Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Робот-блюз - Маргарет Уэйс

Робот-блюз - Маргарет Уэйс

Читать онлайн Робот-блюз - Маргарет Уэйс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 84
Перейти на страницу:

— Как мне хотелось бы увидеть его! — прошептал Грант. — Я имею в виду робота.

— И мне тоже, — беззаботно добавил Рауль. — Пока его еще не взорвали.

— Что? — вскинулся Джеффри Грант. Его лицо приобрело нездоровый, восковой оттенок. — Что вы сказали, сэр? Кто-то собирается взорвать робота?

— Да, у нас есть бомба: в чемоданчике у Джамиля. Мы вмонтируем ее в робота и взорвем, если понадобится.

Грант несколько раз открыл и закрыл рот, прежде чем снова обрел дар речи.

— Почему… почему вы хотите сделать такую ужасную вещь?

Крис почувствовал, что еще немного — и он сам взорвется.

— Рауль, вы с Малышом идите на склад и выясните, почему задерживаются Тайхо и Куонг, — резко сказал он.

Адонианец в ужасе посмотрел на летное поле, плавившееся в лучах жаркого пандорского солнца.

— Прямые солнечные лучи очень портят цвет лица, — укоризненно заметил он. — Неужели ты хочешь, чтобы у меня появились веснушки?

В тот момент Крису больше всего хотелось, чтобы лицо Рауля покрылось коростой и кровавыми струпьями. Грант тяжело дышал и дрожал всем телом, издавая странные всхлипывающие звуки.

— Придется рискнуть, — мрачно сказал киборг. — Давайте отправляйтесь. Оба.

Оскорбленный в лучших чувствах, Рауль гордо выпрямился и вышел из рубки. Малыш поплелся следом. Адонианец приложил ладонь козырьком ко лбу в тщетной надежде спастись от губительных ультрафиолетовых лучей. Взяв Малыша за руку, он побежал к ближайшему укрытию так быстро, как позволяли короткие ножки тонганца.

Крис помог потрясенному Гранту устроиться в кресле.

— Я принесу вам воды, — сказал он. — Может быть, выпьете какое-нибудь лекарство?

— Нет, сэр, со мной все в порядке. — Внезапно Грант вцепился в руку киборга. — Почему вы собираетесь взорвать робота?

— Это не так. Рауль неправильно понял приказ. Роботу ничто не угрожает, обещаю вам. — Крис заметил, что в последнее время дает много обещаний. Может быть, ему удастся сдержать хоть одно из них. — Отдохните, мистер Грант. Не стоит беспокоиться. Возможно, если вы расскажете мне о профессоре Лазарионе…

В слуховом аппарате Криса запищал сигнал коммлинка. Дурной знак. Это означало, что один из членов команды хочет сообщить строго конфиденциальную информацию.

— Прошу прощения, мистер Грант. Мне… нужно отлучиться, — он указал на дверь туалета.

Грант рассеянно кивнул и снова прошептал: «Только подумайте — взорвать робота!»

Крис вышел из рубки.

Туалет в старом космоплане был мал даже для человека среднего роста. Киборгу, с его широкими плечами и массивной комплекцией, с трудом удалось закрыть дверь. Он был вынужден оседлать унитаз и упереться локтем в сливной бачок.

— Крис слушает, — приглушенно сказал он. — В чем дело?

— Это Куонг. Плохие новости, босс. Робот исчез.

— Исчез… — ошеломленно повторил Крис. — Что ты имеешь в виду? Кто-то украл его? Но это невозможно! Контейнер весит не меньше тонны, не говоря уже о самом роботе. Нужен кран, чтобы поднять его…

— Послушайте, босс, — перебил Куонг. — Контейнер находится на месте. Судя по предварительному расследованию, можно предположить, что робот освободился самостоятельно. Крышка была открыта изнутри.

— Будь я проклят! — Крис в полной мере осознал, какими неприятностями это ему грозит. — Найдите его! — приказал он. — Никому ни слова, просто найдите его!

— Конечно, босс, — бодро ответил Куонг. — Как он выглядит? Здесь вокруг полно роботов.

— Но не таких. Представь себе металлическую медузу с печальными глазами. Как только найдешь его и вернешь в контейнер, немедленно свяжись со мной.

— Ясно, босс. Конец связи.

Крис достал закрутку из нагрудного кармана и крепко прикусил ее зубами. Ему невыносимо хотелось выругаться во весь голос. Он позволил себе предаться самобичеванию — одному из своих любимых занятий. Он должен был предвидеть возможное развитие событий и принять меры предосторожности. Он должен был…

Но проклятый робот казался таким безобидным и сговорчивым!

— …Твою мать! — громко произнес Крис.

Он хлопнул дверью туалета и вышел в рубку.

— Пожалуйста, оставайтесь здесь, мистер Грант. Я должен покинуть вас на несколько минут. Вскоре я пришлю сюда одного из своих людей.

Крис вышел из космоплана и обратился к одному из сержантов военной полиции, стоявших на страже.

— Идите за мной, — приказал он.

— Слушаюсь, капитан.

Они беспрекословно подчинились. В конце концов, Крис по-прежнему носил мундир капитана Королевского флота.

ГЛАВА 26

Возможность рождает вора.

Фрэнсис Бэкон. «Уведомление для графа Эссекского»

Джеффри Грант, оставшийся в одиночестве на борту космоплана, почти не обратил внимания на уход капитана. Он по-прежнему не мог оправиться от потрясения.

Они собирались взорвать робота!

Почему? Робот никому не причинял вреда. Неужели они не понимают, какое это чудо — возможность поговорить с существом, созданным руками великого профессора Лазариона? Потрогать его, приобщиться к его невообразимой мудрости…

Внезапно его посетила обнадеживающая мысль.

— Если робот им не нужен, то, возможно, они отдадут его мне, — сказал Грант, обратившись к приборной панели.

Женщина-капитан сказала, что робот является правительственной собственностью. Но если он поговорит с нужным человеком… с представителем своей планеты в галактическом парламенте или даже с премьер-министром… Здесь мысли Гранта начинали путаться. Он никогда не участвовал в политике и не интересовался ею. Профсоюзные лидеры говорили ему, где, когда и за кого он должен голосовать, и он покорно отдавал свой голос за совершенно незнакомых людей. В его мире от этого ничего не менялось, и, следовательно, ему было не о чем беспокоиться. Если бы он только мог вспомнить имя…

Грант закрыл глаза и попытался сосредоточиться. Он вспомнил избирательный бюллетень, а после короткой внутренней борьбы вспомнил даже имя женщины-кандидата. Но победила ли она на выборах? И что это были за выборы — последние или десятилетней давности? Гранту пришлось признать свое поражение. В нем зрело смутное желание написать письмо королю. Возможно, Его Величество убедит военных не взрывать робота и передать его под опеку Джеффри Гранта.

— Может быть, их беспокоят издержки на содержание робота? — пробормотал он себе под нос. — В самом деле, довольно накладно, но я как-нибудь справлюсь. Во всяком случае, я не собираюсь брать ссуду у правительства.

С этой мыслью Джеффри Грант погрузился в счастливые мечты.

— Я поставлю его… где? Рядом с книжным шкафом. Да, прекрасное место. Там самое выгодное освещение. А выставочную витрину можно будет передвинуть в дальний конец комнаты. Когда посетители войдут в музей, они сразу же увидят робота. Какое великолепное зрелище! Мой музей будет единственным, имеющим в своем распоряжении одного из роботов профессора Лазариона. Ученые со всей Галактики будут приезжать ко мне, чтобы исследовать робота. Они будут задавать вопросы…

На этом блаженные размышления Гранта внезапно прервались. Он выпрямился в кресле пилота и посмотрел на видеоэкран, приоткрыв рот от удивления.

Тягач вытаскивал на летное поле многоцелевой бомбардировщик «Клеймор».

Одним из любимых космических симуляторов Джеффри Гранта был «Уинг Коммандер МС 111», где он управлял «Клеймором», выполняя боевые миссии и обеспечивая безопасность коммерческих линий. Грант более ста раз играл в эту игру и постоянно выигрывал, если не считать первого раза, который он списал на неопытность. И вот теперь он видел настоящий «Клеймор» не более чем в пятидесяти метрах от своего космоплана.

Тягач выкатил бомбардировщик на одну из взлетно-посадочных полос. Техники отцепили буксирные тросы и уехали.

— Думаю, они не стали бы возражать, если бы я взглянул поближе, — прошептал Джеффри Грант.

Он подошел к открытому люку космоплана, выглянул наружу и спустился по трапу на летное поле. Его первым побуждением было подойти к одному из сержантов военной полиции и попросить разрешения подойти поближе к «Клеймору». Но снаружи никого не было.

Грант растерянно огляделся по сторонам. Он даже заглянул под фюзеляж своего космоплана. Нет, охранники куда-то ушли.

«Должно быть, капитан Кергонан увел их с собой», — подумал Грант.

Он испытывал определенное беспокойство. Если он, пусть и невольно, послужил причиной межпланетного инцидента, то лучше не высовываться. Как жаль, что охранники ушли! Они могли бы дать ему совет.

Грант посмотрел в сторону диспетчерской башни космопорта, затем перевел взгляд на «Клеймор». Он мог либо дойти до диспетчерской — долгая прогулка под жарким солнцем — и попросить разрешения на осмотр бомбардировщика, либо сразу подойти к «Клеймору». Но, в конце концов, он не собирался оставаться там надолго. Он всего лишь хотел посмотреть!

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Робот-блюз - Маргарет Уэйс.
Комментарии