Космические хроники Джона Блейка, главы 1-67(часть 7) - M. Tefler
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алисса кивнула, подумав о пацифистах и ненавидящих конфликты Ашанатах. — Да, ты права, и я совершенно уверена, что это будет последнее, — сказала она печально.
— По правде говоря, они все еще пугают меня. Эти шепчущие голоса слишком жуткие, — смущенно признался он.
Она улыбнулась ему и сказала: — на самом деле они довольно выразительны и интересны во время общения с помощью телепатии. — А потом игриво добавила: — Тебе стоит как-нибудь попробовать.
Джон нахмурился, глядя на нее, и сказал: — я даже не знаю, с чего начать. Кстати, как ты начала развивать свою телепатию?
Алисса задумчиво посмотрела на него, обдумывая его вопрос, затем осторожно сказала: — Это был не сознательный выбор, это просто случилось. Через несколько дней я начала улавливать твои эмоции, не понимая, что происходит. Потом я начала улавливать обрывки случайных мыслей из твоего внутреннего голоса. Сначала мне показалось, что я схожу с ума ... слыша голоса, ты понимаешь, что я имею в виду. Потом я поняла, что слышу твои мысли, и просто начала прислушиваться.
Он рассмеялся и сказал: — К сожалению, это на самом деле не дает мне никаких указаний для начала.
Она виновато улыбнулась ему, а затем сказала: — я просто собираю свою волю, а потом вроде как ... проецирую свои мысли на людей. Ты должен быть осторожен, потому что, если приложить слишком много усилий, то это будет звучать, как крик.
Он кивнул и посмотрел на нее, нахмурив брови и сосредоточившись. Она закрыла глаза и сосредоточилась на том, о чем он думал, а затем ободряюще сказала: — Вот так, просто приложи усилие своим разумом.
Джон попытался сделать именно это, но как ни старался, ничего не получалось. — Что-нибудь? — спросил он нерешительно.
Алисса открыла глаза и посмотрела на его нахмуренный лоб, а затем нежно погладила его пальцами, заставив улыбнуться, когда он расслабился. — Нет, боюсь, что нет, — мягко сказала она, качая головой.
— Может, я все-таки не экстрасенс? — спросил он ее расстроенным голосом.
Она посмотрела на него сверху вниз и задумалась. — Нет, я в этом не сомневаюсь. Может, ты и не умеешь пользоваться телепатией по какой-то причине, но твой ментальный щит тверд, как скала, и у тебя нет проблем отгораживаться от меня время от времени, — сказала она с понимающей улыбкой.
Джон выглядел смущенным, и она наклонилась и нежно поцеловала его. — Все в порядке, не расстраивайся. Я всегда прислушиваюсь к твоим мыслям, поэтому в тот момент, когда я не могу, я мгновенно осознаю это. Если ты по какой-то причине отгораживаешься от меня, я знаю, что это для моего же блага, — сказала она, доверчиво глядя на него сверху вниз.
Он посмотрел на нее снизу вверх и поразился глубине ее абсолютного доверия к нему. Он уже собирался ответить, когда его часы мелодично зазвонили, словно кто-то пытался связаться с ним по "Инвиктусу". Виновато улыбнувшись Алиссе, он сел и нажал кнопку на часах, которая должна была перевести разговор.
Над часами возникло голографическое изображение лица Церадина, и он весело произнес: — Есть кое-что, о чем я хотел бы поговорить с вами, но лучше не говорить об этом по открытому каналу связи.
Джон улыбнулся торговцу малирийцу и сказал: — Привет, Церадин. Ты хочешь прийти сюда, чтобы поговорить со мной? Или мне прийти к тебе в офис?
— Было бы лучше, если бы ты навестил меня в моем офисе, — немедленно ответил Церадин. Я был бы рад снова предложить вам свое гостеприимство, и это будет только справедливо, поскольку я отрываю вас от ваших прекрасных спутниц.”
Джон посмотрел на Алиссу, которая кивнула, поэтому он улыбнулся и сказал Церадину: — Нет проблем, Алисса также составит мне компанию.
Глава 43 - Команда исследует технологии малирийцев и делает новые открытия (Часть 9)
— Возможно, будет лучше, если я смогу обсудить это с тобой наедине. Это довольно деликатное дело.
— Извини, Церадин, она знает буквально все, что я задумал, и у меня нет от нее секретов. Если я возьму с собой Алиссу, это просто избавит меня от необходимости разговаривать позже.
— Хорошо, тогда возьми ее с собой, — вздохнул Церадин, и в его голосе послышалось легкое раздражение. Ты сможешь быть здесь к девяти?
Джон нахмурился, поведение Церадина было несколько странным, но кивнул, как он сказал, — Конечно, мы скоро будем там.
Церадин закончил разговор коротким кивком, и голограмма, парящая над часами, исчезла.
— Ну, это было странно, — сказал Джон, выглядя озадаченным. — Я знаю Церадина много лет, и он никогда раньше не говорил со мной таким тоном.
Алисса склонила голову набок и спросила: — может, он замышляет какую-то засаду? Мне кажется странным, что он хотел, чтобы ты был там один.
— Ну, ты только что познакомилась с ним лично, и он вел себя точно так же со мной каждый раз, когда мы встречались. Он последний человек, которого я бы заподозрил в каком-то предательстве. Однако лучше быть осторожным, поэтому я думаю, что пришло время выяснить, что власти Малири думают о торговцах, носящих оружие.
Алисса кивнула ему в знак согласия, и они встали, вышли из офицерской гостиной и направились в свою комнату. Они прошли в гардеробную и разделись, чтобы переодеться. Джон надел армейские штаны, старые ботинки и рубашку с короткими рукавами, затем подошел к оружейной стойке и взял тяжелый пистолет.
— Я действительно должен был спросить Дану о модернизации этих пистолетов, — сказал он с сожалением, глядя на оружие, которое держал в руке. — Со всеми технологиями, которые она приобрела в последнее время, она должна быть в состоянии улучшить их огневую мощь.
Алисса кивнула и подошла к нему. Она