Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин

Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин

Читать онлайн Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 78
Перейти на страницу:
и вдохнул полной грудью. Гостиная встретила его тишиной и приглушённым светом. Ничто здесь не напоминало о девушке, которая сейчас почивала за дверью спальни. Сев напротив камина, повелитель откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Соблазн наведаться в спальню и устроиться рядом с аирой был слишком велик, поэтому огненный постарался думать о чём-то отвлечённом и прикидывал, насколько удобно будет спать сидя.

«Неудобно», – решил он после очередной неудачной попытки пристроить ноги на невысокой табуреточке, хотя раньше вполне с комфортом проводил в таком положении не один час. Возможно, всё дело было в том, что ему очень хотелось быть сейчас не здесь, а там, где он может видеть чудом обретённую избранницу, касаться её, чувствовать чистый девичий аромат... И пусть он не имеет права на это тело и вынужден будет уступить его Каяру, когда придёт срок, но мечтать ведь никто не запрещает. Мечтать о том, что ему удастся отыскать сосуд, который вместит душу Ксении, и тогда Янар по праву насладится сладкими устами сиеры Лирской, сможет целовать её столько, что дух захватит у обоих, и будет прижимать к себе так сильно, что...

Стоп, надо остановиться, не то собственные фантазии выйдут из-под контроля, и тогда...

«Повелитель, он ушёл! – сообщил по артефакту связи Рит, один из воинов, посланных к Джерсису. – Нам нет прощения...»

«Возвращайтесь!» – скомандовал правитель Кинарии, моментально протрезвевший от собственных сладостных дум, и резко поднялся.

Он беспокойно прошёлся по комнате и запустил в камин несколько заклинаний, чтобы унять злость. Оставшиеся дрова вспыхнули и моментально истлели в огне бордового пламени, которое вырвалось из ладони дракона, но в скором времени развеялось. Эх, мало, слишком мало мощи, пока не достаточно. Но ничего, скоро багровое пламя полностью ему покорится, и в этот знаменательный день больше никто не сможет встать на пути Яна.

«Как я и опасался, не получилось... – дракон скрипнул зубами от досады. – Хитрый щенок».

Похоже, всё же придётся ждать третьего совершеннолетия, чтобы собственными силами разорвать брачные узы Лираны. Если, конечно, Джерсис каким-то образом не окочурится раньше. А уж в этом ему Ян с удовольствием поможет, как только представится подходящая возможность.

 Глава 30

Ксения открыла глаза и сладко потянулась. Неужели она наконец-то выспалась?! Мягкая перина, шелковистые простыни, приятный аромат, напоминающий сандал... Было так хорошо и уютно. Девушка не сразу поняла, где находится, но это место уж точно было куда лучше злачной каморки, в которой она вынуждена была жить в замке Трайдера. Оглядев комнату, Ксю восхитилась роскоши обстановки. Да одна только ткань балдахина, вышитая золотом, стоит целое состояние! А огромная кровать наверняка вместила бы дракона.

– Нравится? – донёсся со стороны окна слегка насмешливый голос, и Ксюша резко села в постели, прижав к груди покрывало. Буквально только что в спальне никого не было, и вот снова, повелитель Кинарский материализовался буквально из ниоткуда. – Приятного вам утра, сиера Лирская.

– И вам п-приятного, – пробормотала девушка, по инерции приглаживая растрепавшиеся со сна волосы. Наверняка выглядит она сейчас очень помятой и ей уж точно не улыбается, чтобы её в таком виде лизерзел кто-то посторонний. Особенно этот мужчина в полураспахнутой белоснежной рубашке, на почти обнажённой груди которого виднеется багровый амулет на золотой цепи, выполненный в виде языков пламени. – Эм, вам не холодно? – девушка стыдливо отвела глаза. Бодрый и освежённый, дракон излучал полноту жизни и выглядел слишком привлекательно, чтобы остаться равнодушной.

– Совсем нет! – в его тоне послышалась улыбка. – Ваше присутствие разгоняет кровь ничуть не хуже, чем это сделал бы креплёный напиток. Возьмёте на себя ответственность?

– Ну знаете ли... – Ксю демонстративно отвернулась. – Если вы не хотите одеться, то я бы не отказалась. Надеюсь, мне не придётся ходить по замку в этом... эм... слишком приватном наряде? – она опустила взгляд на своё без сомнения красивое, но полупрозрачное одеяние.

– А вам не придётся ходить по замку, – мужчина шагнул в её сторону. – Практически.

– Вы о чём? – напряглась Ксюша.

– Я же говорил, что ваша безопасность в данный момент для меня превыше всего, поэтому главное ваше место обитания будет здесь.

– В вашей спальне?! – Ксения, от возмущения забыв о стыдливости, обернулась к чешуйчатому. – На такое я не подписывалась!

– Не совсем, – усмехнулся он. – Здесь! – Янар указал глазами на птичью клетку ажурного плетения, стоящую на туалетном столике. Изящная, опоясанная витиеватыми украшениями и живыми цветами, она была поистине произведением искусства. Всё в ней было хорошо, кроме одного: как клетку ни укрась, она всё равно остаётся клеткой.

– Вы сейчас так шутите?! – обомлела Ксю.

– Да нет, я абсолютно серьёзен.

Девушка открыла было рот, чтобы вылить на красноволосого очередной поток возмущения, но раздался деликатный стук в дверь.

– Повелитель, вы уже встали? Мы можем сменить простыни и принести завтрак?

Ксения замерла на полуслове и перевела на оранжевоглазого испуганный взгляд. Для полного счастья ей только того и не хватало, чтобы быть застигнутой в чужой постели, тем более в постели самого правителя. Всё ещё прижимая к груди покрывало, она пыталась выбраться из вороха одеял и перин, чтобы оказаться как можно дальше от кровати и где-нибудь спрятаться. Хотя где тут спрячешься? За занавеской? Ну правда, хоть в окно выпрыгивай.

– Простыни смените позже, я ещё не одет, – остановил паническое бегство Ксюши властный голос дракона. – А завтрак оставьте в гостиной. И не беспокойте меня, пока не позову.

– Да, повелитель, – почтительно откликнулась служанка из-за двери и спешно удалилась.

Ксения передёрнула плечами: от тона сиера Дартрейна стало зябко. Она и забыла, каким он бывает. Куда и девался игривый тон. Теперь перед ней стоял правитель Кинарии, а не пылкий возлюбленный, и с ним нужно считаться, даже если чешуйчатый решил на время дать ей слабину и разрешил поверить, что у неё есть выбор. Да, выбор действительно есть: стать его женщиной прямо сейчас или чуть позже.

– Чего вы так испугались, Ксения? – его мерцающие оранжевые глаза остановились на девушке. – Думали, я позволю кому-то войти и нарушить наше уединение? Не тогда, когда вы так одеты и когда не совсем одет я. Но теперь, надеюсь, вы понимаете, почему эта клетка должна временно стать вашим домом? – он подошёл к будущей тюрьме Ксении и провёл пальцами по замысловатому плетению. – Никто не должен знать, что

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин.
Комментарии