Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Прочая детская литература » Волшебный напиток - Михаэль Энде

Волшебный напиток - Михаэль Энде

Читать онлайн Волшебный напиток - Михаэль Энде

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:

-- Я должен открыть вам тайну, которая уже давно отягощает мою совесть.

-- Совесть... -- Бредовред скривился. -- Смотри-ка! Интересно, с каких это пор у котов завелась совесть?

-- О, конечно, у котов есть совесть, -- серьезно ответил Мяуро. -- Не у всех, разумеется. Но уж у меня-то совесть есть, не сомневайтесь. Я как-никак отпрыск древнего рыцарского рода.

Бредовред откинулся на спинку кресла и со страдальческой миной закрыл глаза.

-- Дело в том, что я -- не тот, за кого вы меня принимаете, -запинаясь, признался Мяуро.

-- Как все мы, -- глубокомысленно заметил колдун.

Кот снова начал помешивать варево в котле.

-- Все время, что я живу у вас, маэстро, я кое о чем умалчивал. И теперь я безумно этого стыжусь. Но я решил во всем вам признаться. Сегодня, в этот особенный вечер.

Колдун открыл глаза и внимательно посмотрел на кота сквозь толстые стекла очков. На губах у него заиграла ехидная усмешка, но кот ничего не заметил.

-- Маэстро, вам лучше, чем кому-либо, известно, что всюду на свете творятся скверные дела. Звери и люди все чаще болеют, все больше деревьев гибнет, все сильнее загрязняются реки и моря. И потому мы, звери, уже довольно давно созвали большое собрание -- тайно, конечно. И на этом собрании было решено следующее. Необходимо выяснить, кто или что является причиной всех наших бед. Чтобы это узнать, Высокий Совет разослал по свету тайных агентов. Вот и я, маэстро, пришел в ваш дом, чтобы шпионить за вами...

Кот замолчал и посмотрел на колдуна большими горящими глазами. Затем он продолжал:

-- Поверьте, маэстро, мне было очень нелегко. Ведь подобного рода деятельность отнюдь не соответствует свойственному мне благородному образу мыслей. Но я был вынужден принять предложение Высокого Совета. Это был мой долг перед другими зверями. -- Мяуро вновь умолк и лишь спустя несколько минут робко спросил: -- Вы очень на меня сердитесь?

-- Помешивай в котле, помешивай! -- сказал колдун. Несмотря на дурное настроение, он едва удержался, чтобы не захихикать.

-- Маэстро, вы прощаете меня?

-- Ладно уж, Мяуро. Прощаю. Забудем эту историю.

-- Ах! Какое благородное сердце! -- взволнованно воскликнул кот. -- Вот погодите -- поправлюсь как следует, отдохну, и тогда я немедленно пойду в Высокий Совет зверей и доложу всем его членам о том, какой вы прекрасный человек. Сегодня, в канун Нового года, даю вам в том торжественное обещание.

Упоминание о Новом годе разом испортило настроение Бредовреду, который только было немного повеселел.

Что за сентиментальная чепуха! Перестань, -- проворчал он. -- Не действуй мне на нервы.

Мяуро опешил. Он совершенно не мог взять в толк, почему маэстро вдруг рассердился. В эту минуту в дверь постучали.

Колдун вытянул шею и даже привстал. Постучали снова -- громко и четко. Мяуро застыл на месте с хрустальной палочкой в лапах и простодушно заметил:

-- По-моему, стучат, маэстро.

-- Цыц! Молчать! -- шикнул на него Бредовред.

Ветер с силой ударил в ставни.

-- Только не сейчас! -- прохрипел колдун. -- Клянусь всеми химическими зарядами и снарядами, так поступать непорядочно!

Постучали в третий раз и уже довольно нетерпеливо.

Колдун зажал уши руками.

-- Оставьте меня в покое! Меня нет дома! Теперь вместо стука раздался настоящий грохот. Среди завываний вьюги послышался чей-то невнятный хриплый голос, и, кажется, довольно сердитый.

-- Мяуро! Дорогой мой котик! -- зашептал колдун. -- Сделай милость, отопри дверьи скажи там, что я неожиданно уехал из дому. Скажи, что я поехал к тетке, к старухе Тирании Кровосос, встречать Новый год.

-- Маэстро! -- кот так и ахнул от удивления. -- Да ведь это же чистейшая ложь. Вы действительно хотите, чтобы я такое сказал?

Колдун со стоном закатил глаза.

-- Не могу же я сам это сказать!

-- Хорошо, хорошо, маэстро. Для вас я готов на все.

Мяуро засеменил к двери, собрав все силенки, подтащил табурет, забрался на него и повернул огромный ключ. Замок щелкнул, тогда Мяуро повис на дверной ручке. Та опустилась, и порыв ветра резко распахнул дверь. По зале пронесся сквозняк, бумаги на столе взлетели вверх, а зеленые языки пламени в камине метнулись вниз.

Но за дверью никого не было.

Кот опасливо выглянул за дверь, вышел за порог, осмотрелся в темноте, потом вернулся в дом и отряхнул шерстку от снега.

-- Никого нет, -- сказал он. -- Наверное, нам показалось. Ой, где же вы, маэстро?

Бредовред высунулся из-за высокой спинки кресла.

-- Правда, никого?

-- Можете не сомневаться, -- уверил Мяуро.

Колдун выбежал в прихожую, с треском захлопнул дверь и запер ее на все замки. Потом вернулся в лабораторию, бросился в кресло и запричитал:

-- Не могут подождать! Не терпится им довести меня до безумия!

-- Кому не терпится? -- удивился кот.

И тут в дверь снова застучали -- теперь уже с бешеной силой.

Бредовреда прямо-таки перекосило от ужаса. Страх и ярость -- вот что было написано на его лице. Вид был не из приятных.

-- Ну нет, не выйдет! -- сказал он. -- Посмотрим еще, чья возьмет, посмотрим... -- Он крадучись вышел в прихожую. Котишка угодливо затрусил следом.

На левой руке колдун носил перстень с большим рубином. Разумеется, это был волшебный рубин -- он мог поглощать и накапливать огромное количество световой энергии. Когда рубин был хорошенько заряжен энергией, он превращался в страшное оружие.

Бредовред медленно поднял левую руку, прищурил глаза, прицелился -тонкий как нить алый лазерный луч с шипением метнулся в сторону входной двери и прожег в ее толстой средней доске крохотное дымящееся отверстие. Колдун выстрелил еще и еще раз, вскоре массивные деревянные доски превратилисьв настоящее решето. Световая энергия рубина была полностью исчерпана.

Ну вот и прекрасно, -- сказал колдун и облегченно вздохнул. Теперь уж никто не помешает.

Он вернулся в лабораторию и снова сел за стол писать завещание.

-- Маэстро! -- в страхе пролепетал кот. -- А вдруг вы ранили кого-нибудь там, за дверью?

-- Значит, так ему и надо, -- буркнул Бредовред. -- Нечего шнырять возле моего дома. -- Но ведь вы даже не знаете, кто это был! А что если это был кто-то из ваших друзей?

-- У меня нет друзей.

-- Ну тогда, кто-то, кому нужна помощь? Колдун злобно хохотнул.

-- Не знаешь ты жизни, мой маленький. Запомни: лучше всех стреляет тот, кто стреляет первым.

И тут снова раздался стук.

Бредовред ничего не сказал, но скулы у него заходили ходуном.

-- Окно! -- воскликнул Мяуро. -- Маэстро, по-моему, стучат в окно.

Он вспрыгнул на подоконник, приоткрыл створку окна и посмотрел наружу в щель между ставнями. -- Я кого-то вижу. Кажется, там какая-то птица. По-моему, это ворон или птица, похожая на ворона.

Колдун по-прежнему безмолвствовал. Он лишь выставил вперед ладони, как бы защищаясь.

-- Может быть, с кем-то случилась беда, -- предположил котишка и, не дожидаясь ответа, открыл ставни.

Вместе со снежным вихрем в лабораторию влетела птица. Она была такой ободранной, что походила на кривобокую картофелину, в которую воткнули несколько черных перьев. Птица опустилась на пол, с лету проехала еще немного на своих тоненьких ножках, наконец затормозила, и тогда взъерошила жалкие перышки и грозно разинула внушительных размеров клюв.

-- Позор! Позор! Позор! -- закаркала она, причем голосом внушительной силы. -- А вы не торопитесь отворять дверь! Окочуришься, пока откроют! Да еще стрелять, ишь чего придумали! Вот, прошу полюбоваться на результат: единственное перышко в хвосте оставалосьи оно теперь пробито. Просто неприлично! Куда же это я попал?

И вдруг птица сообразила, что перед ней -- кот, стоит и смотрит на нее горящими круглыми глазами. Ворон быстро спрятал голову под крыло, отчего весь он как будто сгорбился, и теперь уже вконец испуганно прокаркал:

-- Караул! Враг всех пернатых! Ну все, приехали... Поздравляю! Ох, не кончится все это добром...

Мяуро, который за свою недолгую жизнь не поймал еще ни одной птички -не то что такой большущей и страшной птицы, -- в первую минуту даже не понял, что "враг всех пернатых" это он самый и есть.

-- Приветствую! -- важно промяукал он. -- Добро пожаловать, незнакомец.

Колдун меж тем по-прежнему хранил молчание, он удивленно и недоверчиво разглядывал странное пернатое существо.

А ворон понемногу освоился. Склонив голову набок, он поглядел на кота, затем на колдуна и наконец прокаркал:

-- Господа, если вы не против, попрошу вас закрыть окно. Кроме меня, вряд ли сюда кто-то прилетит, а сквозняк вы устроили -- ого-го! Просвистит в два счета. А у меня и так резьма-тизма или как там это называется... Свербит, в общем, в левом крыле.

Кот затворил окно, спрыгнул с подоконника и принялся крадучись ходить вокруг ворона большими кругами. Он хотел всего лишь удостовериться, что с птицей все в порядке,однако, ворон, кажется, истолковал пристальное внимание кота по-другому.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебный напиток - Михаэль Энде.
Комментарии