Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Веточкины путешествуют в будущее - Александр Абрамович Светов

Веточкины путешествуют в будущее - Александр Абрамович Светов

Читать онлайн Веточкины путешествуют в будущее - Александр Абрамович Светов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26
Перейти на страницу:
— Вот когда мой дедушка из рейса вернется, я попрошу у него ракетоплан и махну в Антарктику, на Южный полюс.

— А кем работает твой дедушка? — поинтересовался Гоша.

— Водителем.

— Автобуса?

— Да нет.

— Значит, троллейбуса?

— Да нет же! Он летает. Он водитель межпланетных кораблей. Сейчас полетел в рейс на Марс. С товаро-пассажирским составом.

Гоша открыл было рот, но, вспомнив, что он живет в двадцать первом веке, солидно заметил:

— Хорошая работенка у твоего дедушки. А это у тебя что?

— Обыкновенная счетная машинка. Электронная. Сама задачи решает и с английского переводит.

Глаза у Гоши загорелись.

— Давай меняться.

Малышок покачал головой.

— Не могу, — пояснил он. — Подарок.

— Как хочешь, — стараясь казаться равнодушным, пожал плечами Гоша.

— А у меня тоже одна вещичка есть, — похвалился он и вытащил из кармана электрическим фонарик.

— А ну-ка, дай поглядеть.

— Не хватай!

— Ого! — воскликнул Малышок. — Да это же редкая вещь. Музейная! Где ты ее достал?

— Подарили. Ко дню рождения подарили. Давай на машинку меняться.

— Бери! — немедленно согласился Малышок.

Гоша взял у Сени машинку и стал ее рассматривать.

— А ты правду сказал, что она с английского переводит и задачки решает?

— Ну, конечно! С какого хочешь языка переведет. Вот этот рычажок — специально для задачек.

Гоша был не в ладах с английским языком и арифметикой, а теперь после стольких впечатлений у него и вовсе все из головы вылетело.

— Она и не то еще умеет, — сказал Малышок. — В шахматы сама играет.

— Эх, жаль, в шахматы я не умею.

Гоша вдруг подумал, что учительница обязательно вызовет его. Такой уж он невезучий — его всегда вызывают именно тогда, когда он не выучил урока.

— Какие же вы, ребята, счастливые, — вздохнул Гоша. — Вам и уроков делать не надо…

— Как так не надо? — удивился Малышок. — А кто же за нас делает?

— А машинка на что? Была бы у меня такая машинка, я бы всегда в отличниках ходил.

— Так ведь это же игрушка, — засмеялся Малышок. — А учиться все равно надо.

— Много будешь знать, скоро состаришься, — усмехнулся Гоша. — Да и зачем учиться? Теперь машины все сами делают. Нажал кнопку — жвик, и готово!

— Эх ты, «жвик, и готово»! — засмеялся Малышок и лукаво подмигнул ребятам, обступившим их. Затем он покрутил какой-то винтик в машинке и протянул ее Гоше.

В эту минуту раздался звонок. В класс вошла учительница. Ребята бросились по своим местам. Гоша отдал Малышку фонарик, спрятал машинку в стол и открыл учебник.

Англичанка и в самом деле вызвала Гошу. Она попросила его перевести коротенький рассказ «Мой брат, моя сестра и я».

Гоша незаметно подставил страницу учебника к экрану электронной машины и бойко без запинки перевел:

— У нас в семье сто двадцать детей. Моя сестра Аня пасется на лугу и питается вкусным сеном. Ей двести семьдесят лет и три месяца. Она совсем маленькая, но уже прочитала «Капитанскую дочку», «Трех мушкетеров» и «Двух капитанов». Мой брат Коля вертит хвостом и хорошо поет…

В классе раздался такой хохот, что в окнах зазвенели стекла. Когда все немного успокоились, учительница вызвала девочку, сидевшую за первым столом, и предложила ей перевести тот же отрывок. Та перевела:

— У нас в семье трое детей: два мальчика и девочка. Девочку зовут Аней. Ей шесть лет. Коле восемь лет. Он уже ходит в школу…

— Эх ты! А еще товарищем называешься, — чуть не плача, укорял на перемене Гоша Сеню. — Разве это машинка? Недоразумение какое-то, а не машинка!

— Я пошутил, — засмеялся Малышок. — Машинка хорошая, только с нею надо уметь обращаться. А ты «жвик, и готово»! Если хочешь знать, эта машинка не только переводит, но и стихи сама сочиняет.

Вокруг них собрались ребята. Сеня повернул рычажок, и в мембране машинки раздался отчетливый металлический голос:

Смешались цифры и слова,

И в переводе — мешанина.

Когда пустая голова,

То не поможет и машина.

Гоша бросился с кулаками на Малышка. Он так разозлился, что даже веснушки стали заметнее на его курносом побледневшем лице.

— Да ты что? — удивился Сеня.

Он успел быстро наклониться, и удар пришелся в пустоту. Гоше все же удалось схватить Сеню за воротник. Малышок непонимающе смотрел на него и улыбался. Вероятно, все это казалось ему забавной шуткой.

— Да ты что? — дружелюбно повторил он.

— Я вот тебя стукну, будешь знать, как насмехаться! — бушевал Гоша.

— Ребята! — закричал белобрысый мальчик. — Да он и шуток не понимает!

— Слушай, друг, — миролюбиво сказал Малышок, — так нельзя.

— Можно! — закричал Гоша, налетая петухом.

Но тут произошло то, чего он совсем не ожидал. Маленький и на вид щуплый Сеня схватил его за руку выше кисти, да так, что Гоша вскрикнул. Он попробовал вывернуться, но не тут-то было. Пальцы у Сени будто железные. Гоша изумленно уставился на Малышка. Тот засмеялся и отпустил его руку.

— Ого! — воскликнул Гоша. — Я и не знал, что ты такой…

— Какой?

— Дай-ка пощупать мускулы.

Гоша потрогал мускулистую руку Сени и с уважением сказал:

— Сильный. Слушай, хочешь, давай дружить.

— Давай, — кивнул Малышок.

Музыкальные растения

— Веточкин, пошли! — окликнул Бабакин. — Сейчас машиноведение начнется.

Ваня сложил в портфель учебники и бросился вдогонку за приятелем.

Миновав стеклянную галерею, соединяющую учебный корпус с производственным, Ваня и Бабакин вошли в просторный светлый зал. Здесь было много растений и цветов, но росли они не в цветочных горшках и кадках с землей, а в больших стеклянных бассейнах, в которых журчала и плескалась какая-то жидкость, омывающая их корни.

Ваня заинтересовался растениями, принялся их рассматривать.

— Ты что, в первый раз это видишь? — спросил Бабакин.

— В том-то и дело, что не в первый. У нас… Одним словом, там, где я раньше учился, тоже такие опыты проводились. Только мы выращивали овощи и разные растения не в таких огромных бассейнах, а в стеклянных банках. Мы туда

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Веточкины путешествуют в будущее - Александр Абрамович Светов.
Комментарии