Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд

Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд

Читать онлайн Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 153
Перейти на страницу:
по правилам.

Ищущие разглядывали варвара с неизменным вежливым вниманием. Сильвенио обернулся к ним, не двигаясь с места, на его лице читалось сомнение. Аргза закатил глаза.

– Быстрее, Лиам. Эти, – он снова махнул в сторону молчавших людей пушкой и пренебрежительно им улыбнулся, – останутся здесь в качестве приманки. Насколько я выяснил, за ними должен прийти кто-то из администрации.

– Приманки?… Тогда я тоже остаюсь.

Улыбка исчезла с лица пирата. Он схватил Сильвенио за плечо и с силой его встряхнул – так, что зубы клацнули друг об друга. Это с некоторых пор стало его любимым приемом, чтобы сказать «прекрати глупить». Тот ответил ему неожиданно решительным взглядом: расставаться с только что обретенными дальними сородичами не хотелось. Некоторое время они молча смотрели друг другу в глаза, а потом Аргза с раздражением выругался и резко отпустил его.

– Хорошо. Твои новые друзья, – он осклабился уже без всякого намека на благодушие, – напоминают мне выскочек с твоей планеты. Хочешь остаться – прекрасно. Я пока доберусь до главного. Потом приду за тобой. Позови, если станет совсем скверно. И – вот, держи-ка.

Он вручил ему пушку. Сильвенио моргнул.

– Я не буду пользоваться оружием, и вы это знаете…

– Знаю. Но раз уж ты хочешь быть приманкой вместе со своими приятелями, будь ею до конца. Камеры в коридоре я вырубил, так что для тех, кто придет сюда, виновником пробитой стены и трупов охраны неподалеку будет обладатель этой красавицы. Пока мне выгодно, чтобы это был ты.

Вот и вся его так называемая забота. Неясное хрупкое чувство, периодически превращавшее их связь хозяин – раб во что-то, отдаленно напоминающее человеческие отношения, всегда успевало вдребезги разбиться о холодный расчет варвара. Сильвенио опустил глаза и перехватил оружие так, чтобы оно опиралось прикладом об пол. Держать его было неудобно, нагретый недавним выстрелом металл оружия ощущался чуждым.

– Как прикажете, милорд…

Аргза кивнул и скрылся в облаках поднявшейся из-за обрушенной стены пыли. Из коридора уже слышались шаги охраны. Лимина и остальные Ищущие смотрели на Сильвенио с немым вопросом, но из комнаты уходить не спешили. Он устало прислонился к стене и дернул уголком губ в подобии улыбки:

– Простите меня, пожалуйста. Я действительно ни на что не способен.

…Аргза проследил за солдатом, свернувшим за угол. Заставить одного из работников пресловутой службы безопасности отправиться к администрации в качестве связного оказалось не слишком сложно – украденная пушка (ее использовали здесь для массовых зачисток тех, кто играл «не по правилам»), несколько трупов, перерезанные кабели видеокамер и старый пиратский трюк, с помощью которого, имея лишь один радиопередатчик убитого охранника, удалось замкнуть всю систему радиокоммуникации. Потом удачно подвернулись подсадные утки, и – вуаля, одного солдата все-таки направили с докладом к начальству. Не то чтобы Аргза был мастером многоходовых стратегий (ему проще было действовать по обстоятельствам), но обычно такие приемы всегда срабатывали. Выждав немного, он нырнул в коридор за солдатом, уже предвкушая сладкую месть за весь этот фарс.

Коридор оказался тупиковым. В нем имелась только одна дверь, из-за которой слышались голоса. Аргза, приготовив когти, пинком распахнул дверь, и…

…Позже он все удивлялся: как он с его чутьем не почувствовал подвоха?

…там никого не оказалось. Дверь захлопнулась за ним, прежде чем он успел что-то сообразить: снаружи с оглушительным лязгом опустилась тяжелая металлическая решетка. Комната была абсолютно пуста – не считая динамиков, подвешенных под потолком: из них-то и слышались голоса.

Ловушка. Разумеется. Не следовало ожидать, что ему дадут победить так легко.

– И, наконец, дорогие телезрители, мы с вами снова имеем удовольствие лицезреть незабываемого господина Паука! – Честное слово, уже один звук этого надоевшего голоса вызывал почти неконтролируемое желание убивать. – На этот раз господин Паук полностью оправдал свое нахождение здесь, создав так необходимую всем телезрителям интригу! А именно: он, подумайте только, задумал перехитрить саму игру! Вы тоже думали, что за этой дверью окажусь я или кто-нибудь из нашей многоуважаемой администрации, правда? Ха! А вот и нет! Прекрасная операторская работа, не правда ли? Как мы вас всех надули вместе с господином Пауком!

Диктор засмеялся своей шутке, а Аргза все пытался выломать дверь или хотя бы стену. Ничего – на этот раз и решетка, и бетон были слишком прочными. Не прибавляло спокойствия и то, что камера, как он теперь догадался, висела где-то наверху, рядом с динамиком, и была скрыта так хорошо, что он даже не мог сбить ее леской.

И тут Аргза резко замер, потому что следующие слова ведущего заставили его внутренне напрячься:

– Эй, да я ведь забыл рассказать новость! Хочу обрадовать всех, кому понравилась зверушка господина Паука: эту зверушку возвратили в человеческое состояние, и прямо сейчас наши доблестные охранники имеют возможность как следует с ним позабавиться! Скажи зрителям «привет», прелестное создание! Ну же, помаши в камеру ручкой!

Послышались чьи-то грубые издевки и смешки. Сильвенио, если он был там, промолчал, но Аргза все равно его услышал – по мысленному каналу:

«Сир, я… Мне кажется, ситуация, в которую я попал, вполне попадает под определение „совсем скверно“… Не могли бы вы помочь?»

– Придумал! Минутка рекламы, ребятки: напишите-ка у него на коже имена наших дорогих спонсоров! Нет, нет, не маркером, что за пошлость! Возьми нож!

Аргза очень живо представил себе беспомощный взгляд и сжатые в одну нить губы Лиама, которого ублюдки, развлекаясь, перебрасывают друг другу, поигрывая ножом. Он зарычал от бессильной ярости: никто не имел права трогать его Лиама. Он попытался ответить ему так же мысленно, но злость не давала сосредоточиться.

– Тише, пташка, я уже иду, – пробормотал он вслух, утроив напор на дверь.

Плечо и кулаки уже предупреждающе ныли, но решетка начала понемногу поддаваться, оставляя глубокие вмятины в полу – разломанную еще в первые секунды деревянную дверь он в расчет не брал. Однако даже так оставалась одна важная проблема: как он узнает, куда ему идти? Переместиться, не видя, он не мог, а просто бегать по всем этажам в поисках нужного помещения – не будет ли слишком поздно?

– Дорогие телезрители, напоминаю: у вас есть уникальная возможность оставить свой след в истории нашей программы! Если вы хотите, чтобы среди именитых брендов красовалось ваше сообщение, за дополнительную плату вы можете прислать текст сообщения на номер…

«Милорд, пожалуйста, если вы меня слышите… Их намерения слишком очевидны, чтобы надеяться на то, что они одумаются!»

Чертова «Потеря»! Не на это он рассчитывал, оставляя Сильвенио в качестве диверсии! Совсем не на это!

«Сир…»

– Сейчас, Лиам.

Слишком

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 153
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд.
Комментарии