Категории
Самые читаемые

Большая игра - Стюарт Слейд

Читать онлайн Большая игра - Стюарт Слейд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 73
Перейти на страницу:
не отойдём на безопасное расстояние.Южно-Китайское море, АПЛ «Скипджек», перископная глубина

— Ход самый полный, реактор на максимум, рули направления влево до упора. Рули глубины на погружение до упора.

Поворот и нырок на пределе возможностей оставят в толще воды долгоживущее и громкое завихрение, чтобы привлечь акустические буи вертолётов. Когда они доберутся до него, «Скипджек» уже окажется в трёх с половиной километрах в стороне, под слоем жидкого дна, прямо под килями у эсминцев перпендикулярно их курсу. Надо тщательно рассчитать время… Ранкен прикрыл глаза, представляя тактическую схему. Вертолёты уже должны клюнуть на оставленную приманку. А вот и разрывы первой пары глубинных бомб. Они не пытаются его потопить, иначе использовали бы торпеды. Он уже должен быть по другую сторону от эсминцев. Вот, сейчас… Точно. Начинаем второй акт.

— Всплываем под перископ.

Подводная лодка на полной скорости вытеснила столько воды, что видно было за сотни метров. Японцы обязаны это заметить. Пусть они не очень хорошо обучены, но точно не тупицы.

— Погружаемся на сто двадцать метров, делаем поворот точно на 000. Надо довести их до истерики.

Южно-Китайское море, авианосец «Шокаку», флагманский мостик

- Господин адмирал, «Ноширо» передаёт: «Обнаружен перископ. Точно по левому борту». Идзумо посмотрел на карту. Чёрт побери, ещё одна подводная лодка? Наверняка. Больше четырёх километров от первой отметки, и вертолёты её всё ещё глушат… — Что там ещё? «Ноширо» — повернуть и атаковать новую цель.

Он зашагал по палубе и будто шестерёнки защёлкали в голове. Адмирал нервно глянул на карту.

— «Ноширо» — отмена приказа!

Но было слишком поздно.

Южно-Китайской море, мостик эсминца «Ноширо»

Капитан предполагал, что «Агано» получил такой же приказ и повернул следом, чтобы засечь и атаковать нового противника. Когда он осознал ошибку, его корабль уже шёл точно в борт «Агано». У второго эсминца не было никакой возможность уклониться, он едва заложил поворот, когда «Ноширо» врезался в район кормового машинного отделения. Борт прогнулся, застонал металл, вылетело облако чёрного дыма. Теперь двум сцепившимся эсминцам хватало других забот, кроме неопознанной подводной цели.

Южно-Китайское море, АПЛ «Скипджек», перископная глубина

Центральный пост разразилась аплодисментами. Звуки столкновения были отчётливо слышны на гидролокаторе. «Скипджек» снова стал разгоняться, преодолевая расстояние между эскортом и авианосцами. Теперь следовало заставить понервничать самого командующего вражеского соединения.

— Молодцы, ребята. Подготовиться к всплытию под перископ.

Южно-Китайское море, авианосец «Шокаку», флагманский мостик

Адмирал Идзумо в ужасе смотрел на море. Его прикрытие было полностью выведено из боя. Два эсминца по левому борту потеряли ход и медленно дрейфовали в сцепке. Замыкающий и один из эсминцев по правому борту готовились к приёму вертолётов.

— Господин адмирал, «Оёдо» сообщает о перископе прямо по курсу.

Идзумо обернулся на тактический планшет. Уже три подводные цели, все на большом расстоянии, и эта последняя — на отличной позиции, чтобы выпустить по авианосцам торпеды. Как бы там ни было, враг грамотно распределил задачи и устроил отличную засаду. У него не оставалось выбора. Вообще не оставалось.

— Прекратить все воздушные операции. Авианосцам — манёвры уклонения на максимально возможной скорости. «Агано» и «Ноширо» — добираться до базы самостоятельно.

В этот миг корабль потряс мощный удар.

Южно-Китайское море, АПЛ «Скипджек», перископная глубина

После показа перископа ведущему японскому эсминцу «Скипджек» сначала нырнул, потом повернул и начал всплытие, заходя поперёк курса приближающегося авианосца. В последнюю минут Ранкен переложил рули на погружение, но за лодкой оставалась большая масса взбаламученной воды. Именно удар этой массы поразил «Шокаку» в борт, создавая убедительную, но необъяснимую имитацию серьезного столкновения.

— Ну всё, ребята, поигрались и хватит. Уходим под жидкое дно и прячемся. Будем издалека поглядывать.

Южно-Китайское море, авианосец «Шокаку», флагманский мостик

— Господин адмирал, на связи адмирал Сорива. Ему угрожают морские ударные бомбардировщики, требуется прикрытие с воздуха и вытеснение противника.

Идзумо глянул на планшет. Его корабли выписывали противолодочные зигзаги, чтобы уклониться от возможных торпедных попаданий. Если он вернётся на прямой курс, чтобы поднять авиацию, то окажется предельно уязвимым для атаки — при том, что одно попадание, возможно, уже было, и хорошо что без сквозной пробоины. Он не мог рисковать.

— Передайте адмиралу Сориве. «Сожалею, но вынужден отказать. Нахожусь под массированной атакой от трёх до шести вражеских подводных лодок. Два эсминца повреждены, вероятно, есть попадание в один авианосец. Работа с самолётами невозможна из-за манёвров уклонения».

Южно-Китайское море, линкор «Мусаси», флагманский мостик

Адмирал Сорива раз за разом перечитывал сообщение и ощущал, как в висках у него начинает стучать. Как это понимать? От трёх до шести подводных лодок? Два эсминца повреждены, вероятно, есть попадание в один авианосец. Работа с самолётами невозможна из-за манёвров уклонения. Какое такое вероятное попадание? Авианосец подбит или нет? Сориве захотелось побиться головой о переборку, или, для вящего облегчения, постучать об неё головой адмирала Идзумо. В груди кольнуло болью. Он несколько раз глубоко вздохнул и заставил себе успокоиться. Обстановка и без того достаточно напряжена.

«Ямато» и «Мусаси» шли параллельно трём индийским кораблям на расстоянии чуть менее 20 морских миль, на грани дальности стрельбы орудий. Линия, прочерченная американскими бомбардировщиками, давно рассеялась и исчезла, но адмирал знал, где она проходит, и они знали, что он знает. Они стегали его корабли радарами управления огнём, не давая забыть о себе. Пойти на сближение с индийцами было невозможно, пока бомбардировщики держатся поблизости, то есть пока Идзумо не поднимет перехватчики и не отгонит их.

Но что бы там ни случилось, всё было серьёзно. Два эсминца торпедированы, хотя, похоже, удержались на плаву. Вероятно, передача пришла с ошибкой. Должно быть, «попадание в авианосец, возможны повреждения». Так как Идзумо наверняка владеет обстановкой лучше, и знал бы о попадании в собственный корабль, подбит, скорее всего, «Дзуйкаку». Так всё выглядело более логично: он мог увидеть фонтан воды от попадания, но заметил, что авианосец фактически неповреждён. Или торпеда не сработала, или сила взрыва разошлась по внешней защите. Да, так смысл есть. Но он не знал, насколько успешно «Идзумо» контратаковал подводные лодки. И ему отчаянно требовались истребители. Каждая минута задержки означает, что ему потребуется три лишних минуты на преследование австралийского конвоя, который всё ближе подходит

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большая игра - Стюарт Слейд.
Комментарии