Виктор III. Развязка - Евгений Валерьевич Решетов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, наверное, это был самый запоминающийся завтрак в моей жизни. А уже после него я вместе с улыбающейся маркизой покинул дом и решил пешком добраться до местной центральной улицы со множеством магазинчиков, торгующих приличествующими маркизе шмотками. Майк вежливо сообщил мне куда идти, а Люпен дал денег и попросил кое-что сделать в городе.
Адриана пошла рядом со мной и принялась радостно трещать о том, что на моей улице перевернулся грузовик с апельсинами. Мол, Кир признает меня и сделает дворянином. Правда, у него в Европе точно будут проблемы с законом, но тут, в Америке, к менталистам относятся более снисходительно. Да и вообще, главное, что во мне течёт дворянская кровь.
— Я всегда знала это. Чувствовала, — подытожила девушка, взяв меня за руку. Наверное, чтобы не потеряться в толпе, двигающейся по тротуару.
— И я чувствовал. Кстати, у меня для тебя тоже есть радостная новость. Один из твоих старших братьев жив и Император…
Я быстро рассказал ей о том, что пишут в местных англоязычных газетах. И девчонка, которая уже мысленно похоронила свою родню, засветилась от счастья, едва ли не сильнее солнца. Я чуть не обгорел. А она от избытка эмоций бросилась мне на шею и поцеловала в щеку. Потом, правда, устыдилась, отшатнулась и виновато посмотрела на людей. Она же маркиза, а тут, как простая девчонка, на глазах у всех… Но этот продиктованный эмоциями поступок нисколько не погасил её радость.
Адриана сразу же настояла на том, чтобы мы пошли в переговорный пункт, который может организовать телефонную связь с Европой. Такой звонок был вполне возможен, хотя стоить он, конечно, будет ого-го, даже два ого-го. Но я пошуршал в кармане деньгами Люпена и согласно кивнул.
Благодаря учебной муштре всё того же Люпена, меня обучали английскому языку. Да и маркиза знала этот язык. Посему нам не составило труда найти подходящий переговорный пункт. Тут нам назвали цену за одну минуту разговора. И я едва не упал в обморок. Ценник оказался даже выше, чем мне мыслилось. Но всё же я совладал с жадностью и сказал, что нас всё устраивает. После этого нам выделили две кабинки и сообщили, что оплата будет производиться уже после разговоров.
Маркиза вошла в свою кабинку, а я в свою. Поднял трубку пошарпанного телефона и произнёс по-английски с ярко выраженным акцентом:
— Мисс, соедините меня с Европой, империей Гардарика, город Велибург, улица Приречная, дом номер тринадцать.
— Одни минуточку, — вежливо ответил мне бойкий девичий голосок.
И ждать действительно пришлось целую минуту, а то и больше, что не понравилось моей жадности.
Однако в какой-то миг из трубки сквозь помехи пробился выхолощенный голос дворецкого:
— Особняк его милости барона Люпена…
— Как я рад тебя слышать, Владислав, — искренне выдал я.
— Виктор? — обрадовался и старый слуга. — До меня дошли слухи, что ваш корабль был потоплен Хозяином океана. Многие пассажиры погибли. Полного списка не было. Но я верил, что вы спаслись.
— А то, — самодовольно произнёс я и быстро добавил, решив ускорить процесс обмена информацией: — В особняк кто-нибудь наведывался?
— Три или четыре дня назад была пара человек. Представились сотрудниками полиции, но вид имели подозрительный, — проговорил дворецкий. — Интересовались его милостью бароном Люпеном. Я сказал им, что он отбыл вместе со своими подопечными к старому другу. И они ушли. Больше никого с тех пор не было.
— Ясно, — произнёс я, мотая на ус полученную инфу, а затем перешёл, собственно, к тому о чём меня просил химеролог: — Владислав, барон приказал тебе продать особняк. В его кабинете в правом ящике стола есть список потенциальных покупателей и доверенность на твоё имя. Пройдись по всем и продай особняк тому, кто согласится купить дом в кратчайшие сроки. Возьми себе десять процентов, а остальную сумму положи в бэнк оф Америка на имя барона Артура Люпена.
— Десять процентов?! — ахнул слуга. — Но это ведь большая сумма.
— Барон сказал, что ты заслужил. А ещё он сказал, чтобы ты привязал к ноге Фауста гирю и швырнул его в залив.
Владислав помолчал немного, а потом уверенно проговорил:
— Виктор, его милость не мог так сказать. Я не буду топить Фауста.
— Жаль, — непритворно огорчился я и нехотя процедил: — Тогда отправь его в Америку бандеролью до востребования вот в это почтовое отделение, — я продиктовал адрес, а затем посоветовал старому слуге: — И вот ещё… нас в Гардарике могут объявить преступниками, так что имей это в виду и действуй по обстоятельствам. Нам уже всё равно. Мы далеко от костлявых рук правосудия.
— Хорошо.
На этом наш разговор закончился. А вот Меццо ещё пару минут разговаривала. И мне пришлось заплатить приличную сумму. Зато на устах девушки красовалась тёплая улыбка.
Мы вышли на улицу, и она поделилась со мной сутью беседы с братом:
— Виктор, Алексей немедленно отправит ко мне своего доверенного человека. А потом и сам прибудет в Америку. Он решил распродать часть наших владений и какое-то время пожить вдали от империи.
— Любопытно, — протянул я и указал девушке на шеренгу магазинов, торгующих готовыми платьями. — Не желаешь прикупить себе чего-нибудь? Я всё оплачу.
Девушка поколебалась для приличия, а затем радостно кивнула и заверила меня:
— Я верну тебе все потраченные деньги.
— Да брось. Я же теперь, оказывается, не бедный простолюдин, а практически наследник дворянина из Эллады.
— Ну, положим, господин Каралис не называл тебя своим наследником, — серьёзно проговорила девушка. — А быть его сыном — это немного другое. У него есть другие родственники?
— Детей, вроде бы нет, а насчёт дядей, тётей и прочей шушеры — не знаю.
— Надо бы узнать, — задумчиво выдала маркиза и вошла в первый магазин.
Тут её глазки заблестели от обилия одежды. И ей стало не до посторонних мыслей. Она с азартном погрузилась в мир платьев, юбок, блузок и прочих тряпок. Я принялся покорно ходить за ней. И на втором часу стал тоненько подвывать, жалуясь на уставшие ноги. Но разошедшуюся девушку мои стоны не проняли. Она напомнила мне, что я дворянин и должен стойко переносить тяготы.
Однако на третьем часу Адриана всё-таки утолила свой аппетит и сообщила, что готова ехать к Майку. Именно что ехать, поскольку бог не наделил меня таким количеством рук, которые могли бы унести все покупки. Их оказалось очень много. Я вывернул все свои карманы, когда оплачивал их. А потом ещё поймал таксомотор, и пара продавцом помогла мне сложить в машину все