Любимый варвар - Марджори Уорби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейк как-то странно посмотрел на нее и ответил довольно резко:
— Можешь не беспокоиться. Я передумал. Нам не о чем говорить, Оливия.
Она осталась стоять на месте, пытаясь осознать сказанное, найти объяснение перемене его настроения. Что могло расстроить его?
Голос Кристины прозвучал над самым ее ухом:
— Ты слишком долго была с Ларри в саду, не заметила?
— Ой! — вскрикнула Оливия. — Ты хочешь сказать...
— Мы все очень обидчивые, — мягко заметила Кристина. — Но в конце концов все улаживается. Приходи к нам завтра утром. До свидания.
В эту ночь Оливия не могла уснуть. Она перевозбудилась и не могла успокоиться. События дня стояли у нее перед глазами, как кадры кинофильма. Чай в Орчардхей. Надежды на чудесное будущее для нее и для Джейка сменялись воспоминанием о его недружелюбном прощании. Разговор, который мог бы все прояснить, так и не состоялся.
За рассказом Ларри о его участии в расследовании действий контрабандистов и ее удовлетворением, что он не делает ничего противозаконного, последовало его неожиданное предупреждение. «Я беспокоюсь о Еве, — сказал он. — Она иногда заводит опасные знакомства...» Может быть, он намекал на тот случай с капитаном Клунсом, когда Ева с трудом избежала насилия, а появление Ларри помогло ей унести ноги с берега залива.
Капитан Клунс!
Внезапно Оливия догадалась, кого подозревал Ларри. Капитан Клунс, конечно!
Он отлично подходил на роль организатора банды. Отставной моряк, живет один, очевидно, обеспеченный. Человек, который решил продать дом и уехать. Он говорил Еве, что хочет уехать на юг Франции, старался прельстить ее роскошью, которой он мог ее обеспечить, если она поедет с ним. От возбуждения Оливия даже села на кровати.
Ларри сдержал слово и никому не сказал об этом случае, но он, видимо, недоумевал, какие отношения могут быть у Евы с этим человеком. Он не был до конца уверен, что Ева не пойдет и не предупредит капитана, если узнает, что полиция охотится за ним. Оливия вздрогнула. Все обошлось, уверяла она себя. Не стоит паниковать. Просто смешно лежать без сна и думать о том, что могло бы случиться... Они только краешком прикоснулись к этой драме, и нечего терзать себя зря.
Ее интересовало, как протекали события этой ночью. Арестовали ли его... у залива, где он наблюдал за последней доставкой товара перед тем, как скрыться... или капитана Клунса схватили уже по пути в аэропорт?
Оливия встала с постели и подошла к окну, но ничто не нарушало тишину ночи; деревня спокойно спала под ясным звездным небом.
На следующее утро чрезвычайная новость взволновала жителей деревни, и первой ее принесла Мелисса Симпсон. Она пришла в Розмари-Коттедж с таким важным видом, как будто она сама передала преступников в руки правосудия.
Полиция устроила засаду на главаря банды, сказала Мелисса, и он попался. Вся банда контрабандистов была арестована и скоро предстанет перед судом. Но что она никак не может осознать, так это известие о главаре. Для нее это оказалось как гром среди ясного неба... Все это время жил в деревне такой безобидный, незаметный человек...
— Я бы не назвала капитана Клунса безобидным и незаметным, — возразила Оливия.
Мелисса удивленно взглянула на нее.
— Капитан Клунс? Кто говорит о капитане Клунсе? Человек, который руководил бандой контрабандистов, — мистер Браун. Он и был арестован вчера ночью.
— Мистер Браун? — недоуменно переспросила Оливия. — Какой мистер Браун?
— Ну, отец Мэри, конечно.
Оливия и Ева просто остолбенели.
— Бедная Мэри. Бедная миссис Браун, — в один голос сказали они.
Вся деревня была потрясена такими новостями.
Мэри и ее мать, ни в коей мере не замешанные в этом деле, были удивлены не менее остальных. Пока его жена и дочь с трудом добивались небольшого дохода от их магазина, мистер Браун тайно открыл счет в банке. Когда слежка Ларри стала ему мешать, он нанял парней, чтобы они проучили Ларри, но те по ошибке избили Джейка. Ларри беспокоился за Еву, потому что она помогала Браунам во время болезни миссис Браун и могла предупредить мистера Брауна из сострадания к его жене и дочери.
— Я просто не могу этому поверить, — сказала Ева. — Я всегда считала, что преступниками не могут быть люди, которых хорошо знаешь.
Оливия молчала, думая о том, что она предпочла бы, чтобы главарем банды оказался капитан Клунс, а не человек, чей арест испортил жизнь двум хорошим женщинам.
Магазин Браунов был закрыт и опечатан; в деревне говорили, что миссис Браун и Мэри уехали в неизвестном направлении. Дональд тоже сложил вещи и уехал. Оливия подумала, что между этими событиями может быть какая-то связь. Хозяйка гостиницы «Лебедь» сказала, что мистер Фрейзер взялся подвезти миссис Браун и ее дочь, но она не знает, куда они отправились. В тот день мисс Смит не делала никакой работы по дому. Она была занята тем, что собирала и передавала новости. А у Оливии совершенно неожиданно поднялась температура и она слегла с простудой.
Несколько дней она провела в постели, ее мучили ужасные головные боли, попеременно бросало то в жар, то в холод.
— Нечего было любезничать с Ларри в мокром саду, — говорила ей Ева.
Оливия слабо протестовала, убеждая ее, что она вовсе не любезничала.
— Ну, не знаю, что ты там делала, но теперь ты будешь лежать в постели до тех пор, пока у тебя температура не станет нормальной, — решительно заявила Ева. — Сюда идет Кристина. Я оставлю дверь приоткрытой, чтобы ты могла слышать, о чем мы говорим.
Кристина извинилась за свой ранний визит.
— Боюсь, теперь вам придется часто меня здесь видеть, но я постараюсь вам не мешать. Алан хочет, чтобы я сама заранее определила, что нужно сделать при ремонте, чтобы начать работы, как только вы уедете. Здесь будет наш дом, пока бабушка жива. Я не уеду из деревни, если только Джейк не женится. А когда это произойдет, мы, может быть, переедем в Лондон, но это еще не окончательно решено.
Оливия села на кровати и стала внимательно слушать.
Джейк, очевидно, давно оправился после того происшествия и опять, как обычно, занят работой в саду. Он ни разу не зашел в Розмари-Коттедж; Оливия была обижена, потому что он не мог не знать, что она болеет. Все знали. Ларри уже навещал ее и даже принес ей виноград.
Тут Оливия услышала, как Ева спросила у Кристины:
— Ты думаешь, что Джейк может скоро жениться? — Ей непременно хотелось услышать и ответ.
— Ну, теперь он наконец свободен и может это сделать, — ответила Кристина. — Видишь ли, когда я вернулась домой с маленьким Кевином, Джейк пообещал, что Орчардхей всегда будет домом для меня и моего сына, а если я буду вести его хозяйство и заботиться о бабушке, он не станет жениться. Кроме того, что в одном доме не может быть две хозяйки — или три, если считать и бабушку, которая во все вмешивается, — Джейк просто был не в состоянии содержать жену и меня в придачу. Бабушку такое решение устраивало, потому что мы оставались вместе. Но теперь я понимаю, что мы были слишком эгоистичны. Даже бабушка в последние дни стала мягче и признала, что иногда ошибалась.