Категории
ТОП за месяц
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Танцор Ветра - Константин Александрович Зайцев

Танцор Ветра - Константин Александрович Зайцев

Читать онлайн Танцор Ветра - Константин Александрович Зайцев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 73
Перейти на страницу:
Чжоу, волна перемен — это не случайность.

— Все, что тебе нужно знать, Фэн Лао, — это то, что, когда шторм начнется, никто не останется в стороне. Вопрос лишь в том, кто окажется под водой, а кто сможет оседлать волну. А теперь отдай мне амулет.

— Он в надежном месте. Я же не совсем идиот нести его сюда. Зачем он вам нужен? — Я старался говорить максимально расслабленно, но ответом мне был его язвительный тон.

— Конечно, конечно. Ты умен. Ты хитер. Но ты не понимаешь самого главного, Фэн Лао. Я знаю тебя лучше, чем ты сам. Я знаю, как ты думаешь, как принимаешь решения. Я знаю, где ты прячешь вещи, к которым привязан.

Он вытянул руку вперед, ладонью вверх показывая, что я должен его отдать.

— Амулет.

Воздух в комнате стал липким, как смола. В горле пересохло, но я не позволил себе выдать ни капли эмоций.

— Если хочешь сделки, — его голос прозвучал мягко, почти ласково, — отдай его мне. Прямо сейчас.

Философия Сделки это квинтэссенция настоящей тени. Только тот кто живет по этому закону может стать поистине великим. Так говорил наставник и именно так я жил. Отдать амулет означает нарушить сделку. Но не отдать значит потерять инициативу.

Я заключил сделку, что отдам амулет любому старейшине из дома Огненного Тумана, но там не было условий, что я не могу отдавать его кому-то еще. Самое главное вернуть. Сроков тоже не было. Значит я не нарушу свой договор. Главное вовремя его вернуть.

Медленно кивнув, я чуть наклонил голову и вытащил амулет из подкладки куртки.

— Сделка. — Обманувший обманщика безвинен. А формула сделки не произнесена, значит я ничем ему не обязан. Он все так же враг, а не партнер, в отличие от Мэй Лин.

— Ты выбрал правильную сторону, Фэн Лао. — В голосе этого жуткого человека звучало полное одобрение. Он аккуратно взял амулет и поднял его на уровень глаз словно хотел детальнее рассмотреть. А может просто проверял не обманул ли я его. Все его внимание было сосредоточено на этой вещице, что принесла мне такую кучу проблем.

— Зачем он нужен?

— Это ключ. Ключ к могуществу.

— И что дальше?

— Для начала пора представиться. Меня зовут Фушэ. — Это имя чрезвычайно подходило этому человеку. На одном из диалектов так называли рогатую гадюку, чей яд способен убить человека за несколько минут. Она всегда спокойна и не показывает агрессии до самого последнего момента. — А сейчас нам пора прогуляться…

Он провел пальцами по стене, и с тихим шорохом панель сдвинулась в сторону, открывая темный проход. Запах пыли и чего-то едкого ударил в нос. Фушэ не обернулся, просто шагнул в мрак, словно был хозяином этой тьмы.

Я последовал за ним. Туннель был узким, каменные стены давили со всех сторон, воздух был сырой, наполненный намеком на гниль и разложение. Где-то вдалеке раздавался глухой капель воды, словно медленный отсчет времени, ведущий в никуда.

Мы вышли в помещение, освещенное тусклыми фонарями. Резкий, приторно-сладкий запах сразу подсказал мне, что это за место. Ряды глиняных сосудов, деревянные ящики с герметично запечатанными мешками. Наркотики. Мое предположение о складе оказалось правдивым. Теперь понятно почему тоннели оказались обжитыми. Эти выродки используют их для скрытого перемещения по городу.

— Не знал, что вы занимаетесь и этим, — произнес я, оглядываясь.

Фушэ бросил на меня короткий взгляд, в уголках его губ мелькнула усмешка:

— Это всего лишь деньги, Фэн Лао. Если идиот готов убивать себя сам, почему бы ему не помочь? — Он пожал плечами, продолжая идти вперед. — Их желания — их проблемы. А мы лишь даем им то, чего они жаждут. Разве это несправедливо?

Я ничего не ответил. Как бы я не хотел вогнать нож ему в печень, но мне нужна информация. Просто шел за ним, стараясь не задерживать взгляд на лицах людей, занятых работой. Но даже беглого взгляда было достаточно, чтобы понять — эти люди тут не по доброй воле.

Мы миновали склад, еще один узкий коридор и, наконец, Фушэ толкнул массивную дверь, украшенную старинными символами.

Темное помещение, стены которого были скрыты в тени, больше напоминало какой-то алтарный зал из древних сказаний. Куда я вляпался на этот раз?

Несколько масляных ламп отбрасывали тусклый свет, создавая зловещие, извивающиеся тени на стенах. В центре возвышался алтарь, сложенный из костей. Он был массивным, его поверхность гладко отполирована, но даже так можно было различить искривленные позвонки, сцепленные суставы, клыки и когти, застывшие в немом вопле агонии.

Ветер, едва слышимый из-за толщи земли над моей головой, шептал мне, что это не просто место поклонения — это было место силы враждебной ему. Темной, древней, ненасытной. И теперь эта сила смотрит на меня.

Фушэ обернулся ко мне, его глаза блестели в полумраке.

— Здесь ты принесешь клятву, — его голос был спокоен, почти ласков. — Клятву крови и верности.

Он жестом указал на алтарь. Я не двигался. Это место казалось живым. Словно невидимые глаза наблюдали за каждым моим движением, оценивали, взвешивали.

— От этого места просто разит культистами. Так чем вы отличаетесь от них?

— Ты не прав, культисты служат и за это демоны награждают их объедками со своего стола. Мы же заключаем сделки и получаем силу владык Той стороны. Это совсем другое. — Он серьезно? Что одни, что другие мало чем отличаются. Это место вызывало у меня жуткую дрожь. Но хуже всего, я чувствовал, что место из моих снов. Близко, очень близко. До него буквально подать рукой.

Я взглянул ему в глаза. В них больше не было разума хитрого и опасного дельца — только безумие фанатика. И я начал действовать.

Тенистый свет ламп дрожал, как испуганный зверек. Фушэ стоял перед алтарем, его пальцы скользили по амулету, словно лаская грудь любовницы.

— Клятва проста, Фэн Лао. Кровь на кость. Имя во тьму. Во славу господина.

Голос его скрипел, как тупой нож по камню. И где тот человек, которого я опасался? Теперь это был безумный фанатик.

Я сделал шаг назад.

— Ты сказал — сделка. А это уже перебор. Я не готов продавать душу демонам.

Фушэ улыбнулся блаженной улыбкой.

— Уже поздно сомневаться. Клятву! — его голос сорвался на фальцет.

Мой кулак взвился, как удар кобры. Солнечное сплетение. Фушэ согнулся, хрипло втянул воздух, а я уже

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танцор Ветра - Константин Александрович Зайцев.
Комментарии