Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Робот-блюз - Маргарет Уэйс

Робот-блюз - Маргарет Уэйс

Читать онлайн Робот-блюз - Маргарет Уэйс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 84
Перейти на страницу:

— Каким именем ты назвался? — спросил Джамиль.

— Гарри Лак, — ответил Гарри. — А что? Какое имя я был должен назвать?

— Дубина! — фыркнул Джамиль. — Разрешение на твою посадку дал сам лорд-адмирал. Дикстер узнал твое имя, иначе тебе выдали бы разрешение на посадку в ближайшей тюремной колонии.

— Ну что ж, — Гарри пожал плечами, ничуть не встревожившись, — во всяком случае, мой трюк сработал. Посадка была великолепной. Готов поспорить, что после первого удара о посадочную полосу я подпрыгнул в воздух не меньше чем на шестьдесят метров. Так я заработал эту царапину на лбу. Думаю, найдется немного пилотов, которые сумели бы посадить космоплан с такими повреждениями, — с невинной гордостью добавил он.

— Ты хочешь сказать, что умышленно повредил стабилизатор перед посадкой? — медленно произнес Джамиль, еще не вполне оправившийся от сна.

— Само собой, — ответил Гарри. — Сам знаешь, обманщик из меня неважный. Я знал, что они будут искать неисправный стабилизатор. Пусть уж лучше найдут его, чем… Ох! — Он замолчал и недовольно поморщился.

— Вот именно, — кивнул Джамиль. — Почему бы не совершить нормальную посадку, а потом повредить стабилизатор? Ты мог бы притвориться, будто пытаешься починить его.

— Понятно, — задумчиво протянул Гарри. — Это было бы гораздо безопаснее, верно?

— Куда безопаснее, — согласился Джамиль.

— Надо будет запомнить на всякий случай, — пробормотал Гарри себе под нос.

— Как тебе удалось уйти с летного поля? Насколько я понимаю, тебе приказали оставаться на месте.

— Ну да, приказали. — Гарри усмехнулся. — Но я сказал, что мне хочется отлить, и главный техник ответил, что это его не удивляет, после такой посадки. Я направился в сортир, вышел через заднюю дверь, взял первый попавшийся аэрокар и поехал на базу.

Джамиль помассировал шею. Пандорское солнце прожаривало летное поле и его заодно. Сейчас он отдал бы половину своего значительного состояния (благодаря Тайхо ему удалось сделать несколько выгодных вкладов) за холодный душ и купание в бассейне.

Потный, несчастный и смертельно уставший, Джамиль вспоминал о том, как долго они с Крисом трудились над изобретением сложного и хитроумного плана проникновения на военную базу. Оказывается, им достаточно было лишь сказать, что они хотят «отлить», по выражению Гарри.

Джамиль знал, что на самом деле все гораздо сложнее, но его измученный разум не справлялся с информацией. Проще было возмущаться несправедливостью случившегося.

— Где твой проклятый космоплан? — прорычал он.

— Там, в ангаре. По крайней мере, его отбуксировали туда. — Гарри подошел к ангару, где их встретил старший техник.

— Здравствуйте, капитан. Что-то долго вы ходили в туалет. — Техник подмигнул.

— Мне нужно было о многом подумать, — ответил Гарри.

Мужчина поднял брови, по-видимому собираясь пошутить, но заметил мрачное выражение на лице Джамиля и решил не искушать судьбу.

— Добрый день, сэр. Что-то не в порядке?

— Все в порядке, — жизнерадостно отозвался Гарри, окинув взглядом пустой ангар. — Я ищу свой «Клеймор». Его уже починили?

— Конечно, сэр. Должно быть, вы прошли мимо и не заметили его. Мы устранили неполадки вскоре после вашего ухода. Неисправный контроллер стабилизатора и, вероятно, птица, попавшая в воздухозаборник двигателя номер два при заходе на посадку. Мы отбуксировали «Клеймор» на летное поле.

— Какое летное поле?

— Оно у нас только одно, сэр. — Техник вышел из ангара. — Он стоит прямо на… м-ммм. Странное дело.

— Что такое? — резко спросил Джамиль. Тот озадаченно оглядывался по сторонам.

— «Клеймор», полковник, — невнятно пояснил он, — бомбардировщик, должен был стоять там. Черт побери, да он стоял там еще полчаса назад!

Гарри прищурился, посмотрел еще раз и покачал головой.

— Во всяком случае, сейчас его там нет.

Джамиль ощутил первые признаки жуткого приступа мигрени.

— Я ненадолго уходил, чтобы подать ежедневный рапорт, — сказал техник. — Подождите минутку, я спрошу ребят.

Он исчез в ангаре. Секунду спустя они услышали его голос:

— Эй, парни, кто-нибудь видел, куда делся «Клеймор»?

— Он улетел, — ответили ему.

— Что он сказал? — всполошился Гарри.

— Он улетел, — повторил Джамиль.

— Но ведь пилот-то я! — ошарашенно заявил Гарри.

— Кажется, уже нет, — заметил Джамиль.

— Сукин сын! — выругался Гарри. — Какой-то ублюдок украл мой космоплан! — Он немного подумал и добавил: — Крису это не понравится, верно?

— Надо думать, — устало сказал Джамиль. — Крис пустится в пляс, когда узнает об этом. Начнется расследование. Не говоря уже о том, что нам придется угробить кучу денег, чтобы найти этот «Клеймор», снова починить его, и… Ладно, хватит об этом! — Он потер ноющие виски. Его голова раскалывалась от боли.

— Ты прав. — Гарри задумался о последствиях, и его лицо начало медленно наливаться краской. Ворвавшись в ангар, он сердито заорал на несчастных техников: — Засранцы, куда вы дели мой космоплан?!

Джамиль мог бы остановить его, но не сделал этого. Он стоял под жарким солнцем, смотрел на пустое поле, над которым дрожал нагретый воздух, и задавался вопросом, когда флагманский крейсер «Король Джеймс» рухнет с небес и раздавит их в лепешку. Решительно все шло вкривь и вкось. С ними уже не могло произойти ничего худшего.

Это лишь доказывало, что по своей натуре Джамиль был неисправимым оптимистом.

ГЛАВА 28

Это третий раз; надеюсь, удача заключена в нечетных числах.

Вильям Шекспир. «Виндзорские насмешницы», акт 5

Крис обнаружил свободный аэроджип, стоявший рядом со зданием диспетчерской. Он уже садился в машину вместе с сержантами военной полиции, когда неожиданно появилась Тэсс. Она с хмурым видом посмотрела на происходящее и повернулась к киборгу.

— Прошу прощения, капитан Кергонан, — спокойно сказала она и яростным шепотом добавила: — Какого черта ты здесь делаешь? Где Грант? Ты должен был следить за ним!

— Грант на месте, с ним ничего не случится. Мне передали, что произошло.

— Минутку, — перебила Тэсс. Она повернулась к солдатам и сказала: — Спасибо, джентльмены, но дальше мы разберемся сами. Возвращайтесь на свой пост.

Сержанты отсалютовали и четким строевым шагом пошли через летное поле, чтобы встать на страже у опустевшего космоплана Джеффри Гранта.

— Ты прекрасно понимаешь, что никто не должен знать о роботе, — сердито сказала Тэсс.

— Мне кажется, вся база скоро узнает о нем, капитан Штраусс, — ответил Крис, включив зажигание. — Робот исчез. Он вскрыл контейнер изнутри и сбежал. Полагаю, сейчас он шатается по базе или в ее окрестностях.

Тэсс ошеломленно смотрела на него.

— Ты хочешь поймать его? — крикнул киборг, перекрывая рев двигателей.

Она молча обошла машину спереди и села рядом с Крисом. С надсадным воем турбин аэроджип оторвался от земли. В ухе киборга запищал сигнал коммлинка.

— Куонг? — спросил Крис. — Ты нашел его?

— А? Что нашел? Это не док, Крис. Это я, Гарри.

— Послушай, Гарри, твои дела могут подождать. Я…

— Нет, не могут! Какой-то ублюдок украл мой космоплан, Крис. Наш космоплан. — В голосе Гарри слышались жалобные нотки. — Кто-то улетел на моем «Клейморе», и это был не я.

Крис мгновенно понял, что случилось. Он не знал, каким образом это знание пришло к нему. Это была одна из тех вспышек интуиции, которые иногда озаряют разум, словно молния в безоблачном небе. Он ощутил беззвучный удар молнии где-то за глазами.

— Ты разговаривал с диспетчером космопорта?

— Да.

— Что он сказал? Кто пилотировал космоплан? — Крис замер в напряженном ожидании.

— Космоплан? — Тэсс потрясла его за плечо. — Что происходит?

Он махнул рукой, успокаивая ее.

— Что ты сказал, Гарри? Я не расслышал.

— Взлетом управлял бортовой компьютер «Клеймора». И это очень странно, Крис, потому что я выключил компьютер во время посадки. Диспетчер не дал разрешения, но космоплан все равно улетел. Они послали на перехват пару истребителей. Пока никаких результатов; у этого парня, должно быть, чертовски крепкие нервы.

После встречи с Грантом Крис решил, что на него можно не обращать внимания. Очевидно, он недооценил этого маленького серого человечка.

— Компьютер не обращал внимания на приказы, — продолжал Гарри. — «Клеймор» продолжал лететь вперед.

— Они сбили космоплан?

— Какой еще космоплан? — раздраженно спросила Тэсс.

— Нет, — ответил Гарри. — С «Короля Джеймса» пришел приказ не открывать огонь. Один из истребителей выпустил ракету со следящим устройством, и этим дело ограничилось. Хочешь знать еще одну странную вещь? Они просканировали бомбардировщик и обнаружили на борту живое существо. Однако, кто бы это ни был, они не смогли установить контакт с ним.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Робот-блюз - Маргарет Уэйс.
Комментарии