Путешествие тигра - Коллин Хоук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнула.
– А ты?
– Еще нет. Поспи.
Я устроилась поудобнее на его плече и уснула, даже не заметив, как он превратился в тигра.
На следующее утро после завтрака мы встретились с мистером Кадамом, и он вкратце изложил нам результаты своих исследований о Семи пагодах.
– Первые документальные свидетельства об этом городе мы находим в записях господина Джона Голдингема, относящихся к 1798 году. Он писал о семи пагодах, выстроенных на берегу океана. Возможно, на тот момент пагоды еще не были скрыты под водой, либо наш достопочтенный источник пользовался информацией из вторых рук.
Как я уже говорил раньше, существует предположение, будто Марко Поло посетил город Семи пагод, об этом говорится на одном из листов знаменитого «Каталонского атласа», однако ни свидетельств, ни записей о том не обнаружено. Но наибольший интерес, с моей точки зрения, вызывают связи этого города с Шангри-ла.
– И как же они связаны? – спросила я.
– Вы помните наш давний разговор об утопиях, а также легенду о Всемирном потопе, в том или ином виде присутствующую в мифологии всех цивилизаций?
– Да.
– Во время своего путешествия в Шангри-ла вы повстречали много предметов и существ, попавших туда из разных мифов разных народов. Вороны Хугин и Мунин прилетели с севера, из скандинавской мифологии, сирены – из Греции, Океан-Учитель – из Тибета, Врата духа – из Японии, а в Кишкиндхе вы встретили каппу из Китая. Короче говоря, поскольку все эти волшебные создания родом не из Индии, я решил, что и сведения о затопленных городах тоже следует поискать в мифах разных народов. Итак, самым известным городом, ушедшим на дно морское, следует считать…
– Атлантиду!
– Правильно, Атлантиду.
– Что такое Атлантида? – спросил Кишан.
Мистер Кадам повернулся к нему:
– Считается, будто легенда об Атлантиде придумана Платоном, однако многие ученые полагают, будто эта история основана на фактах. Итак, согласно легенде, Атлантида была прекрасным и богатым островом, принадлежавшим богу Посейдону. Правил этим царством Атлант, сын Посейдона, давший название острову. Судя по описаниям, Атлантида была больше Австралии и находилась в Атлантическом океане, также, кстати, названном по имени Атланта, в нескольких милях от Геркулесовых столпов или Гибралтарского пролива.
Посейдон гордился своим сыном и храбрыми людьми, жившими на его острове. Жители Атлантиды были богаты и процветали, у них было все, о чем только можно мечтать, но со временем они стали алчны и возжелали большего. Они прослышали о богатых землях, лежавших на материке, собрали армию и отправились завоевывать земли за Геркулесовыми столпами. Поначалу боги благосклонно взирали на эту войну, однако вскоре атланты стали обращать завоеванные народы в рабство.
Тогда боги собрались на совет, чтобы решить, как поступить с возгордившимися атлантами, и приняли решение вмешаться. Дабы усмирить гордыню атлантов, боги послали на остров землетрясения, потопы и пожары, но даже эти бедствия не утишили алчность и властолюбие островитян, которые не захотели раскаяться в своих злодействах. Тогда боги приказали Посейдону погубить Атлантиду. Он поднял великую бурю и вызвал страшное наводнение, от которого расступилась земля. В буйном гневе Посейдон разметал остатки острова по океану, и они погрузились на дно. Атланта же, бывшего искусным астрономом и математиком, боги наказали, заставив держать на плечах небесный свод.
– Постойте, я всегда думала, что Атлант держит на плечах Землю! – воскликнула я.
– Нет, небо. У Гомера ясно говорится об Атланте, которому «ведомы бездны моря всего и который надзор за столбами имеет: между землею и небом стоят они, их раздвигая»[18]. Легенда гласит, что когда Атлантида была уничтожена, а остатки острова разбросаны по всему океану, Атлант горько страдал и оплакивал участь своего народа. Боги разочаровались в нем, и что хуже всего, он впал в немилость у своего отца. Когда Посейдон отламывал куски от Атлантиды, несчастный Атлант страдал так, словно у него вырывали из груди сердце. С тех пор он безутешен и сломлен страданием, словно держит на своих плечах не небо, а тяжесть своего погибшего острова. Вот почему его так часто изображают сгорбленным и страдающим.
– А я и не знала! Но вы сказали, что существуют и другие утонувшие города. Расскажите, а то я ни одного не знаю.
– О, их великое множество! Боюсь, всех и не перечислишь. Причем за каждой историей тянутся пять других, так что постараюсь быть краток. Страна Меропис, упоминаемая в сочинении греческого историка Феопомпа; континент Му, затонувший в Тихом океане, между Японией и Полинезией; Лемурия – континент, исчезнувший то ли в Индийском, то ли в Тихом океане. Затем вспомним затопленное царство Кумари Кандам, или страну Непорочности, якобы находившуюся на южной оконечности полуострова Индостан, а также Ис или Кер-Ис в Бретани. На Балтийском море был город Винета, у египтян были Менуфис и Гераклеон, на Ямайке мы найдем Порт-Рояль, а в Аргентине – Санта-Фе-ла-Вьеха.
Часть этих городов обнаружена, другие существуют лишь в легендах и преданиях. Во всех этих историях есть нечто общее: жители затопленных городов прогневали богов и накликали на себя ярость морской стихии. Во многих легендах говорится, что любой, кто осмелится искать эти города, навлечет на себя проклятие, тяготеющее над ними.
– Значит, город Семи пагод тоже проклят? – поежилась я.
– Не знаю. Надеюсь, что нет. Возможно, следуя указаниям госпожи Шелкопряд, мы избегнем этой судьбы и море пощадит нас.
Мистер Кадам разложил на столе изображения пяти драконов.
– В китайской культуре каждый дракон отвечал за свою территорию в соответствии со сторонами света: север, юг, запад, восток. Как видите, пятый дракон у нас остается не у дел.
– Может, он бездомный? Или он олицетворяет центр? – предположила я.
– Возможно. Строго говоря, мне попадались упоминания о бездомных драконах, но я думаю, версия о центре все-таки более близка к истине. Эти драконы также называются драконами Пяти океанов.
– Что еще за Пять океанов?
– Северный ледовитый на севере, Тихий на востоке, Атлантический на западе, Индийский посредине и Южный на юге.
– Значит, по океану на дракона. И что, нам придется пересечь все океаны?
– Нет. Я уверен, что мы найдем всех, кого ищем, здесь. Возможно, драконы будут призваны сюда.
– Или просто доберутся на перекладных к месту сбора!
Мистер Кадам сухо улыбнулся:
– Да. Вероятно.
Я взяла листок с изображением китайского танца дракона.
– Я видела такие танцы на свадьбе, куда меня пригласил мой друг Ли.
Я передала картинку Кишану, и мистер Кадам кивнул.
– Танец дракона чаще всего можно увидеть во время празднования китайского Нового года. Этим танцем люди прославляют дракона и просят его быть щедрым к ним в новом году. Драконы приносят дождь, следят за водными источниками, охраняют сокровища, даруют людям силу, богатство, удачу и плодородие. В прошлом китайцы называли себя детьми или потомками дракона.
На свадьбе молодая чета просит дракона благословить их брак, а во время празднования Нового года к дракону обращаются все жители. Кстати, я заинтересовался также цветом драконов. Мне кажется, каждому цвету соответствуют определенные силы и свойства. Скажем, красный и черный драконы чаще всего описываются как свирепые, воинственные и разрушительные. Они могут вызывать страшные штормы, они сражаются в облаках, порождая громы и молнии. Черные драконы также считаются злыми и коварными. Красные ассоциируются со всей символикой красного цвета: кровью, гневом, любовью, огнем, страстью, пожарами и вулканами. Синие драконы гораздо более миролюбивы. Они больше похожи на лед или холодную воду. Золотые считаются царями и царицами среди драконов, они охраняют несметные богатства. Зеленые драконы могут исцелять и даровать благополучие, но при этом вызывают землетрясения, изрыгают жгучий яд и не прочь полакомиться человечиной. Белые задумчивы и мудры, они очень редко попадаются на глаза людям, говорят полуправду, предвещают смерть, а их чешуя сверкает, словно зеркало.
– Да уж, непонятно, кто лучше!
Кишан обнял меня за плечи.
– Не забывайте, что это всего лишь выписки из книг, мисс Келси. Возможно, ваши драконы будут похожи на мое описание, а может быть, они окажутся совершенно другими. Вы же помните, добрая половина моих выписок так и не пригодилась вам на практике.
– Да, я помню. Но все равно, предупрежден – значит вооружен.
– Может, заодно поищем информацию о том, как их можно одолеть? На всякий случай, – предложил Кишан.
Мистер Кадам согласился, и следующие два часа описывал нам драконов, их обычаи и повадки. Он говорил об индийских змеиных царях и хрустальных дворцах на дне океана, где драконы пировали, глотая жемчуг и опалы, а крабы и рыбки им прислуживали. Он рассказывал, как драконы влияют на погоду, вызывая ливни, смерчи, тайфуны и ураганы. Он описывал бородатых драконов и волосатых драконов, длиннохвостых и короткохвостых, пятипалых и четырехпалых, летающих и живущих в темных пещерах, изрыгающих пламя и плюющихся ядом, он назвал имена китайских драконов четырех сторон света: Ао-Куан, Ао-Цзюнь, Ао-Цинь и Ао-Шунь. Правда, имени пятого дракона мистер Кадам не знал.