Сытый мир - Хельмут Крауссер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дайте-ка мне! — властно говорю я. — Я сам открою. У меня есть в этом деле некоторый опыт.
Мать одарила меня самой фальшивой улыбкой со времён Йозефа Геббельса и втайне пожелала мне мгновенной остановки сердца. Потом она стала искать, с очевидной яростью, зрительного контакта со своей дочерью. Но та упорно смотрела в потолок. Вино имело слегка затхлый запах. Я недоверчиво принюхался, во всём прочем ведя себя сдержанно. Ничего нельзя преувеличивать.
— Ты можешь спокойно оставить нас одних, мам!
— Юдит, ты тоже можешь взять себе бокал, да? И после этого, пожалуйста, отправляйся в постель. Завтра шко-о-ола.
— Мам, мы с тобой в последние недели много раз всё это обсуждали…
— Ну, хорошо. Я рассматриваю сегодняшний вечер как исключение, да? Но ведь это не войдёт в правило, верно?
— Мам, да уйдёшь ты наконец?!
— Скажи, пожалуйста, как ты со мной разговариваешь? В присутствии посторонних!
Она было двинулась, пошатываясь, отступила на несколько шагов в прихожую, но схватилась за кованую решётку, через которую прорастал, цепляясь, домашний плющ. С увлажнившимися глазами она вернулась назад.
— Вот что, если новые обычаи приобретают такую форму выражения, то я с ними не согласна!
— Я сказала тебе это в самой любезной форме, потом в сдержанной форме, но ты притворилась глухой! Теперь не обижайся!
— Дочь, смени, пожалуйста, тон!
— До тебя доходит, только если ударить тебя штакетиной по голове!
Я между тем прихлёбываю вино. Дешёвое «кьянти». Супермаркет «Тенгельман», три марки девяносто девять пфеннигов. Напомнило мне о моей юности. Издав удовлетворённую отрыжку, я беру слово.
— Дорогая госпожа, вы не должны воспринимать её слова с такой серьёзностью. Не далее как сегодня Юдит говорила мне, что ей всё в её жизни очень нравится. Она отозвалась обо всём с похвалой, и я видел, что её благодарность искренна. Вы можете быть абсолютно спокойны за неё. Она просто не знает, как ей правильно выразиться.
— Ах ты, жопигца!
— Юдит! Что у тебя за выражения?
— Оставь меня в покое, мам!
— Что тут за крик?
На кухню вошёл отец. На нём был синий махровый халат; он явился босиком, с очками на носу, с парусообразными ушами и длинным носом, кончик которого почти закрывал верхнюю iy6y. Худая, энергичная фигура, с сединой на висках. Он огляделся.
— Юдит привела с собой друга. И ведёт себя невоспитанно! — выдавила его жена.
— Вы хоть на часы-то смотрели? Могу я рассчитывать на покой в этом доме? — Он протянул мне вялую руку: — Добрый вечер, господин…
— Хаген.
— А тебе следовало бы надевать комнатные туфли! Ты простудишься на холодном полу!
— Но это уже моё дело, разве нет?
Он метнул в сторону своей жены уничтожающий взгляд, который она без усилий выдержала. Я налил себе ещё один стакан.
— Идём, — сказал папа, обращаясь к маме, — оставим детей одних!
Он удаляется. На кафеле остаются потные очертания его ступней, которые тут же высыхают. Юдит берёт себе фужер с зелёной ножкой, наливает вина и одним махом опрокидывает его внутрь.
— Юдит!
— Мам, замолчи, а?
— Да ты же так превратишься в пьяницу!
— Если ты здесь задержишься ещё хоть на секунду, то уж точно превращусь!
— Так с матерью не разговаривают!
— Уйди!
Я снова вмешиваюсь. Ведь надо же преуспевать.
— Дорогая госпожа, по мне так вы вполне можете остаться. В конце концов ведь это ваша кухня. Тогда бы вы полностью контролировали происходящее…
Она остановила на мне свой негодующий взгляд и ничего не ответила. За её широким лбом, кажется, происходило нечто, отдалённо напоминающее мыслительный процесс.
— Ну, хорошо. Гостевая комната приготовлена. Через двадцать минут ты будешь в постели, дочь, да?
— Да-да.
— Тогда доброй ночи всем. И пожалуйста, не шумите, иначе вы разбудите моего мужа.
— Нет проблем, — говорю я.
Она покидает кухню, пятясь назад, как рак. Дверь остаётся открытой. Юдит с ожесточением захлопывает её и с неукротимой яростью вздыхает. Я беру мой стакан, подхожу к ней, подношу край стакана к её губам и вливаю ей глоток. Она продолжает трястись.
— У тебя очень странный юмор…
— Лучше, чем вообще никакого.
— Сейчас мы напьёмся! — восклицает она и хватается за бутылку.
Но прежде я прижимаю её лёгкое тело к себе, и всё превращается в фантастический поцелуй, полный слюнообмена, близости и чувства. Потом мы выпиваем вино, медленно и без слов. Священный момент, полный смирения и торжественности.
Если пьющих и можно в чём-то упрекнуть, так только в том, что они священное опустили до уровня обыденного.
Я горжусь одним: для меня глоток вина, особенно если оно красное, всегда ещё один поцелуй, влажный, оглушающий, дикий и нежный. И то, как мы сидим в этой кухне, пробуждает во мне желание любоваться деревом и прильнуть к его коре. Или вырыть дыру в земле и смотреть, как она наполняется соком. Искать забытые удовольствия. Юдит далеко не такая нежная и дикая, как вино. Она должна сперва успокоиться.
— Ты выставил меня на посмешище!
— И что?
— Идём!
Мы поднимаемся по лестнице, цепляясь за перила и под тягиваясь на руках. Она показывает мне гостевую комнату. Квадратное помещение со стерильной кроватью, двумя ящиками с модными прибамбасами и полкой с путеводителями. Рыхлые обои цвета охры и люстра из шести рожков.
— Нет. Пожалуйста, только не это!
— Я так и думала. Идём!
Мы идём в следующую комнату.
Эта гораздо симпатичнее. По полу раскиданы конверты от пластинок. Растрёпанные мягкие звери сидят по всем углам, напоминая о том, какая Юдит ещё юная. Платяной шкаф она расписала масляными красками — в смешанном стиле из наивного примитивизма и психоделики. Ti- кое мог бы написать десятилетний Мунк. Мягко вращается вентилятор. Торшер состоит из трёх ламочек — синей, красной и жёлтой. Настоящий свет источает стоваттный светильник, привинченный к письменному столу, но выведенный к выключателю у двери. На балконе покачивается гамак. В коробке на полу лежит подстилка, а на ней трава и одуванчики. Из-за фанерной заслонки выглядывает перекормленная морская свинка. Стены комнаты увешаны киноплакатами. «Заводной апельсин», «Таксист», «Амаркорд», «Однажды в Америке», «Бразилия», «Унесённые ветром»…
— Мне так надоела эта комната, — говорит Юдит. — Это и было истинной причиной, почему я тогда убежала. А теперь, вроде бы, опять ничего. Да ты ведь сам знаешь, как это бывает. Переставляют мебель и меняют плакаты. Нет, ты этого, наверное, не знаешь.
— Знаю.
— Позволь тебе представить мою морскую свинью.
— Конечно.
— Её зовут Свинья. Просто Свинья. Все так её и зовут. И только мать называет её Свинка.
— Твоя мать очень утончённая женщина.
— С этим ничего не поделаешь!
Кажется, она слегка под воздействием алкоголя.
— Когда я смотрю на её жизнь, я знаю точно, чего я не хочу для себя.
— Выбирать особо не из чего.
— Это я и сама вижу.
— Но у тебя, по крайней мере, есть ещё целый год времени, чтобы определиться. Не беспокойся.
— Ну спасибо! Славная перспектива!
Она проговаривается в следующем слове, произнося «чёртов друг» вместо «чёртов круг». Я ласково ворошу её затылок.
— Ты же не воспринимаешь меня всерьёз! Да?
— Юдит, если бы ты знала, насколько всерьёз я тебя воспринимаю, ты бы от веса собственной значительности просто проломила бы пол.
— А мне от этого не легче. Я всё равно так неуверена в себе…
Мы стоим, крепко обнявшись, я чувствую её дыхание на своём плече.
— Когда я убежала из дома, я в тот момент ненавидела своих родителей. Хотя они не сделали мне ничего плохого. И вот только что-на кухне — я желала матери, чтобы её хватил удар…
— Ничего, это нормально.
— Нет, это ненормально!
В дверь постучали.
— Ты уже в постели, дочь?
— Сейчас ложусь, мам.
— Ты одна?
— Да, мам.
— Спокойной ночи!
Потом не слышно никаких звуков.
— Я должна ложиться, Хаген.
— Ну, ложись.
— И ты со мной!
— Но…
— Раздевайся!
Я кажусь себе таким грязным. Да я такой и есть.
— Ничего! — уверяет Юдит, выскальзывает из джинсов и майки и стоит передо мной в одних трусиках.
Я великий бог, бог знает какой, и к этой роли не привык. Я медленно, в большом сомнении раздеваюсь. Она гасит свет. Мы нащупываем в темноте край кровати. Я не сказать чтобы сильно возбуждён. Это было бы, пожалуй, слишком просто. Это могло бы всё разрушить.
Всего несколько часов назад я был очень близок к тому, чтобы пнуть детскую коляску на проезжую часть и защищать свою черепушку, обнажив нож. И вот мир предстаёт передо мной в новом контексте. Его своеобразия и отдельные уродства и то, что считалось погибшим, — всё это, как оказалось, имеет почки, готовые распуститься, а корневая система сулит братство.