Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Охота на Улисса - Борис Георгиев

Охота на Улисса - Борис Георгиев

Читать онлайн Охота на Улисса - Борис Георгиев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 74
Перейти на страницу:

– Да! – напыщенно заявил Джордж.

– Тогда мы с вами в равном положении. Я тоже просто обязан убить вас везде, где встречу. Если же принять во внимание ваши подвиги здесь, на «Грави-айленд»…

– В равном положении, говоришь? – прервал его Лукаш, поднимая автомат.

– Не вздумай стрелять! – предупредил Волков, поднимая руку.

– Почему? – хихикнул Джордж и нажал на спусковой крючок. Ударила очередь, по полу запрыгали гильзы. Ожесточенное лицо стрелка вытянулось, когда он увидел, куда легли пули.

– Господи, – пробормотал он по-русски. – Значит, Микки недаром в штаны наложил…

– Зачем вы стреляли, Лукаш? – весьма строго спросила Джоан, но тот смолчал, скорчив неподражаемую гримасу, и снова поднял оружие, направив его в толпу.

– Ты спятил? – заорал на него Клиффорд, отскакивая в сторону.

– Жора, ты круглый дурак, – раздражённо проговорил Волков, – из стрельбы всё равно ничего не выйдет, зато Джоан теперь видит, что ты за фрукт.

– Плевать, – осклабился Джордж, но стрелять передумал. Его автомат брякнул об пол, а в руках оказался небольшой чёрный предмет, размерами и формой напоминающий бильярдный шар. Прежде чем Саша успел осознать опасность, Лукаш потянул за какую-то ручку, шар издал звонкий щелчок и замигал лампочкой.

– Гравимаяк? – удивился Станислав Левицкий. – Откуда он у вас?

– Позаимствовал у Клифа, – ответил коротко Джордж и добавил: – Теперь возвращаю. Ловите, Клиф.

Когда подброшенный в воздух шар ударился об пол в первый раз, Лукаша уже не было в аппаратной. Шаги его прогрохотали по лестнице и затихли в отдалении, а шар всё ещё катился, подмигивая лампочкой остолбеневшим свидетелям обвинения. Первым опомнился Волков. Метнулся, подхватил шар у самой стены, осмотрел его бегло и спросил Льюиса:

– Как выключить?

– По-моему, это невозможно, – неуверенно пробормотал тот и глянул на Леви, ища поддержки.

– Возможно, – буркнул тот. – Но нужен деактиватор. Он в коммутационном отсеке, если только его никто оттуда…

– С-сволочь, – выругался Волков, разглядывая шар, как Гамлет, отыскавший череп своего шута. – Жора, конечно, спёр и деактиватор.

– А зачем нам маяк? – решилась спросить Ирис, с тревогой глядя на своего капитана. Никогда ещё не видела Сашу таким…

– Он не нам, – процедил Волков, – а «осам».

Ирис попробовала представить последствия. «Осы» найдут маяк на «Грави-айленд». Если они нападут…

– Есть отсюда ещё один выход? – быстро спросил Волков у Уокера. Не дождавшись ответа, заорал: – Да быстрей же думайте, эту штуку нужно срочно за борт!

– Вот лестница на крышу, – ответила Джоан. Ирис обернулась туда, откуда слышался ноющий звук. Действительно лестница! Часть потолка опускалась косо, обнаружились перила, свежий морской ветер ворвался в аппаратную, на высокие ступени лёг кровавый закатный свет.

«Он хочет вынести маяк отсюда, но ведь «осы» тогда нападут на него самого!» – сообразила Ирис, кинулась следом за неразумным своим капитаном, крича:

– Саша! Я с тобой…

– Нет! – неожиданно грубо оборвал её Волков. Ирис остановилась в замешательстве. Саша взбегал по крутым ступеням, крича на ходу:

– Джоан! Поднимайте лестницу! Быстро!

– Сашенька! – выдохнула мисс Уокер, глядя, как споро пошла вверх массивная плита.

– Прощай, Иришка! – крикнули сверху, и створка люка стала на место, словно захлопнулся рот великана.

– Мама, что ты делаешь! – взмолилась принцесса Грави, слёзы брызнули из её глаз. – Они нападут на него и зажалят насмерть!

– Я не в ответе за граждан Внешнего Сообщества, – возразила Планетарная Машина, но уверенности в её голосе не чувствовалось.

– Люди везде и всегда остаются людьми! – Ирис даже ногой топнула, досадуя на собственное бессилие. – Пусти меня туда, я хочу быть с ним, хочу видеть…

– Джоан, включи хотя бы обзорные экраны, – укоризненно проговорил Уокер. – Девочка права, нужно помочь ему… Что это?

Ирис снова вытерла глаза – опять слёзы! – ахнула от неожиданности – показалось, стены исчезли, – и глянула туда, куда указывал отец. Четыре длинные белые полосы из-за горизонта, изогнутые круто, тянулись, как показалось девушке, целясь прямо в неё.

– Это «осы», папа… – простонала Ирис, поискала глазами и нашла маленькую фигурку бегущего человека. Издали казалось, он еле ползёт, на самом деле бежал изо всех сил по обширной крыше летающего острова, но не навстречу «осам» и не от них – куда-то в сторону.

– Зачем он туда?! – недоумевал громко Льюис. – Выбросил бы с этого края в воду…

– Нельзя, – ответил негромко Леви, пытавшийся казаться спокойным. – Если это истребители-автоматы, получившие наводку на гравимаяк…

Тут он осёкся, виновато глянув на Ирис.

– Договаривайте же, Леви! – Уокер смотрел то на Волкова, то на белые линии, росшие с пугающей быстротой.

– На них лазеры установлены. Если бросить маяк здесь, зацепят, стреляя, платформу.

– А то, что они Сашу могут зацепить, это ничего?! – возмутилась Ирис, выскакивая в самый центр комнаты. – Мама, сделай же что-нибудь!

– Джоан, – вмешался вдруг Левицкий, – насколько мне известно, эти истребители тоже с гравитационными двигателями. Почему вы бездействуете?

– Я не бездействую, – отозвалась Джоан, – пытаюсь установить связь с неизвестными кораблями по гравиканалу. Возможно, на борту люди…

Четыре тёмных тела на остриях линий приостановились, одновременно рванулись вбок, зависли, словно осматривались… Ирис задержала дыхание, прижимая ладони ко рту, чтобы не закричать – Саша на самом краю площадки…

– Бросай же! – вопил Клиффорд, как будто его могли слышать. И тут случилось самое страшное, чего мисс Уокер не ожидала совсем – её неистовый капитан, оказавшись на краю, махнул с разбегу в тридцатиметровую пропасть.

Сердце оборвалось в груди Ирис, крикнуть она не смогла. Подкосились ноги, ослабевшая девушка опустилась на колени, потом села на пол – в голове мутилось, и пол раскачивался под ногами. Она уже не видела, как четыре тонких красных луча возникли в предвечернем прозрачном небе, опустились в море, не зацепив округлый бок летающего острова, как взметнулись над водой фонтаны пара… Что-то кричал отец, Клиффорд вторил ему, но звуки, слышимые словно бы издалека, не достигали сознания. Смотреть на «ос» не хотелось, и вообще не было никакого желания смотреть. Зачем? Механические убийцы, только что загнавшие Волкова в пропасть, неминуемо должны были добраться и до самой мисс Уокер, но это было ей безразлично. Апатия, овладевшая ею, помешала увидеть, что произошло с истребителями-автоматами. Только позже из рассказа отца она узнала – четыре округлые тени устремились друг к другу, будто их стянуло невидимыми нитями, сшиблись с размаху, на месте столкновения вспух огненный клубок, разросся, подёрнулся чёрными прожилками дыма и померк, превратившись в серое грязное облако. И северовосточный крепкий ветер отнёс его в сторону раньше, чем край набухшей дымной кучи достиг металлического берега «Грави-айленд». Платформу качнуло, но этого Ирис тоже не ощутила, чувства включились, когда кто-то стал трясти её за плечо. «Отец…» – узнала она, потом увидела: папа что-то кричит, указывая пальцем туда, где был взрыв. И только потом слух вернулся к ней, и она смогла разобрать:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота на Улисса - Борис Георгиев.
Комментарии