Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Извращенная преданность - Кора Рейли

Извращенная преданность - Кора Рейли

Читать онлайн Извращенная преданность - Кора Рейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 84
Перейти на страницу:
склонился над обнаженной женщиной, растянувшейся на бильярдном столе, и вошёл в нее. Другая женщина трогала себя на том же столе. Заметив меня, она села и спрыгнула. Я трахал ее и раньше, но не помнил ее имени. Она неторопливо подошла ко мне, но я покачал головой и прищурился. Она замерла, в глазах мелькнуло беспокойство.

— Где он? — спросил я.

Римо никогда не брал этих женщин к себе в спальню.

— Снаружи, — пробормотал Савио, продолжая трахать шлюху.

Я вышел в гостиную, а оттуда на террасу с видом на бассейн. Римо был там, голый, его рука вцепилась в волосы женщины и жестко трахала ее рот. Он смотрел на нее сверху вниз, как будто он скорее зарежет ее, чем выстрелит спермой ей в горло.

Его глаза встретились с моими, и он перестал толкаться, но удержал женщину на месте кулаком, его член глубоко вошел в ее рот.

— Мне нужна твоя помощь, — сказал я.

Он уже собрал информацию о матери Леоны, так что я знал, что он найдет ее.

Черные брови Римо сошлись на переносице. Он оттолкнул женщину, и она приземлилась на задницу, затем быстро убежала. Он не потрудился прикрыться.

— Мне нужно кое-кого найти. Мать Леоны.

— Тебе нужно? — тихо сказал он, подозрительно прищурившись.

— Зачем тебе искать эту шлюху наркоманку?

Если он решит, что Леона стала для меня слишком важна, а это не так, он может принять меры и избавиться от нее.

— Потому что Леона вбила себе в голову, что наркоманка умрет без ее помощи.

Римо подошел ближе. Я не мог определить его настроение. Он был… напряжен.

— И ты помогаешь ей, потому что?

Это был гребаный вопрос, не так ли?

— Потому что я так хочу.

Это был опасный ход. Я надеялся, что годы, которые мы провели как братья, защитят меня.

— Это как-то связано с твоими сестрами, с тем, что тебя бросили и все такое?

— Ты спас меня, когда я нуждался в спасении.

— Я не геройствовал, Фабиано. Я сделал это, потому что знал, что ты достоин стать тем, кто ты есть сегодня.

— Я тоже не геройствую. Ты мне поможешь?

Римо покачал головой.

— Фабиано, не будь таким мягкотелым.

Он не казался сердитым или угрожающим. Я расслабился.

— Я не такой, поверь мне.

Римо провел рукой по волосам.

— Ты чертов тупица.

— Ты, вероятно, убил бы ее прежде, чем смог бы выстрелить спермой ей в горло.

— Я бы убил ее, пока стрелял спермой ей в горло, — сказал Римо с кривой усмешкой. Он схватил штаны и натянул их. — Полагаю, шлюха где-то в Техасе продает свою изношенную киску любому мудаку за несколько баксов?

— Наверное.

— Хорошая возможность, чтобы позлить Мексиканцев, я полагаю. Возможно, я смогу сделать одолжение МС Тартару.

Я не поблагодарил его. Ему это не понравится.

ГЛАВА 15

ФАБИАНО

Что-то взволновало Римо. Я время от времени заглядывал ему в лицо, зная, что обычно возбуждающие Римо вещи включают кровь и разрушение.

Вошел Сото, таща за руку женщину.

Я подавил вздох. Женщины не были моей сферой работы. Римо знал, что я предпочитаю иметь дело с мужчинами, и в последние пару лет он позволял мне это. Я сомневался, что он понимает или одобряет мое нежелание иметь дело с женщинами, но причинение им боли никогда не вызывало у меня такого трепета, как наказание мужчин. Сото, с другой стороны, получал удовольствие от унижения слабого пола не только в буквальном смысле.

Оскорбительное. Выражение лица Леоны, когда я попросил ее сделать мне минет, вспыхнуло в моей голове, но я отогнал любые мысли о ней.

Я вопросительно взглянул на Римо. Почему я должен была смотреть, как он наказывает какую-то захудалую шлюху?

Сото подтолкнул женщину в нашу сторону. Она покачнулась на слишком высоких красных лакированных туфлях и в конце концов упала на колени. Она встала, обнажив рваные ажурные чулки и обтягивающее красное лакированное платье, которое свисало с ее истощенного тела. Когда она подняла лицо и испуганно посмотрела на нас, меня пронзила волна узнавания. Я постарался скрыть потрясение, прежде чем Римо успел его заметить. Он пристально смотрел на меня последние несколько дней с тех пор, как я попросил его о помощи.

Ошеломленные глаза василькового цвета, как у Леоны, смотрели то на меня, то на Римо, то на Сото. Было отдаленное сходство. Возможно, в молодые годы мать Леоны еще больше походила на дочь. До наркотиков, алкоголя и постоянных побоев со стороны Джонса.

Она покачивалась на высоких каблуках. Ее пальцы дрожали, а на изношенной коже блестели капельки пота. Ей нужна была следующая доза.

— Нашел ее, — сказал Римо, и возбужденный блеск в его глазах подсказал мне, что дело не только в том, чтобы помочь мне. Не раз я сожалел о своем решении попросить его помощи. Леона больше не была для него одной из многих. Она была кем-то с именем и лицом, кем-то, кого нужно опасаться.

— Пришлось отдать несколько тысяч наличными президенту гребаного МК за никчемную шлюху, потому что она работала на его улицах. Интересно, какая ее часть стоит пять тысяч долларов? Посмотри на нее.

Мне и не нужно было. Она не стоила таких денег.

Пять тысяч долларов.

Пиздец.

МК Тартар обокрал нас. И Римо позволил им это. Не хорошо.

— Что скажешь, шлюха? Ты стоишь столько денег?

Его голос был опасно приятным. Люди, не знавшие его, могли принять это за добрый знак.

Она быстро покачала головой. Она знала, как обращаться с опасными людьми. С таким прошлым, как у нее, это не должно было удивлять.

— Где я?

— Лас-Вегас, моя собственность, и теперь ты тоже.

Она медленно кивнула, затем выражение ее лица изменилось.

— Здесь моя дочь Леона.

Заткнись нахуй. Я не хотел, чтобы имя Леоны было в этой комнате. Мне нужно было придумать, как выбросить ее из головы Римо.

— Так оно и есть, — сказал Римо, скользнув по мне взглядом и поджав губы. — А теперь вернемся к тем пяти тысячам долларов, которые ты мне должна.

Черт подери! Мне было бы легко заплатить деньги, но я был не в своем уме.

Она криво улыбнулась.

— Я хорошо зарабатываю. Я знаю чего хотят мужчины.

Темные глаза Римо скользнули по ее телу.

— Сомневаюсь, что какой-нибудь мужчина захочет так пачкать свой член.

Она даже не вздрогнула от его слов. Она слышала и похуже. Какая бы гордость ни была у нее когда-то, она исчезла. У нее не было чести, у нее не было

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Извращенная преданность - Кора Рейли.
Комментарии