда.
– Вход в папин кабинет оказался завален рухнувшим потолком,
– ответила Джина.
– А окно? Вы не пытались влезть в окно?
– Я так растерялась, – жалобно сказала Джина.
– Ты лежала без памяти…
– Ну-ну, все уже прошло, – ласково сказала Мелинда и поцеловала руку тети.
– А не влезть ли нам сегодня в окно дедушкиного кабинета?