Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Исторические приключения » Сын Портоса - Александр Дюма

Сын Портоса - Александр Дюма

Читать онлайн Сын Портоса - Александр Дюма

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 89
Перейти на страницу:

— Шевалье у себя дома, — ответил толстяк.

Чело молодого человека омрачилось, словно предвещало бурю.

— Дома? Вы что, смеетесь надо мной?

Толстый старик, казалось, испугался раздраженного взгляда Жоэля. Он слегка отшатнулся, выпятив живот в качестве наносного бруствера, и ответил хриплым голосом, в котором слышался страх:

— Спешу заверить шевалье, что никто не думает смеяться над ним. Я просто выполняю полученные распоряжения, которые предписывают мне запереть шевалье в этой комнате.

— Этого я и ожидал, — отозвался заключенный.

— Да, запереть до завтра, когда за вами придут, чтобы… Ну, вы сами знаете, зачем.

Наш герой сделал жест, как будто разломил ветку надвое.

— Значит, это назначено на завтра? — спросил он.

— На завтрашнее утро, шевалье.

— Рано?

— К полудню, как обычно, все будет кончено.

— Ну, — сказал Жоэль, — благодарю вас, приятель. Я буду готов.

— Кстати, — продолжал толстяк, успокоенный оборотом, который принял разговор, — если шевалье желает подкрепиться…

— Понимаю, несчастному в моем положении нельзя отказать ни в чем.

— Я буду иметь честь подать холодный ужин, хотя это противоречит доброму старому правилу, гласящему, что человек должен отходить ко сну с пустым желудком.

— Отходить ко сну? — поморщившись, переспросил Жоэль. Когда он поднимался по лестнице, ему показалось, что из кухни доносятся аппетитные запахи. — Впрочем, вспоминаю, что приговоренному всегда позволяют напоследок сохранить хорошее впечатление о мире, который он покидает.

Толстяк проворно вкатил столик на колесиках, на котором был аккуратно разложен прибор на одну персону. К этому он добавил горячий золотистый суп в сосуде из голландского фарфора, огромный мясной пирог в глазури, жареную птицу в желе и окорок нежно-розового оттенка, казавшийся сошедшим с картины Иорданса,[51] не говоря уже о десерте: фруктах, сыре, пирожных и других лакомствах.

— Что все это значит?! — воскликнул Жоэль при виде таких изысканных яств. — Его величество неплохо обращается со своими гостями! Он ревностно следит за тем, чтобы они хорошо провели последние часы. Сочное мясо, пуховая перина в алькове!..

— Это всего лишь легкий ужин, — возразил его собеседник. — Шевалье сможет лучше оценить нашего повара, когда утром ему подадут завтрак.

— О, так я еще позавтракаю?

— Разумеется, перед процедурой…

— Ну кончено, как я мог забыть! — уныло промолвил Жоэль.

— Таковы правила…

— Да, я знаю, что не принято отказывать ни в чем тем, кого собираются подвергнуть наказанию… — Усаживаясь за стол, он провел рукой вокруг шеи и пробормотал: — Значит, позавтракаю я на земле, а обедать буду уже в раю!

Старик размещал еду на столе с торжественностью дьякона, устанавливающего на алтаре священные сосуды; его скорее можно было представить служащим мессу, чем сервирующим ужин. Серьезный, достойный и просветленный, с виноватым выражением на широкой физиономии, он стоял позади гостя с бутылкой Шамбертена в руке в позе мальчика из хора, держащего чашу, и внушал Жоэлю, расправляющемуся с остатками пирога.

— Это будет великолепное зрелище — люди станут драться за лучшие места, ведь часовня так мала!

О, значит, они собираются привести осужденного в часовню — очевидно, для религиозной церемонии, во время которой он должен покаяться в своих прегрешениях.

— Отец Лашез произнесет проповедь…

— Королевский духовник? Король оказывает мне великую честь!

— Естественно, ведь он сам будет присутствовать.

— Король придет смотреть, как со мной расправятся?

— Несомненно.

— Да, понимаю. Это очень любезно со стороны его величества и огромная честь для меня.

— Он приведет королеву, а она — всех придворных дам. Весь двор будет здесь.

— Любопытное зрелище для королевы и дам! Поистине, у вашего двора изысканные вкусы — они будут в восторге, когда я лишусь головы!

Жоэль поднялся, бросив на стол салфетку. В конце концов, королева — испанка, а дамы при дворе ее отца обычно созерцают сожжение еретиков. Он должен держаться мужественно перед этим избранным обществом, а для этого необходимо как следует отдохнуть. Очистив стол от еды на манер фокусника, заставлявшего бесследно исчезать накрытую наперстком горошину, Жоэль намеревался теперь вовсю воспользоваться удобной постелью.

— Шевалье желает, чтобы я прислуживал ему?

— Нет, можете идти. Доброй ночи!

— Пусть шевалье соизволит запомнить, что я вынужден унести с собой ключ от двери. Пожалуйста, не думайте, что это моя прихоть, — я выполняю распоряжения своего господина.

— Забирайте ключ, друг мой. Нет места более подходящего для счастья, чем тюремная камера!

— Звонок находится на ночном столике, и если шевалье что-либо потребуется, он должен будет только позвонить — кто-нибудь все время дежурит в коридоре.

— Не сомневаюсь, что здесь будет поставлен часовой.

— Желаю шевалье доброй ночи, — сказал старик, низко кланяясь. — Утром его посетит мой господин, герцог д'Аламеда.

«Значит, герцог — здешний комендант? Никогда не слышал его имени, — подумал наш герой, раздеваясь в одиночестве. — И никогда не сталкивался с таким субъектом, как этот тюремщик. Где я мог видеть раньше это толстое брюхо, похожую на полную луну физиономию и походку священного слона?»

Все еще пребывая в замешательстве, Жоэль лег в постель и погрузился в сладостный сон, которому способствовали сытный ужин, отличное вино, мягкая перина и усталость от недавних приключений. Изящные фигурки из пасторальных сцен, изображенных на гобеленах, кружились в его снах в сказочном хороводе.

Обладая железной волей, наш герой мог распоряжаться своим телом так же безотказно, как сердцем и душой. Решив отдохнуть, он беспробудно спал до того момента, когда лакей бесшумно скользнул в комнату и, отодвинув занавеси, впустил солнечные лучи, покрывшие постель золотистой простыней.

Мы должны признать, что проснувшись и вспомнив о предстоящей экзекуции, Жоэль испустил полдюжины тяжелых вздохов, способных свалить молодого бычка. Убежденный, что он приговорен к смерти и что приговор будет приведен в исполнение без отлагательств, юноша решил умереть красиво. Чтобы не расстраивать себя, Жоэль отказался от мысли просить о свидании с Авророй. Разговор с ней лишил бы его мужества. Он должен проститься с возлюбленной в письме и в нем же передать посылку для дочери погибшего заключенного.

Судя по заливавшему комнату свету, Жоэль решил, что день уже давно начался. Ожидая, что за ним скоро придут, он быстро поднялся, но, протянув руку за своей одеждой, оставленной около кровати, с удивлением обнаружил, что она исчезла.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сын Портоса - Александр Дюма.
Комментарии