Бал дебютанток. Танец с врагом - Татьяна Юрьевна Серганова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я знаю, что о вашем участии лично настоял принц. Именно он в приказном порядке решил пригласить вас сюда. И я даже понимаю почему.
- Неужели?
- Многим известно о произошедшем на бале дебютанток.
Я невольно притормозила, внимательно взглянув на мужчину.
- И что же им известно?
- О таинственной девушке, которая сумела заинтересовать принца и сбежала с бала под покровом ночи. Интерес Его Высочества был так силен, что он вызвал главного инквизитора и потребовал найти незнакомку как можно скорее.
- И вы думаете, что это я.
- Я уверен в том, что это вы, - отозвался Ферио. – И так думают остальные. Кстати, о визите принца в дом главного инквизитора всем тоже известно.
- Насколько мне известно, принц навещал и других конкурсанток, - заметила я, глядя себе под ноги.
- Разумеется, иначе его бы ждал скандал. Но хочу сразу сказать, протекция принца не делает вас особенной, леди Роуз. Сегодня вы ему нравитесь, завтра нет. Мужчины изменчивы в своих предпочтениях. И вы должны это понимать.
- Я вам не нравлюсь, не так ли? – понимающе хмыкнула в ответ.
- Отчего же? – отозвался он, поглаживая свою длинную бороду, и указал мне на лестницу. – Нам на второй этаж. Вы умная девушка, леди Роуз, красивая, с тонким вкусом, но вы… не та, кого хотели бы видеть подле принца.
- Вы хотели бы? – осторожно поднимаясь по ступенькам, на которых лежал красный ковер, спросила я, касаясь гладких отполированных до блеска перил.
- Ну что вы, леди Роуз. Я всего лишь распорядитель. Есть другие… более высокопоставленные лица. Вы милая девушка, но ваше происхождение, образ жизни и прошлое… боюсь, это не то, что надо Его Королевскому Высочеству. Здесь налево, - добавил он, когда мы поднялись на второй этаж.
- Вы можете мне не верить, но я думаю так же, - отозвалась я.
Про то, что мы с принцем были истинной парой он ничего не сказал. Значит, не знал. Это хорошо. Выходит, его осведомленность не так широка, как ему кажется.
- Хм, - отозвался распорядитель, вновь поглаживая свою длинную бороду.
Не поверил. Это и понятно. Мало кто отказывается от такого предложения.
- Я не лгу и не набиваю себе цену. Но мне действительно не хочется становиться женой принца.
- Еще скажите, что не поддались чарам Его Высочества.
- Им сложно не поддаться, - улыбнулась я. – Принц очень красивый, обходительный и очаровательный мужчина. Но я знаю свое место. Послушайте, вы правы, я выросла в другом мире, мне не знакомы дворцовые правила, закулисные игры власть имущих. И я не хочу в них вникать. Принц - прекрасный молодой мужчина и для меня честь оказаться здесь, но я отлично понимаю, что мы слишком разные. И совсем скоро Его Высочество тоже это поймет.
- Что ж, посмотрим, - кивнул господин Ферио. – А вот и ваша комната.
Мы остановились у второй двери с правой стороны. Она была такого же коричневого цвета, как и остальные. Никаких опознавательных знаков.
- Сейчас вы можете отдохнуть, осмотреться. Выходить из комнаты сейчас я вам не советую. Через два часа вас пригласят на обед, где вы сможете познакомиться с остальными девятью конкурсантками. А вечером состоится торжественный ужин, где вас представят королевской семье, и вы сможете лично пообщаться с принцем.
- А конкурсы и прочие испытания?
- Начнутся с завтрашнего дня. Сегодня вы можете отдохнуть и подготовиться к битве.
- Битве? – со смешком переспросила я.
- Разумеется. Поверьте мне, юная леди, за сердце принца и возможность стать королевой разгорится самая настоящая драка. И в ход будут пущены самые изощренные методы и способы ликвидации. Если вы не готовы к этому, то может быть отступите?
- Вы думаете мне позволят это сделать? – хмыкнула я, покачав головой.
- Возможно. У вас есть ко мне какие-то вопросы, леди Роуз?
- Нет, благодарю, все предельно понятно. Спасибо за сопровождение, господин Ферио. И за советы.
- Надеюсь, мы друг друга поняли, - чинно поклонился распорядитель, сверкнув своей лысиной в свете магических ламп, украшавших молочного цвета стены в коридоре.
- Несомненно.
Открыв дверь, я оказалась в просторной гостиной со светлыми обоями, которые украшали рисунок из огромных пионов розового и лилового цвета. Такие же пионы украшали обивку дивана, кресел и шторы. Резная мебель была из молочного дерева.
На полу ковер с каким-то пестрым бежево-розовым рисунком, на стенах белая лепнина и картины с вазами, в которых стояли уже знакомые пионы.
От этой пестроты невольно зарябило в глазах.
Я подошла к одному из окон, выглядывая наружу. Небольшой парк. Не королевский, но довольно уютный, с небольшими дорожками, цветущими розанами и белой беседкой со скамейками, что стояла у круглого пруда с лилиями.
С правой стороны дверь, которая вела в небольшой кабинет, с левой – спальня, гардеробная и личная ванная комната.
Все оформлено в нежных светло-бежевых тонах с ненавистными розово-лиловыми пионами, от которых все еще рябило в глазах.
Все хорошенько осмотрев, я вернулась в гостиную, где меня уже ждал гость.
- Я смотрю, вы уже освоились на новом месте, леди Роуз, - произнес дракон, который, сложив руки за спиной, стоял у окна, что-то пристально изучая в саду.
Того самого окна, где еще совсем недавно стояла я.
- Добрый день, господин главный инквизитор, чем обязана?
- Хотел узнать, как вы устроились, - отозвался он, поворачиваясь ко мне.
Холодные изумрудные глаза опасно сверкнули на бледном лице.
- Благодарю, все отлично. А как вы себя чувствуете?
- Прекрасно.
Действительно, прекрасно. Словно это не он вчера корчился от боли в огромном зале, пытаясь добраться до выхода на террасу.
- Через два часа обед, где вам предстоит познакомиться с другими девушками, - продолжил дракон.
- Да, мне уже сказали.
- Будьте готовы, леди Роуз. Вас будут прощупывать, просматривать и даже пытаться задавить. Не только магически, но и эмоционально.
- Меня уже предупредили, что стоит готовиться к битве, - отозвалась я.
- Господин Ферио? – догадался мужчина
- Он