Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гнездо там, где ты (СИ) - Алёна Краснова

Гнездо там, где ты (СИ) - Алёна Краснова

Читать онлайн Гнездо там, где ты (СИ) - Алёна Краснова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 117
Перейти на страницу:

- Оставим это! - с непробиваемым спокойствием и уверенностью сказал тот, а затем уже совсем иным тоном добавил. - В конце концов, накормят нас сегодня или нет? Моей невесте … - громогласно ошарашил всех присутствующих Мактавеш, - стоит привести себя в порядок. Проводите ее в мои покои и помогите. Хочу видеть ее в лучших шелках, что есть в Данноттаре.

- Какого чёрта, Мактавеш?! – возмутилась принцесса, но тот, не обращая внимание на её протест, в упор смотрел на меня, прожигая взглядом, пока недовольную Лайнеф уводили его верные слуги.

Указания Фиена подействовали отрезвляющим образом на собравшуюся челядь, которая наконец вышла из оцепенения. Раздался нервный смешок, а затем обрадованный известием о предстоящем бракосочетании своего вождя люд спешно бросился ко входу в главное здание накрывать столы к предстоящему пиршеству.

Никто из смертных и не усомнился в выборе избранницы Мактавеша, чего нельзя сказать о его головорезах. Они не тронулись с места. Давняя вражда между нашими расами, поутихшая за сотню лет, настороженными лицами демонов напомнила о себе, и ощущая её знакомый привкус, сейчас я отчетливо понял, что Данноттару предстоят тяжелые времена. Не готовые выпустить ни меня, ни Лайнеф из поля зрения, звери замерли, в растерянности осознавая произошедшее.

- Ну что встали, как вкопанные? – обратил на них внимание Фиен, когда людей и принцессы уже не было на площади.

Те с опаской взирали на вождя. Никто не смел ему перечить. Молчание перерастало в тихий ропот, и в конце концов, наиболее смелые, подстрекаемые собратьями, решились озвучить общую тревогу:

- Это шутка на счет женитьбы?

- Ты нас разыгрываешь?

- Уж не околдовала ли она тебя, что решил на эльфийке жениться?

- Какого черта мы должны терпеть прихвостня поганого Валагунда и его дочь?

Это было похоже на зарождающийся мятеж. Демоны, перебивая друг друга, стали выражать свой протест вожаку. Ещё немного, и они додумаются объявить ему своё недоверие. Нужно было что-то делать, но Фиен спокойно взирал на них, скрестив руки на груди, пока не гаркнул:

- А теперь послушайте меня! – он выдержал паузу, ожидая всеобщего внимания, тяжелым взглядом прошёлся по лицам воинов, пригвождая каждого к месту, и когда воцарилась полная тишина, тихо изрек:

- Не я себя избрал вожаком этой стаи – ВЫ! Не я возложил на себя обязательства об её благополучии – ВЫ! И клятву верности и доверия тоже принесли мне ВЫ! Всё, что я делал до этого дня, было во благо нашего клана. И даже присутствие эльфа до сих пор было во благо. Или кто-то сможет возразить?

Молчание ему было немым ответом. Демоны признавали правоту слов своего вождя.

- Если есть среди вас те, кто усомнился в своем вожаке, пусть выйдет и скажет мне это! – цепким взглядом он всматривался в лицо каждого, дав время воинам на раздумье. Никто не осмелился выйти и возразить своему вождю. Мактавеш продолжил:

- Что же касается моей женитьбы – это не розыгрыш и не шутка. Решение обдумано мной и принято во имя процветания нашего клана.

С этими словами Фиен развернулся и направился было в здание, но на пути остановился и кинул через плечо:

- Идите к столам и начинайте без меня, а ты, Алистар, ... за мной! Нам есть, о чем потолковать.

Кажется, настала и моя очередь. Приказ Фиена звучал явной угрозой, хотя интуиция подсказывала, что он не собирался меня убивать, … по крайней мере не сегодня. Неохотно я двинулся вслед за ним, в то время, как успокоившиеся демоны, перешёптываясь за моей спиной, направились к столам.

Да! Новость о моей службе на короля Валагунда явно пошатнула их доверие ко мне. Что уж скрывать, госпожа Лайнеф одним махом перечеркнула весь мой авторитет, десятилетиями заработанный среди этих созданий, и безусловно подорвала их веру в мою преданность. Случай, что не раз вмешивался в мою жизнь, снова сыграл злую шутку. Как там римляне это называют? Фортуна? Отвернулась от меня, чертовка! Никогда не был фаталистом, но отрицать, что судьба разыгрывала очередную игру в кости, я бы ни стал.

Нагнав вождя у оружейной, я наконец поравнялся с ним, но само помещение, куда мы вошли, не предвещало ничего хорошего. Закрыв двери и подойдя к окну, Фиен сцепил руки в замок за спиной и, вглядываясь в сумеречную темноту, произнес:

- Рассказывай! – голос прозвучал тихо, но утробным рыком отразившийся от каменных стен, выдавая сдерживаемый гнев обладателя звериной сущности.

- О чем? – скрестил я руки на груди и невозмутимо добавил. – Видится мне, это я должен задавать вопросы.

- Нет уж, эльф! Тебе придется держать ответ, – медленно обернулся Мактавеш. - Какого черта я узнаю, что ты был приближённым короля ушастых?! Какого черта я только сейчас это узнаю?!

Фиен распаляясь все больше и больше. Он смотрел на меня исподлобья, тяжелым взглядом сверля брешь в моей броне.

Я мог бы понять демона, если бы не огромная куча вопросов, что у меня накопилась к нему. Не впервой мне находится на ковре у Мактавеша, но сегодня намечалось нечто особенное, здесь не нужно быть провидцем. Нет, я не пытался подобрать нужные слова. Это было ни к чему. Из-за толстых дубовых дверей доносились звуки пира: всеобщий смех, приглушённый стук чарок - видимо эль уже лился рекой, но общее веселье не разряжало тягостной атмосферы оружейной. Наоборот, в воздухе сгустилась гнетущая тишина, грозящая разразиться бурей. И она не замедлила себя ждать …

- Ты понимаешь, что это предательство, Кэмпбелл?!! - буквально взревел Фиен.

- Почему ты зовешь это предательством, Мактавеш? - хорошо, раз ты решил действовать таким образом, давай поиграем. - Мы не в темном мире, Фиен. Здесь все совсем иначе.

- Да ни хрена! Предательство в любом миру остаётся таковым! - взорвался он. - Я доверял тебе, а тут выясняется, что ты служил Валагунду, будь он проклят! Ты хоть понимаешь, если бы я знал заранее о твоём прошлом, не было бы сейчас этого маскарада во дворе?! Не встреть вновь я Лайнеф, черт знает, сколько бы ты ещё скрывал правду.

- Постой! Вновь? И как давно ты её знаешь?

- Да какая к чертям разница! Ты предал меня, Алистар!

- Я тебя не предавал, - начал было я, но Мактавеш перебил.

- Ты должен был сказать мне, темный! Я доверял тебе! Я доверял тебе почти сотню гребанных лет! - демон постепенно наступал на меня, отрезая пути к выходу из оружейной. - А может ты утаил своё прошлое неспроста? Какого чёрта тебе ошиваться с демонами?! Отвечай, гнида!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гнездо там, где ты (СИ) - Алёна Краснова.
Комментарии