Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро

Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро

Читать онлайн Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 82
Перейти на страницу:
своего присутствия.

— Но ты ведь пропускала бал, когда была на Багамах?

— Да. Но тогда он проводился у Браунов. А после у Блейков.

— Не сомневаюсь.

— А все рождественские праздники я хочу провести у Агаты. Что насчет тебя?

Я вскинул брови, рассматривая воодушевленное лицо Кэтрин. Губы чуть приоткрылись, чтобы озвучить планы, но внезапно раздался звон. Кто-то, по всей видимости, умудрился разбить несколько бокалов. Звук был столь громкий, что заглушил собой музыку и привлек внимание всех танцующих. Я хотел обернуться, но почувствовал, как Кэтрин в моих руках напряглась и чуть отшатнулась. Ее взгляд резко стал стеклянным, словно жизнь стремительно покидала тело. Она вдыхала прерывисто, борясь с навернувшимися слезами.

— Кэтрин. — Но она не откликнулась. Даже больше, слова не смогли добраться до нее. Кэтрин выглядела запуганной и растерянной, будто звон стекла напомнил ей о чем-то или о ком-то. Я попытался притянуть к себе, но с каждой секундой она лишь отдалялась.

— Нейт. — Тайлер внезапно оказался рядом. Он взял Кэтрин за руку и прижал к себе. — Не привлекай внимание.

На нас и вправду стали оборачиваться. Но чужое любопытство ни черта не имело значение. Я до боли сжал челюсть, наблюдая, как Тайлер выводит Кэтрин из зала.

— Черт, я поранилась, — возле меня оказалась Линда. Тонкая струйка крови стекала по запястью. Я едва не зарычал от злости.

— Что происходит?

— Я случайно разбила их, — промямлила она. Напуганный взгляд метался по моему лицу.

— Случайно. — Я покачал головой и направился в след за Кэтрин и Тайлером.

Пульс грохотал в висках, подгоняя. Ярость охватывала каждую клеточку тела. И все эти забытые чувства заставляли чувствовать себя живым. Казалось, что до встречи с Кэтрин, я постоянно что-то упускал. Прятал. Но она обнажала меня от брони, за которой я скрывался столько лет.

Кэтрин и Тайлер приближались к основному корпусу. Я направился следом, даже не убеждаясь, если за нами хвост. Холодный ночной ветер запутался в волосах, выбивая пряди. Но даже он не сумел остудить пыл. Мне стоило выдохнуть. Успокоиться. И успокоить Кэтрин.

Я провалился по всем фронтам.

Босая Кэтрин устало привалилась к перилам лестницы. Тайлер, заметив меня, вскинул ладонь и качнул головой.

— Я хочу поговорить, — чуть грубо сказал я.

— Не сейчас.

— Не начинайте, — прохрипела Кэтрин, запуская ладони в волосы. Она с трудом боролась с истерикой. — Мне нужно несколько минут.

Тайлер заслонил ее собой и со стальным взглядом ясно давал понять, что мне стоит уйти. Однако, я не собирался его слушать. Прекрасно понимая, что Тайлер не будет устраивать фарс, я обошел его и сел на колени.

— Посмотри на меня.

В больших карих глазах застыли слезы. Зрачки расширились, отчего казалось, что я смотрю в черную бездну, полную страхов и призраков прошлого.

— Чтобы не случилось, ты в полной безопасности. Никто тебе не навредит. Сделай, пожалуйста, глубокий вдох, а после выдохни.

Кэтрин послушалась, но смотрела на меня настороженно. Грудь мерно поднялась, а после опустилась. Тонкие пальцы слегка тряслись, по гладкой коже пробежались мурашки. Я рискнул коснуться ее руки. Та безвольно легла в ладонь. Вопросы едва не сорвались с языка. Но я прекрасно понимал, что ни на один из них Кэтрин не даст ответа. И не смотря на внешнее спокойствие, я был чертовски зол на всех. Начиная от Линды и заканчивая родителями Кэтрин.

Потому что готов был поставить все свое состояние на кон, ведь ее реакция — это их заслуга.

Тишину прервали звуки, доносившиеся с улицы. Кэтрин резко выдохнула и поднялась с моей помощью. После скинула туфли. Теперь ее макушка упиралась мне в грудь. Я не стал подавлять порыв обнять ее. Притянул одной рукой к себе и коснулся губами лба. Но как только дверь начала открываться, Кэтрин отступила.

Кристофер, широко улыбаясь, держал в руках Лили. Оба были безоговорочно пьяными и явно намеревались скрыться в одной из комнат. Я хотел направиться к ним, но Кэтрин меня опередила.

— Убери от нее руки, — слабо прошипела она, подхватывая соседку.

— Мартин, в мой кабинет.

— Спасибо, птенчик. Один ноль в твою пользу. — Его зеленые глаза недобро блеснули. Я положил ему руку на плечо чуть сильнее, чем требовалось. Однако он настолько был увлечен гляделками с Кэтрин, что даже не обратил внимание. — Вот только не надейся, что и следующее очко будет за тобой.

— Мартин. — Я подтолкнул его в сторону кабинета, прерывая их зрительный контакт. — Молча в мой кабинет.

— Без проблем, мистер Эндрюс.

Глава 25. Кэтрин

Тайлер и Лили провели полночи в ванной комнате, о чем-то разговаривая. Я же боролась с последствиями выходки, учиненной Линдой. Она намерено это сделала. Взбесилась из-за того, что Нейт пригласил меня на танец. И пускай мой счет пополнился на несколько сотен, я не могла смириться с тем, что гребанный звон все еще причиняет столько боли. Он поднимает со дна памяти воспоминания, которые должны были быть похороненными. Тайлер не просто намекал сходить к специалисту, он практически довел меня до кабинета. Но каждый раз я разворачивалась и уходила, потому что не готова была озвучить свою проблему. Раскрыть правду. Причину, по которой Шарлота и Виктор настолько сильно ненавидели меня.

Нет.

Утром я обнаружила Тайлера в своей кровати. Он свернулся калачиком, укрытый маленьким клочком одеяла. Я накрыла его полностью, а сама направилась в ванную, смывать остатки вчерашнего дня. И пускай он ощущался как прокат на американских горках, где в конце-концов телега слетела с рельсов и разбилась вдребезги, я провела несколько счастливых мгновений. В каждом из них был Нейт.

Пока Лили и Тай мирно сопели, в дверь комнаты постучали. Я стянула полотенце с мокрых волос и обернула его вокруг тела. Гость — надеюсь, не миссис Стюарт — настойчиво стучал. На часах не было и восьми утра.

— Да какого хрена, — выругалась я, распахивая дверь.

Линда.

В отличие от меня, она была одета и выглядела так, словно хотела как можно скорее уйти. Мне даже показалось, что ее заставил прийти Нейт.

Я не задавала вопросы, лишь выгнула бровь и сложила руки на груди. Линда ломала пальцы и покусывала нижнюю губу. Локоны распустились, но волосы легкими волнами спадали с плечи.

— Мы можем поговорить?

Я ожидала услышать какую-нибудь глупость, поэтому и не удивилась, что она задала именно этот вопрос.

— В коридоре, — уточнила Линда, окидывая взглядом белое махровое полотенце.

Закрыв перед ее носом дверь, я накинула поверх импровизированного платья халат и вышла в коридор. Линда теперь покусывала кожу возле ногтя большого пальца. Взгляд ее метался по темному полу, видимо там валялась причина, по которой она приперлась в такую рань.

— Мы так и будем играть в молчанку?

— К черту, — отмахнулась Линда и села

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро.
Комментарии