Религия и этика в изречениях и цитатах. Справочник - Константин Душенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
102 Во имя Аллаха, милостивого, милосердного! / Хвала Аллаху — Господу [обитателей] миров, / милостивому, милосердному, / властителю дня Суда!
Коран, сура 1 («Открывающая [Коран]»), аяты (стихи) 1–4
Стих «Во имя Аллаха милостивого, милосердного!» предпосылается всем сурам Корана, а сура «Открывающая» служит главной молитвой в исламе.
103 Как вы [смеете] не верить в Аллаха? Вы были мертвецами, и Он оживил вас. Потом Он [снова] умертвит вас, опять оживит, а затем вы будете возвращены к Нему.
Коран, сура 2 («Корова»), 28
104 Воистину, уверовавшим, а также иудеям, христианам и сабеям — всем тем, кто уверовал в Аллаха и в Судный день, кто творил добро, уготовано воздаяние от Аллаха, им нечего страшиться, и не изведают они горя.
Коран, 2, 62
«Сабеи» — последователи Иоанна Крестителя, жившие в Месопотамии.
105 Мы не отменяем и не предаем забвению ни один аят, не приведя лучше его или равный ему.
Коран, 2, 106
По одному толкованию, речь идет о стихах Библии, отмененных и замененных в Коране другими; по другому — об аятах (стихах) Корана, отмененных более поздними.
106 Помните обо Мне, и Я буду помнить о вас.
Коран, 2, 152
107 Не называйте покойниками тех, кто погиб во имя Аллаха. Напротив, живые они <…>.
Коран, 2, 154
Также: «Не считай же покойниками тех, которые были убиты [в сражении] во имя Аллаха. Нет, живы они и получают удел от Господа своего» (Коран, 3, 169).
108 Благочестие состоит не в том, чтобы вы обращали ваши лица на восток и запад, но благочестив тот, кто уверовал в Аллаха, в Судный день, в ангелов, Писание, пророков, кто раздавал имущество, хоть оно было ему дорого, близким, сиротам, бедным, путникам и просящим подаяния, тратил его на рабов, совершал молитву, давал закат.
Коран, 2, 177
«Закат» («закят») — налог в пользу бедных и на распространение ислама.
109 Ваши жены для вас — одеяние, а вы — одеяние для них.
Коран, 2, 187
О разрешении близости с женами в ночь поста.
11 °Cражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается против вас, но не преступайте [границ дозволенного].
Коран, 2, 190
Оборот «борьба [джихад] на пути Аллаха» нередко переводится как «священная война». □ Markiewicz, s. 558. → «Священная война» (Ан-121).
111 Убивайте [неверующих], где бы вы их ни встретили, изгоняйте их из тех мест, откуда они вас изгнали, ибо для них заблуждение хуже, чем смерть от вашей руки.
Коран, 2, 191
В пер. И. Ю. Крачковского: «…ведь соблазн — хуже, чем убиение!»
Также: «Многобожие — грех больший, чем убиение» (Коран, 2, 217); в пер. И. Ю. Крачковского: «Соблазн — больше, чем убиение!»
112 Сражайтесь с ними, пока не исчезнет неверие и не утвердится вера в Аллаха.
Коран, 2, 193
В пер. И. Ю. Крачковского: «…пока не будет больше искушения, а [вся] религия будет принадлежать Аллаху».
Также: «Сражайтесь с теми из людей Писания, кто не верует ни в Аллаха, ни в Судный день, кто не считает запретным то, что запретили Аллах и Его Посланник, кто не следует истинной религии, пока они не станут униженно платить джизйу собственноручно» (сура 9 («Покаяние»), 29). «Джизйя (Джизья)» — подушная подать, налагаемая на немусульман.
113 Ваши жены — Ваша пашня [где вы сеете семена потомства]. Приходите на вашу пашню, когда возжелаете.
Коран, 2, 223
114 Ни на одного человека не возлагается сверх его возможностей.
Коран, 2, 233
→ «Придерживайтесь правильного» (С-132); «Бог не требует невозможного» (А-47).
115 Нет принуждения в вере.
Коран, 2, 256
В пер. И. Ю. Крачковского: «Нет принуждения в религии». → «В религии принуждение неуместно» (Л-6).
116 Мы услышали и повинуемся!
Коран, 2, 285
Постоянная формула Корана; также: «Мы слышали и повинуемся»; «Мы слышим и повинуемся!» (Коран, 3, 46; 24, 51).
117 Люди Писания.
Коран, сура 3 («Семейство Имрана»), 113 и др.
Об иудеях и христианах. Цитируется также в форме «люди Книги».
118…Женитесь на женщинах, которые нравятся вам, — на двух, трех, четырех.
Коран, сура 4 («Женщины»), 3
119 Нет прощения тем, кто совершает прегрешения [всю жизнь], и лишь тогда, когда к нему приходит смерть, говорит: «Воистину, я раскаиваюсь теперь». <…> Им-то Мы уготовали мучительное наказание!
Коран, 4, 18
120 Мужья — попечители [своих] жен, поскольку Аллах дал одним людям преимущество перед другими и поскольку мужья расходуют [на содержание жен] средства из своего имущества. <…> А тех жен, в верности которых вы не уверены, увещевайте, избегайте их на супружеском ложе и, наконец, побивайте.
«Коран», 4, 34
В пер. Ю. И. Крачковского: «Мужья стоят над своими женами».
121 Кто покорился посланнику, тем самым покорился Аллаху.
Коран, 4, 80
122 Те, кто совершает добро, будь то мужчина или женщина, если они к тому же верующие, войдут в рай.
Коран, 4, 124
Также: «Аллах обещал верующим, и мужчинам и женщинам, райские сады»; «Войдите в рай счастливыми — вы и ваши супруги» (Коран, 9, 29; 43, 70).
123 Отсекайте руки вору и воровке.
Коран, сура 5 («Трапеза»), 38
124 Каждому из вас мы установили [различные] законы веры и предписания. Если бы захотел Аллах, то он сделал бы вас одной общиной [верующих], однако [Он не сделал], чтобы испытать вас в том, что вам даровал. Так старайтесь же превзойти друг друга в добрых деяниях. К Аллаху всем вам возвращение, и поведает Он вам [истину] о том, в чем вы были не согласны друг с другом.
Коран, 5, 48
125 Воистину, я — посланник Аллаха <…>. Нет бога, кроме Него. <…> Так веруйте же в Аллаха и в Его посланника, неграмотного пророка <…>.
Коран, сура 7 («Ограды»), 158
Также: «Ваш бог — Бог единый, нет божества, кроме Него» (Коран, 2, 163); «Нет божества, кроме Аллаха!» (Коран, 4, 87).
Отсюда исповедание веры ислама: «Нет божества, кроме Аллаха, а Мухаммад пророк его» (т. н. «Шахада» — «Свидетельство»). В неточном переводе: «Нет Бога, кроме Бога…»
→ «Кроме Меня нет Бога» (Б-525).
126 Не в моей власти [причинить] самому себе ни зло, ни добро, помимо того, что пожелает Аллах.
Коран, сура 10 («Йунус»), 49
127 Мы отправляли посланниками только тех, кто говорил на языке своего народа, чтобы они [могли] разъяснять людям [смысл Писания].
Коран, сура 14 («Ибрахим»), 4
Также: «У каждой общины есть свой посланник» (Коран, 10, 47). Отсюда у Гёте: «Бог дал каждому народу пророка, говорящего на его собственном языке». □ Гёте в 10 т., 10:413.
→ «Я воздвигну им Пророка из среды братьев их» (Б-227).
128 И давай положенное родственнику, бедняку и путнику, но не расточай безмерно, / ибо расточители — братья шайтанов.
Коран, сура 17 («Путешествие ночью»), 26–27
129 И ни о чем никогда не говори: «Я непременно сделаю это завтра», / [не добавив]: «если захочет Аллах».
Коран, сура 18 («Пещера»), 23–25
→ «Если угодно будет Господу и живы будем» (Б-857).
130 Если вступаете в споры с людьми Писания, то <…> говорите: «Мы уверовали в то, что ниспослано нам [т. е. в Коран] и что ниспослано вам [т. е. в Библию]. Наш бог и ваш бог — один и тот же <…>».
Коран, сура 29 («Паук»), 46
131 Мухаммад — <…> печать пророков.
Коран, сура 33 («Сонмы»), 40
Т.е. «последний (завершающий) из пророков». Раньше «печатью пророков» называл себя древнеперсидский пророк Мани (III в.), основатель манихейства.
Также: «После меня пророков не будет» (сборник аль-Бухари, хадисы 3455 и 4416). □ Бухари, с. 543, 644.
132…В День Воскресения <…> свернет десница Его [Аллаха] [свиток] небес.
Коран, сура 39 («Толпы»), 67
→ «И небо скрылось, свившись как свиток» (Б-1021).
132а Скажи [, Мухаммад]: «Я <…> зову лишь любить ближнего. Тому, кто вершит добро, Мы воздадим добром вдвойне».
Коран, сура 42 («Совет»), 23
133 Воздаяние за зло — равноценное зло. Но тот, кто простит и уладит [дело] миром, будет вознагражден Аллахом.