Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд

Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд

Читать онлайн Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 153
Перейти на страницу:
язв и с минимальным количеством ссадин. Не похоже, что они здесь сильно страдали, да и в телепатическом поле не было того белого шума, который окружал разумы несчастных больных с предыдущего этажа. У многих оказались волосы узнаваемо ярких оттенков – присущих природе одной очень определенной планеты, – и вкупе с телепатическими способностями и неизменной мягкой вежливостью это давало неплохую подсказку, кем были его новые друзья. Что-то теплое и живое, почти не вспоминаемое в последнее время, с готовностью шевельнулось в его груди, наполнив его изнутри и уперевшись комком в горло.

– Просто невероятно, – выдохнул он пораженно, неверяще улыбаясь. – Встретить в таком месте, в такое время – представителей моей расы! Я не могу выразить словами свою радость от встречи с вами, друзья мои! Счастлив представиться: Сильвенио Антэ Лиам. Да хранит вас Святая Мать Эрлана…

Он не ошибся: на его приветствие ответил стройный хор голосов, с нежностью повторявших имя его планеты, и дружелюбные улыбки окружающих его людей сразу стали еще более открытыми. Один за другим люди подходили и представлялись длинными именами, звучавшими для него лучше любой музыки; он никогда не знал их прежде, но теперь это не имело значения. Эти люди даже не были родом с самой Эрланы – он догадался по небольшому различию между их и его родным языком, похоже, они являлись представителями той части его народа, которая когда-то давно, еще несколько веков назад, отправилась путешествовать к звездам в поисках полумифического Сердца Вселенной. Никто на Эрлане не знал, достигли ли отважные путешественники цели, но известно было, что они до сих пор продолжают свой путь, никогда не засиживаясь на одной планете дольше нескольких лет. Кажется, они уже стали совершенно отдельным народом, их кровь поколение за поколением смешивалась с кровью других рас, но общие корни были столь сильны, что узнать в них потомков эрландеранцев не составляло труда. Сильвенио закусил щеку изнутри, борясь с желанием немедленно кинуться обнимать каждого из присутствующих и напоминая себе, что это наверняка очередная ловушка. Вслед за нахлынувшим счастьем в сердце уже начало болезненно вгрызаться привычное чувство недоверия и уныния. Что если затейливые организаторы проклятого шоу просто так играют с его воображением?

– Как вы оказались здесь? И почему звали на помощь? Я не вижу, чтобы вам здесь что-то угрожало…

Они переглянулись. Потом женщина, заговорившая с ним первая здесь – теперь он знал, что ее звали Лимина Джантэ Тревори, очень в духе их традиций, – снова вышла вперед. Как он понял, Лимина была здесь самой старшей. Синеволосая, улыбчивая, зеленоглазая – она неожиданно напомнила ему мать, и от этого непрошеного воспоминания он вдруг затосковал: почему он должен был встречать на своем пути отражения бесконечно далекого счастливого прошлого?

– Видишь ли, мы направлялись на Ваэрллин, но туристический корабль, на котором мы находились, был перехвачен по пути над Данаром, и мы оказались здесь. Первый уровень очень быстро был затоплен, поэтому нам пришлось забраться выше. На втором уровне мы начали лечить встреченных нами больных, ты, вероятно, тоже видел этих несчастных. – Сильвенио ощутил болезненный укол стыда и виновато кивнул. – Очевидно, кому-то здесь это не понравилось, и вскоре нас забрали сюда, где и заперли. Кажется, они еще не решили, что им следует с нами сделать…

Сильвенио осмотрелся: здесь не было ни одной двери, а значит, либо этих людей привели сюда через скрытый лифт в полу, либо у местной охраны имелись массовые телепорты. Впрочем, теперь все более-менее встало на свои места. Магия Ищущих, как называли этот народ, была немного слабее эрланской, потому как за сменившиеся поколения часть традиций неизбежно канула в забвение, но все равно была на порядок сильнее магии среднестатистических путешественников. Они умели лечить тех бедолаг со второго уровня, которым, казалось бы, ничто уже не могло помочь, они умели осуществлять обратные превращения животных в людей, они умели пользоваться телепатией и наверняка умели управлять некоторыми из стихийных элементов – судя по тому, что с первого уровня они выбрались сухими, а воздух в тесной для тридцати человек комнате, проникающий через маленькие отверстия вентиляции, казался на редкость чистым и свежим. Немудрено, что организаторы сочли их не слишком интересными игроками и заперли их здесь, чтобы легкость, с которой они преодолевали все местные опасности, не мешала захватывающему зрелищу игры. Вряд ли кто-то с данарского телевидения вообще рассчитывал, что в их шоу могут быть однажды вовлечены Ищущие, но просто так отпускать их, конечно же, никто не собирался, а выбраться сами те не могли. Они попросту не знали, куда следует идти здесь, учитывая, что они в любой момент могли быть снова возвращены сюда охраной. Потому они бросили сети телепатического зова в надежде, что кто-нибудь из других участников будет ориентироваться здесь лучше их самих.

– Ох… – Он покачал головой, размышляя. – Да, я не думаю, что вряд ли оставаться здесь для вас безопасно – рано или поздно организаторы найдут способ нейтрализовать ваши способности… Но сюда должен скоро прийти… один человек, который поможет нам всем выбраться. Похоже, мы сейчас можем только ждать его. Извините… я не слишком хороший помощник, я бесполезен, я знаю, я догадывался, что не сумею помочь, но не мог не воспользоваться шансом…

– Мы можем попробовать снять твой ошейник. Это ведь он ограничивает твою магию?

Сильвенио застыл. Мысль эта, разумеется, пришла ему в голову и раньше, но он совершенно не знал, что с этой мыслью делать. Звучало это более чем соблазнительно. Вот только… Аргзе это очень, очень сильно не понравится. Он больше не верил в то, что однажды действительно сможет сбежать.

– Я…

И тут снаружи раздался дикий грохот, долетевший даже через несколько метров бетона и больше всего похожий на звук взрыва, а в следующее мгновение в стене образовалась приличных размеров дыра – Сильвенио и несколько Ищущих едва успели отскочить от рушащихся плит.

– О, да ты и правда нашел себе компанию, Лиам!

Аргза Грэн приветственно махнул присутствующим зажатой в правой руке пушкой размером с эту самую руку. Сильвенио чуть нахмурился:

– Вы… действовали неосторожно, сир. Могли пострадать люди.

Аргза благодушно хмыкнул и выразительно на него посмотрел: очевидно, посторонние люди его никоим образом не интересовали, а в том, что самому Лиаму хватит ума отойти от стены, он не сомневался.

– Ну, никто, как видишь, не пострадал. А ты вернул себе нормальный вид, что меня, признаться, очень радует, так что хватит болтать и идем отсюда. Сейчас на шум сбежится местная служба безопасности, которая следит, чтобы мы играли

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 153
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд.
Комментарии