«Если», 2011 № 08 - Журнал «Если»
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Меня зовут Тельма. Тельма Беннет.
— Да, конечно… Простите, Тельма. Доктор Джонс очень хорошо о вас отзывался, и тем не менее… В первую очередь нам требуются вычислительные машины, а также данные, которые принес юный Уинстон, ну и конечно, информация, собранная сейсмографами базы. Ее, впрочем, можно снять с резервного терминала, расположенного за оградой из колючей проволоки. Так и быть, давайте-ка посмотрим, что мы сможем сделать… Вы, Тельма, обратитесь к капитану Филлипсу, пусть обеспечит вам доступ к резервному хранилищу информации. А пока вы ходите, мы с Уинстоном попробуем рассортировать эти рулоны туалетной — ха-ха! — бумаги в хронологическом порядке, а также по местам, где снималась информация. Ну, чего вы оба ждете? Особого приглашения?
— Да… То есть нет, сэр! — ответил Уинстон.
— Уже иду, — сказала Тельма и добавила: — Я рада, что вы снова с нами, профессор.
* * *— Вы хорошо обо всем подумали, Годвин? Что будет, если вам вдруг удастся победить магмоидов? Это маловероятно, но все же? Что тогда?
— Я буду действовать дальше — работы еще много.
— Какой же?
— Когда я покончу с магмоидами, нужно будет навести новый порядок и на Земле. Взять, к примеру, Китай… Почти миллиардное население делает его весьма опасным противником. Развивающаяся промышленность, многочисленная армия и так далее.
— Что же вы предлагаете?
— Радиацию. Небольшое радиационное воздействие способно решить большинство проблем. Несколько кобальтовых бомб[26], взорванных, скажем, в северном Китае, вызовут выпадение радиоактивных осадков. В результате население страны довольно быстро сократится почти на четверть. Может, даже на треть.
— Это значит, двести-триста миллионов убитых[27]. Ну а потом? Приметесь за русских?
— Разумеется. Эта нация не столь многочисленна, но сумела создать передовые промышленность и науку. Их нужно будет отбросить назад в средневековье.
— Снова кобальтовые бомбы, Годвин?
— В этом случае разумнее будет использовать высокоточные боеприпасы для нанесения «хирургических» ударов по самым крупным городам и промышленным центрам. Пусть следующее поколение русских не знает никаких орудий, кроме каменных и деревянных! Скоро они и вовсе забудут, что когда-то были цивилизованными. — Коммодор посмотрел на Джонса. — Это даже не война, доктор. Это — реконструктивная хирургия.
— Да вы просто мечтатель, коммодор. Писатель-фантаст.
— Зато вы в состоянии представить, как мои фантазии сбываются, Джонс. А это значит, что мы с вами очень похожи, нравится вам это или нет.
* * *Тельма нашла Клер возле полевой кухни.
— Этот армейский чай даже хуже, чем пойло, которое продают у нас в участке, — сказала констебль.
— Филлипс выжал вас досуха, не так ли?
— Я рассказала ему все, что знала. План базы, расположение годвиновского командного пункта — в общем, все. Кажется, они готовят штурм или что-то вроде того.
— Ну ладно, это их дела. Допивайте ваш чай и идемте. Нас с вами тоже ждет работа.
— Какая?
— Предстоит где-то раздобыть счетные машины. Это нужно для анализа полученной информации, как утверждал Джонс. У нас нет электронно-вычислительных машин, но Тримейн говорит: механические арифмометры тоже сойдут.
— Ну, это будет нетрудно. Арифмометры можно взять в любом учреждении, на почте, например. Не беспокойтесь, я этим займусь. Труднее будет подобрать людей, которые умеют обращаться с этими штуками.
— Я об этом не подумала, хотя…
— Что?
— Я, кажется, знаю, где можно найти расчетчиков. В лагерях беженцев на главных дорогах. Там сейчас сосредоточилась половина населения Ньюкасла, в том числе секретарши, почтовые и банковские служащие, офисные клерки и так далее. Нужно только найти пару грузовиков или автобусов, чтобы доставить их сюда.
— А ведь верно… Попробую это организовать.
— Вот и хорошо. — Тельма некоторое время разглядывала Клер, которая пыталась отогреть руки, обхватив чашку с горячим чаем. Ее полицейская форма была порвана и испачкана, на лице засыхали грязь и кровь. — Знаете, что мне в вас нравится? — добавила Тельма. — Вы не сомневаетесь, не задаете глупых вопросов, вы просто берете и делаете то, что сейчас нужнее всего. И это… это просто замечательно.
— Напишите об этом моему сержанту, когда все это закончится. А сейчас идемте, нам нельзя терять время.
* * *Филлипс собрал своих людей неподалеку от проволочной ограды базы.
— Итак, джентльмены, повторяю еще раз: американцы остаются нашими союзниками, поэтому огонь будем открывать только для того, чтобы прижать их к земле и не дать поднять головы. В случае крайней необходимости разрешаю стрелять по ногам. Я предпочел бы обойтись без потерь, причем с обеих сторон. Ну, все готовы? Капрал Харрис, правый фланг ваш, Чиверс — пойдете слева. Я в центре. Приготовить кусачки для проволоки. Ну, вперед!
Атакующие выскочили из-за укрытий и бросились на штурм, но со стороны базы по ним тотчас ударили пулеметы. Филлипсу волей-неволей пришлось броситься на землю.
— Всем залечь! — крикнул сержант Грейди. — Отходим!
— Скольких мы потеряли? — спросил Филлипс.
— Как минимум троих. — Грейди огляделся. — К счастью, они только ранены. Похоже, с той стороны тоже стреляют исключительно по ногам.
— Слабое утешение, сержант. Сколько мы прошли — десять ярдов?.. — Он смерил взглядом расстояние. — И того не будет… Под пулеметами особо не побегаешь.
— Тогда что же? Трубить отбой?
— Увы, нет. У нас нет выбора — мы должны выполнить приказ. Передайте по цепи: всем приготовиться для еще одного броска.
Мощный взрыв сотряс воздух, и на Филлипса с Грейди посыпалась земля.
— Это еще что?! — воскликнул капитан. — Они обстреливают нас из минометов?
— На базе нет тяжелого вооружения. И эта воронка, смотрите, — она не от мины и не от снаряда.
— Тогда от чего?
Раздался еще один взрыв.
— Это уже на территории базы, — сказал Филлипс, слегка приподнимая голову. — Но у нас тоже нет ничего такого…
— Я все видел, сэр, — сказал Грейди. — Такое впечатление, словно взрыв произошел под землей.
— Фугас?
— Что-то вроде того. Но на территории базы не может быть ни минных полей, ни фугасов.
С неба ударил луч света, раздался пронзительный визг, и Грейди посмотрел наверх.
— Это Грендель. Так, кажется, называл эти штуки доктор Джонс.
Капитан Филлипс тоже взглянул вверх.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});