Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Берегись ястреба. На острие меча - Андрэ Нортон

Берегись ястреба. На острие меча - Андрэ Нортон

Читать онлайн Берегись ястреба. На острие меча - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 111
Перейти на страницу:

Алон медленно поднял руку, согнул пальцы так, словно манил кого–то. Тёмная тень подчинилась его призыву, начала подниматься. Змея? Нет, слишком тонкая, не видно головы, только хвост. Верёвка! Она обрела псевдожизнь, либо Алон создал настоящую иллюзию!

Мальчик широко развёл руки, верёвка оставалась стоять, теперь она достигла высоты его головы. Она только начала раскачиваться. Алон свёл ладони, снова развёл. Конец верёвки отшатнулся от него, пополз к столбам и исчез из поля зрения девушки. Руки Алона продолжали двигаться. Не широкими взмахами, которые он делал вначале, а так, как будто он держит невидимую верёвку и тянет её вдоль земли. Он встал на колени, выпрямил спину и так сконцентрировался, что невидимый ореол этого напряжения достиг и Тирты.

Все силы Алона сосредоточились на этом занятии. Тирта вспомнила, как попросила его и Ниреля помочь ей своей энергией в её видении. Может быть, она тоже сумеет помочь Алону? В стены внутреннего барьера, который она установила, плескалась боль. Если она ослабит волю, направит её на помощь мальчику, этот барьер окончательно рухнет.

Тирта на мгновение закрыла глаза, думая о том, к чему приведут её действия. Алон очень рискует, направляя всю свою энергию на то, что делает. Она могла только верить, что он сражается с врагом. Сам Алон… она признала, что мальчик понимает и знает гораздо больше, чем она догадывается.

Она приняла решение. Её волю следовало нацелить, и прежде чем Тирта успела бы отшатнуться от того, к чему приведёт полный отказ от внутренней защиты, она так и поступила. Она продолжала держать глаза плотно закрытыми, но представила себе мысленно Алона, потом представила свою руку, взявшую мальчика за плечо, и начала вливать в него свою волю.

Девушку охватил огонь боли. Пламя прямо–таки окутало её. Но она продолжала бороться, продолжала сохранять мысленную картину. Может ли сама боль стать источником силы? Стоило этой мысли промелькнуть в её сознании, как она ухватилась за неё и держалась, пытаясь добавить Алону сил — сил не пытки, а той энергии, которую она создаёт.

Последовала такая мука, что Тирта не поверила бы в возможность выдержать такое. Она не была даже уверена, что её попытка удалась. Достигло ли её предложение Алона, помогает ли она ему в этой странной борьбе с его путами?

Боль целиком заполнила её, плоть её словно разбухла, не в состоянии сдержать эту боль. В голове вспыхнул огонь. Алон исчез, исчезло вообще всё…

— Тирта! — потом опять: — Тирта!

В гулкой пустоте прозвенело её имя. Вопреки желанию что–то внутри девушки ответило, не способное противостоять этому призыву.

— Тирта!

Три — число Силы, таково древнее знание. Если тебя призывают трижды, не ответить нельзя. Тирта, вернее, то, что от неё осталось, потянулась к ответу.

Налетела обжигающая боль — и тут же исчезла. Кто–то отсёк от неё боль, как выкидывают порванное платье. Тирта была полностью избавлена от чего–либо, что может причинить ей муку. К тому же пробуждение, которое началось в месте Тьмы, получило продолжение. Тирта поняла, что она дышит, пусть и мелкими вдохами, что она слышит своими ушами, видит собственными глазами, когда открывает их.

Вокруг неё больше не стояли высокие столбы свечей смерти. Исчезли запах и сила Тьмы. Свет был, да, но самый обычный свет неба на рассвете, и над ней веял ветерок с запахом цветов. Но для Тирты гораздо важнее было лицо той, кто наклонилась к ней. Руки, чуть загоревшие на солнце, с длинными сильными пальцами, застыли над её грудью, и Тирта поняла, что именно эти руки преградили путь боли.

Это была девушка, которую она видела в своём видении, та, что держала теневой меч. Не Великая, взглянувшая на них однажды отчуждённо и без всякой жалости, а скорее голос этой Великой, её жрица. В ней по–прежнему живёт человечность, это видно по её лицу и голосу.

— Добро пожаловать, кровь Ястреба, та, что сохранила верность. Конец хранения близок. Мы подошли к этому концу… а может, и к началу… если Сила пожелает того.

— Кто ты? — слабо спросила Тирта.

— Я Крита, — с готовностью ответила та. — Я служу Ей, Той, кого ты знаешь, пусть и смутно. Она владелица теневого меча, леди Найнутра.

Эхо подхватило это имя. В воздухе над склонённой головой появилась птица, та, что родилась из умирающего сокола, или другая, но такая похожая, что ни одно перышко не отличалось. Она распахнула клюв, чтобы крикнуть. Крита отвела вгляд от Тирты, она что–то увидела.

— Да, как раз время, — сказала она. — Начинается наш сбор.

Глава восемнадцатая

Хотя боль была надёжно отделена от неё, Тирта не могла повернуть своё бессильное тело. Она могла видеть только то, что происходило в поле её зрения. Крита склонилась рядом с ней, но теперь по бокам от жрицы стояли двое, оба с весьма запоминающейся внешностью. Один высокий, широкий в плечах, с могучим телом, словно боец–топорник. И действительно оружие его — топор с двойным лезвием. На шлеме у него красовался великолепный дракон; воин сочувственно поглядывал из–под этого дракона на Тирту. Но временами глаза его пробегали по сторонам, словно он постоянно продолжал нести вахту.

Его спутник был моложе, стройнее, с белой кожей, и меч у него обычный, как у многих пограничников. Возможно, он не чистокровный Древний. Именно он заговорил первым:

— Приближается всадник…

Крита сделала лёгкий жест.

— Да. Но он не один. Идёт Рейн…

Владелец топора поудобнее переложил оружие. Черты его лица утратили мягкость, верхняя губа приподнялась, как у готового зарычать кота.

— Мы слишком близко к его источнику, — сказал он. — Нам лучше…

Крита прервала его.

— Она не может двигаться, — жестом жрица указала на Тирту. — Подходит нам или нет, но это наше поле битвы. Потому что у неё есть своя роль, — и она легко и грациозно встала. Тирта заметила, что все трое посмотрели в другом направлении.

В бесконечной осторожностью, набравшись сил, Тирта чуть–чуть повернула голову. Голова её была слегка приподнята, как будто под неё что–то подложили. Она обнаружила, что теперь куда лучше видит, она увидела даже то, что лежало у неё на груди. Руки её по–прежнему словно примёрзли к ларцу.

Девушка с трудом оторвала от него глаза и взглянула, куда смотрят остальные. И увидела Алона. Мальчик не стоял, как они, ожидая того, кто приближается, он бежал. Она услышала высокое ржание торгианца, клич торжества из лошадиной глотки.

Вокруг возвышалось множество скал. Тирта чувствовала холод сзади. Они каким–то чудом, с помощью Силы, вырвались из пещеры Тьмы, но эти вновь пришедшие не унесли её достаточно далеко. Судя по грудам обломков, она лежала в развалинах храма или целого посёлка. Меж двух столбов из изъеденного временем камня, обозначающих давно исчезнувшую стену, пронёсся Алон. Немного погодя он вернулся, вцепившись в гриву лошади; с седла торгианца свисал человек, голова его с тёмными волосами была обнажена, лицо покрывала засохшая кровь. Но даже эта ужасная маска не помешала Тирте узнать его.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Берегись ястреба. На острие меча - Андрэ Нортон.
Комментарии