Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дочь морского бога - Дэлия Мор

Дочь морского бога - Дэлия Мор

Читать онлайн Дочь морского бога - Дэлия Мор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 67
Перейти на страницу:
из соседней комнаты, — бумаги на месте.

— Вещи тоже на месте, — доложил третий. — Золотые часы, деньги.

— Значит, приходили за тем, что лежало в сейфе, — заключил господин Прим и обернулся к коридорному. — Предупреди, пожалуйста, управляющего, что мы тут задержимся. И пусть соберёт всех, кто работал ночью.

— Понял, — кивнул побледневший мальчишка и убежал, не дослушав инструкции.

“Значит, всё-таки хиашимцы, — пронеслось в голове у Роджера. — Что же мы с тобой чуть не нашли под водой, Каролина? Что могло стоить нам жизни, как твоему отцу?”

Глава 29. Тяжёлые новости

После ухода Нейтана в комнате резко стало холодно, и я поспешила надеть платье из сундука.

Одним своим появлением младший лорд Грост будто согревал всё вокруг, озарял светом своего обаяния. Я искренне не понимала, почему внимание такого мужчины пало на меня. Ведь в его объятия была готова упасть любая. Мало того, что красавец, одарённый маг и умник каких поискать, так еще и богатый наследник. Сын лорд-канцлера.

“Сердцу не прикажешь”, — подумала я и тяжело вздохнула.

Потом магией зашнуровала платье на спине и стряхнула пылинки с плеча. Звать служанку не хотелось, а сидеть в спальне, пока обо мне вновь кто-нибудь не вспомнит, не было сил. Уж лучше провести время с пользой. В той же библиотеке, раз Нейтан дал разрешение туда сходить. Он, правда, забыл сказать, где она, но что я немощная? Найду как-нибудь обитель знаний дома Гростов.

“Если тебя не заперли”, — проворчал внутренний голос.

На ручку двери я нажимала с затаённым страхом. Вдруг и впрямь закрыли на замок? Я уже была заложницей, и ощущения безысходности и отчаяния мне совершенно не понравились.

— Хвала богам, — выдохнула я с облегчением, когда дверь с тихим скрипом открылась.

Лорд-канцлер не бедствовал. На полу в коридорах лежали дорогие мальмийские ковровые дорожки, а ниши в стенах были украшены причудливыми статуями и живыми цветами. Интересно, как много времени уходит у прислуги на то, чтобы заменить все эти розы, орхидеи и пионы?

Я плутала по особняку уже добрых пятнадцать минут, ругая себя, что не спросила дорогу у служанки, стирающей пыль со статуи.

“Сама справлюсь”, — подумала я.

А теперь она осталась далеко позади. Других слуг на пути так и не встретила. Поэтому когда услышала мужской голос за поворотом в другом конце коридора, почти бегом поспешила к незнакомцу.

Одна из дверей оказалась приоткрыта, голоса доносились оттуда. Мне даже прислушиваться не пришлось, чтобы понять, кто говорил. Нейтан и его отец.

“Только бы отказался от свадьбы”, — взмолилась я.

— Нет, отец, — хрипло произнёс младший Грост. — Она меня не любит. Не любит, понимаешь? Будет честно отпустить её и не предъявлять никаких прав.

— С ума сошёл? — спросил лорд-канцлер. — Девчонка махнула хвостом, и ты раскис? Кого интересуют ваши чувства? Я с самого начала заботился исключительно о процветании рода.

— Да-да, — перебил его сын. — Знаю. Кэрридан слаб, и от меня зависит, сохранится ли дар Гростов. Но Каролина — не единственная девственница на свете. Святые боги, отец, да пол-академии достойных невест. Красивых, родовитых, с чистой кровью. Леди Нейшвиль любит другого, я не хочу принуждать её к браку.

— Не единственная, говоришь? — рассмеялся старший Грост. — Она внебрачная дочь короля. Будущая наследница трона.

Я зажала рот ладонью, чтобы не вскрикнуть. Голова закружилась, а коридор перед глазами поплыл.

Дочь короля? Я?!

Нет, боги, это ведь невозможно! Разве позволил бы Его Величество расти своему бастарду вдали от него? Разве мог он игнорировать моё существование, когда в королевстве было так неспокойно из-за болезни принца? Ведь аристократы уже начинали споры о том, чья династия воцарится следующей.

“И на Гростов ставили многие”, — припомнила я давнюю беседу тётушки с одной из подруг.

Тогда понятно, почему лорд-канцлер так вцпился в наш с Нейтаном возможный союз. Если бы я была дочерью короля, то после его смерти, на престол взошла бы с мужем. Правил бы, естественно, мужчина. В жилах наших детей одновременно текла бы кровь рода Грост и морского бога.

— Так вот откуда хвост, — прошептала я.

Королевская династия началась с полубога, сына повелителя морей и океанов. По какой-то причине его кровь проснулась именно во мне. Или способностью оборачиваться обладали все родственники короля? Если так, то в тайной лаборатории держат не жительниц подводных городов, а членов королевской семьи. Леди Аскерт — самоубийца. Его Величество сотрёт её в порошок за преступление против короны. Король не прощает предателей.

“А ещё королю не отказывают, — подкидывал дров в костёр сомнений внутренний голос. — Если Его Величество желает разделить ложе с замужней женщиной, то ни она, ни муж не посмеют возразить. Кому хочется прогневать правителя?”

Папа говорил, мама всегда была красавицей. Никто не мог сравниться с ней при дворе.

И она стала жертвой своей красоты. Привлекла внимание монарха, легла в его постель по приказу или собственному желанию. Понесла от него, но не рассказала ничего о моём существовании. А знал ли отец? Знал ли лорд Нейшвиль, что воспитывает чужого ребёнка?

— Теперь такое предположение смешно, — возмутился Нейтан. — Ты слышал допрос мертвецов не хуже меня. Каролина не уникальна. Женщин с хвостом ещё как минимум две. Они заперты в подводной тюрьме и добывают жемчуг для леди Аскерт. Каждая — внебрачная дочь монарха? Не слишком ли он плодовит для человека, зачавшего единственного сына?

— Молчи, глупец, — повысил голос лорд-канцлер, — ты ничего не знаешь.

Потом пару мгновений было тихо. Слышались шаги, скрип мебели, шорох работающих механизмов.

— Вот, — снова зазвучал голос старшего Гроста. — Протоколы тайного общества посвящённых. Их нашли, когда по просьбе короля разбирали ящики его старого стола. Я не знаю, откуда взялись другие русалки, но леди Книссет, мать твоей невесты, двадцать лет назад участвовала в ритуале жертвоприношения. Пятеро братьев общества спустились с ней в руины подводного королевства. Верхний зал на вершине горы. Туда батискафы добирались, но весь город ещё не обнаружили. Только храм. Там была статуя морского бога и алтарь. Магией создали воздушный пузырь. Леди Книссет, как самую прекрасную девственницу королевства, уложили на холодный камень. Её невинность и принесли в жертву. Как думаешь, кто провёл обряд? Конечно, сам король. Через два месяца леди Книссет вышла замуж за тихого учёного Ригана Нейшвиля. А через шесть месяцев после свадьбы родилась Каролина. Через шесть, Нейтан, такие дети не выживают.

— Всё равно, — упрямо заявил младший Грост. — Это не повод силой тащить её замуж.

— А кто просит силой? Свози её на прогулку в лес, чтобы рядом никого не

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дочь морского бога - Дэлия Мор.
Комментарии