Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » О войне » Последний камикадзе - Анатолий Иванкин

Последний камикадзе - Анатолий Иванкин

Читать онлайн Последний камикадзе - Анатолий Иванкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 64
Перейти на страницу:

— Ясудзиро-сан, позвольте мне посмотреть, что написал ваш герой своей маме, перед тем как идти в последний полет.

— Пожалуйста, пожалуйста, сэнсей!

Моримото извлек недописанное письмо — лист бумаги, наполовину покрытый торопливыми иероглифами,

— Нет, этот воин писал не маме, а такому же, как и сам, мальчишке, который где-то и в чем-то его обидел. Послушайте, Ясудзиро-сан, вот это место: «Я выполню задание и окажусь в Ясукуни раньше тебя. Я буду раньше тебя в звании и позабочусь о том, чтобы тебя оставили в учениках».[50] Он думал, что идет на воскресную прогулку…. Большой глупый ребенок… Послушайте, Ясудзиро-сан, вы что, в самом деле верите, что, посылая на смерть этих сосунков, вы спасаете империю от разгрома?

— Я солдат, сэнсей, и выполняю приказ командования,

— Но, дорогой мой Тора, ведь это уже не война! Разве здесь нужно то, чему я вас учил? Ведь вы же превратили живого человека в автопилот для управления бомбой или торпедой! В этом есть что-то отвратительное, циничное, гнусное. На войне всегда гибли солдаты, но не так… А вы окружили ореолом славы это страшное явление, порожденное нашим техническим бессилием. Люди в нашей империи никогда не ценились. Банзай! Топи их всех, и крейсера и авианосцы!

Ясудзиро закурил сигарету и не выдержал:

— Учитель, прошу вас, не нужно… Мы должны твердо верить в свою миссию. Иначе зачем тогда все проделанное нами? К чему все наши жертвы?

Моримото не дал ему закончить мысль:

— Нет, Ясудзиро-сан, об этом нужно говорить. Нужно говорить и нужно думать! Когда мне отрубили лапы, у меня стало больше времени на раздумья, и, кажется, я чуточку поумнел. Нужно как можно скорее заканчивать это национальное самоубийство. И заканчивать нам, солдатам. Господа из Кайгунсё убивать себя не станут. Они готовы воевать до последнего «железного самурая», потому что у этого самурая деревянная голова, он идет равнодушно, как вол, на бойню, куда бы его ни послали. Простите меня, мой дорогой друг, за горькую правду. — Моримото взглянул на свой хронометр, оставшийся от лучших дней. — Мне пора. Пока я докостыляю до вокзала, начнется посадка.

— Дорогой учитель, прошу вас, останьтесь у меня хоть на сутки.

— Нет, дорогой Тора! Я не могу больше находиться здесь, видеть летчиков, самолеты… Они заставляют меня острее чувствовать увечье.

— Тогда одну минуту, сэнсей! Я вызову машину и провожу вас до вокзала.

— Спасибо. От этой любезности не откажусь.

Они расстались у вагона электрички. На прощание Моримото подарил Ясудзиро золотую статуэтку пузатого божка.

— Возьмите, Тора, на память мой талисман. Пусть он сохранит вам жизнь и здоровье. Он был со мной неразлучен во всех полетах, кроме последнего.

— Спасибо, сэнсей, вы всегда были добры ко мне.

— Прощайте. Буду рад встретить вас живым после войны. Для меня она кончилась. Если вам захочется увидеть мой огрызок, заезжайте в Нагасаки. Вот моя визитная карточка…

Больше они не встречались.

Бедняга Моримото не мог знать, что на полигоне Аламо-Гордо уже взорвали ядерное устройство, сходное с тем, что вскоре обрушится на Нагасаки.

5

Как-то удивительно для себя Ясудзиро выбрался на два дня в отпуск. Это было настолько неожиданно, что он не успел предупредить близких о своем приезде. С вокзала он пошел пешком. Хиросима пока была глубоким тылом, но следы войны лежали на всем. Большинство магазинов и лавок не открывалось. В незашторенных окнах виднелись пустые прилавки. Хозяева магазинов или воевали, или отбывали трудовую повинность, а многие из них уже распрощались с этим миром. Да и в тех магазинах, что были еще открыты, жизнь еле теплилась. Покупатели неохотно брали китайские товары и снадобья. Холодно, грязно, неуютно. Чуть не половина жителей разбежалась по деревням, где жизнь была посытнее и поспокойнее.

В честь приезда Ясудзиро отец устроил небольшой пир. На него был приглашен только близкий друг отца Киёси Морисава. Этот пир не походил на те веселые застолья, что устраивались раньше в доме Хаттори. Да оно и понятно — в редкий японский дом не вползла горечь невозместимых утрат близких. Средний брат Ясудзиро — Тадаси Хаттори — пропал без вести в бою за Иводзиму; приемный сын Киёси Морисавы погиб на транспорте «Икутамару», потопленном у острова Кваджелейн. Разговор мужчин даже после того, как они приложились к бутылке сакэ, ставшей дефицитом, вращался вокруг одной темы — войны.

Чем больше слушал Ясудзиро разговор отца и тестя, тем больше удивлялся: «Что с ними произошло за два года моего отсутствия? Неужели на стариков так подействовала гибель сыновей и временные военные неудачи империи?»

В прошлый его приезд старики были настроены куда патриотичнее и воинственнее.

Вопрос, заданный отцом, поверг Ясудзиро в смятение: он не допускал и мысли, что отставной полковник императорской армии может произнести слова, проникнутые пессимизмом и непониманием великих целей и задач, стоящих перед империей.

— Когда же, сын, вы закончите воевать? Когда вернетесь под родную крышу? — спросил Хаттори-старший. — Мы устали с матерью ждать. Ожидание и страх за жизнь детей состарили нас.

— Я солдат, отец, а вы знаете, что это такое…

— Хоть бы она заканчивалась поскорее, эта проклятая война, пока не все сыновья полегли в сраженьях, — вздохнул старый Морисава.

Ясудзиро решил утешить тестя:

— Уважаемый Киёси-сан! Я понимаю вашу скорбь по поводу гибели сына. Но он погиб как герой, ради процветания империи.

— Какая нам радость от этого процветания? — тихо спросил Киёси Морисава. — Что получили вы — завоеватели островов и морей? Что получили мы — отцы погибших сыновей, которые отдали свои жизни за завоевание индонезийских каучука и нефти, малайского олова, бирманского золота и всех остальных богатств? Кто нажил миллионы? Не знаешь? А я их назову, эти процветающие монополии. Это «Мицуи» и «Мицубиси», «Сумито» и «Ясуда». Я бы назвал еще, да боюсь, что тебе надоест слушать.

Ясудзиро было трудно поверить, что это говорил Киёси Морисава, бывший активный функционер, некогда возглавлявший местный филиал монархо-фашистской организации «Ассоциация помощи трону». Подслушай их разговор кто-либо из соседей — и жди в гости жандармов. А у тех разговор короткий. Нужно было побыстрее кончать опасные речи, от которых было два шага до тюремной решетки.

— Киёси-сан, можно подумать, что вы вместе с моим приятелем Моримото сделались коммунистами.

Но тесть не захотел переводить разговор в шутку.

— Нет, мой дорогой Ясудзиро, я далеко не коммунист. Я разорившийся негоциант, торговец шелком. И теперь ясно вижу, что причина моего разорения заключается в войне.

— Отец, великодушно простите меня, — обратился Ясудзиро к тестю, — но ведь совсем недавно вы думали по-другому. Почему же сегодня я должен слушать речи, несовместимые с честью мундира офицера императорского флота?

Старый Морисава помолчал, собираясь с мыслями, и заговорил еще тверже, еще ожесточеннее:

— Вопрос закономерный, Ясудзиро-сан, и я на него отвечу, но приготовьтесь выслушать мое откровение и заранее извините, потому что едва ли оно понравится вам. — Тесть откашлялся, словно собирался выступать где-нибудь на собрании ассоциации. — Я очнулся от дурмана, в котором пребывал многие годы, и прозрел, но, увы, не рискую возмутиться во весь голос на деспотизм наших правителей. Морисава слишком стар для тюрьмы. Мне и твоему отцу остается только молчание. Мы не настолько молоды и храбры, чтобы жертвовать последним, высказывая свои мысли вслух. И жаль, если наши дети не поймут, что единственным и самым верным действием будет безразличие и равнодушие по отношению к государству. Нам больно до слез, что наши сыновья вместо бойкота монархо-фашистской системы, которая уже изжила себя, отдают жизни ради ее спасения.

Летчик посмотрел на своего отца. Тот, полузакрыв глаза, отгороженные от мира линзами очков, в знак согласия со словами друга кивал головой. Он-то хорошо знал финансовую кухню и те веревочки, за которые дергают стоящие у руля большой политики.

— Ясудзиро, дорогой сын, муж моей любимой дочери Тиэко! Я надеюсь, что ты правильно поймешь мои слова. Ты — герой! Настоящий самурай, который не остановится ни перед чем! Вас так воспитали… Но, жертвуя собой, ты когда-либо задумывался над тем, что будет с любящими тебя, которых ты оставишь на земле? Как они будут переносить свое сиротство?

— Им заплатят хорошую пенсию, на два ранга выше, как за капитана первого ранга. Потом им помогут родители. Надеюсь, что ни отец, ни вы не оставите их без внимания.

— Я уже стар и болен. На меня надежд мало. Да и родителей ты добьешь своей кончиной. Они недолго переживут тебя… То сообщение о твоей гибели в море Тимор отняло у них десяток лет жизни…

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний камикадзе - Анатолий Иванкин.
Комментарии