Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Старинная литература » Европейская старинная литература » Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор неизвестен

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор неизвестен

Читать онлайн Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор неизвестен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 181
Перейти на страницу:

12

«Брата проситьнадо, как друга,о любви и о золоте;не подобаетмечом угрожать,о наследстве радея!»

Регин сказал это Сигурду. Однажды, когда он пришел к Регину, тот его хорошо принял и сказал:

13

«Вот пришелСигмунда сын,юноша смелый,в наше жилище;он храбрее,чем старые люди,битвы я ждуот жадного волка.[637]

14

Я воспитаюконунга-воина;Ингви[638] потомоку нас появился;будет он княземсамым могучим,лежат по всем странамнити судьбы».

Сигурд был тогда постоянно с Регином, и тот сказал Сигурду, что Фафнир лежит на Гнитахейде, приняв облик змея. У него был шлем-страшило, которого боялось все живое.

Регин сделал Сигурду меч, который назывался Грам. Он был таким острым, что Сигурд окунал его в Рейн[639] и пускал по течению хлопья шерсти, и меч резал хлопья, как воду. Этим мечом Сигурд рассек наковальню Регина.

После этого Регин стал подстрекать Сигурда убить Фафнира. Сигурд сказал:

15

«Смеялись бы громкоХундинга родичи,которые Эйлими[640]жизни лишили,если бы конунгне мстить за отца,а красные кольцаискать задумал».

Конунг Хьяльпрек дал Сигурду дружину на кораблях, чтобы отомстить за отца. Их застигла большая буря, и они плыли против ветра у какого-то мыса. На утесе стоял некий человек,[641] и он сказал:

16

«Кого это мчатРевиля кони[642]по высоким валам,по бурному морю?Паруса кони[643]пеной покрыты,морских скакуновветер не сдержит».

17

Регин ответил:

«Это с Сигурдом мына деревьях моря;[644]ветер попутныйи нам и смерти;волны встаютвыше бортов,ныряют ладьи;кто нас окликнул?»

18

Хникар сказал:

«Хникар[645] я звался,убийство свершаяи радуя ворона,Вёльсунг юный,теперь я зовусьчеловек на утесе,Фенг или Фьёльнир;[646]возьмите в ладью!»

Они пристали к берегу, человек взошел на корабль, буря утихла.

19

Сигурд сказал:

«Хникар, скажи мне,ты многое знаешь:какие приметыдля людей и боговперед сраженьемдобрыми будут?»

20

Хникар сказал:

«Много есть добрых,знать бы их только,знамений в битве;спутник прекрасныйсумрачный ворондля древа меча.[647]

21

Вторая примета:если ты вышел,в путь собираясь, —увидеть двоихна дороге стоящихвоинов славных.

22

Есть и третья:если услышишьволчий вой,если увидишьвоинов раньше,чем будешь замечен.

23

Никто из бойцовсражаться не должен,лицо обративк закатному солнцу;[648]те победят,чьи очи зорки,кто в сходке мечейстроится клином.

24

Если споткнешьсяперед сраженьем —примета плохая:дисы[649] коварныерядом стали. —раненым будешь.

25

Чист и причесандолжен быть мудрыйи сыт спозаранку,ибо как знать,где будет к закату;блюди свое благо».

У Сигурда была большая битва с Люнгви, сыном Хундинга, и его братьями. В этой битве пал Люнгви и все три брата. После битвы Регин сказал;

26

«Кровавый орел[650]острым мечому Хундинга сынавырезан сзади!Всех сильнейтраву обагрившийконунга сынворона радует!»

Сигурд поехал домой к Хьяльпреку. Тогда Регин стал подстрекать Сигурда убить Фафнира.

Речи Фафнира[651]

Сигурд и Регин отправились на Гнитахейд и нашли там след Фафнира, который он оставил, когда полз к водопою. Сигурд вырыл большую яму возле следа и засел в ней. И когда Фафнир пополз от сокровища, он изрыгал яд, и яд падал на голову Сигурда. И когда Фафнир проползал над ямой, Сигурд вонзил ему в сердце меч. Фафнир затрясся и стал бить головой и хвостом. Сигурд выскочил из ямы, и они увидели друг друга. Фафнир сказал:

О смерти Фафнира

1

«Юнец, юнец!Кем ты рожден?Чей сын ты, ответь?О Фафнира тысвой меч окровавил;в сердце стоит он!»

Сигурд скрыл свое имя, потому что в древние времена верили, что слова умирающего могущественны, если он проклинает своего недруга, называя его по имени. Он сказал:

2

«Я зверь благородный,[652]был я всю жизньсыном без матери;[653]нет и отца,как у людей,всегда одинок я».

3

Фафнир сказал:

«Коль нету отца,как у людей,чем же рожден ты?»

4

Сигурд сказал:

«Род мой тебееще не ведом,и сам я тоже:Сигурд зовусь —Сигмунд отец мой,мной ты сражен».

5

Фафнир сказал:

«Кто тебя подстрекнул,почему ты решилсяжизнь отнять у меня?Взор твой сверкает,сын храбреца,ты с детства был храбрым!»

6

Сигурд сказал:

«Смелость вела,помогали рукии крепкий клинок мой;храбрым не станетстареющий воин,если в детстве был трусом».

7

Фафнир сказал:

«Знаю: если б возросна груди у друзей, —разил бы рьяно;но, в неволе рожденный,[654]стал ты рабоми робеешь, как раб».

8

Сигурд сказал:

«К чему твой попрек,что я далекоот наследья отца!Нет, я не раб,хоть пленником был;я свободен, ты видишь!»

9

Фафнир сказал:

«Слышишь ты всюдуслово вражды,но прав я, поверь:золото звонкое,клад огнекрасный,погубит тебя!»

10

Сигурд сказал:

«Богатством владетьвсем сужденодо какого-то дня,ибо для всехвремя настанетв могилу сойти».

11

Фафнир сказал:

«Норн приговору мыса узнаешь[655]и жребий глупца;в бурю ты станешьгрести осторожно,и все ж ты потонешь».

12

Сигурд сказал:

«Фафнир, скажи мне,ты мудр, я слышал,и многое знаешь:кто эти норны,что могут прийтик женам рожающим?»

13

Фафнир сказал:

«Различны рожденьемнорны, я знаю, —их род не единый:одни от асов,от альвов иные,другие от Двалина».

14

Сигурд сказал:

«Фафнир, скажи мне,ты мудр, я слышал,и многое знаешь:как остров зовется,где кровь смешают[656]асы и Сурт?[657]»

15

Фафнир сказал:

«Оскопнир — остров,богам суждено тамкопьями тешиться;Бильрёст[658] рухнет,вплавь будут конипрочь уносить их.

16

Шлем-страшилоносил я всегда,на золоте лежа;всех сильнеесебя я считал,с кем бы ни встретился».

17

Сигурд сказал:

«Шлем-страшилоне защититв схватке смелых;в том убедитсябившийся часто,что есть и сильнейшие».

18

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 181
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор неизвестен.
Комментарии