Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Охота на Улисса - Борис Георгиев

Охота на Улисса - Борис Георгиев

Читать онлайн Охота на Улисса - Борис Георгиев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74
Перейти на страницу:

– Ну, вот и вы, – произнёс, перекрыв гул, насмешливый женский голос, и мисс Уокер увидела в одном из кресел у пульта Мартышку собственной персоной.

– Так и ходите всюду гурьбой? – поинтересовалась она. – А я вот решила отдохнуть от вашей компании здесь и поболтать с одним милым человеком. Вы же не будете ревновать, Роберт, если узнаете, что этот человек – не вы?

– Ох, как я устал от всего этого, – простонал Уокер.

– Бедненький… Вас утомила семейная жизнь? А вы садитесь, отдохните, – пригласила бывшая секретарша своего бывшего шефа. – Кресел хватит на всех. Прекрасное местечко для свидания, Роберт, дорогой. Может, продолжим наш банальный адюльтерчик? Могу вас успокоить, ваша милая жёнушка сюда не нагрянет.

Уокера перекосило от её слов, но он ничего не ответил, молча опустился в кресло по другую сторону пульта, так, чтобы не видеть Марту. Ирис пошла вдоль стен, рассматривая экраны из чистого любопытства, обнаружила ещё одну дверь: «Ага, кто-то говорил, что в коммутационном отсеке два входа».

– Неужели никак нельзя пригласить сюда Джоан? – удивился Волков, устраиваясь рядом с Мартой. Ирис отметила – напряглась Мартышка, не ожидала…

– Ну почему же нельзя? – буркнул Леви. – В исключительных обстоятельствах можно. Он привычно уселся в одно из кресел, оживил монитор и пальцы его исполнили на клавиатуре замысловатый танец не так, может быть, изящно, как это делала Русская Барби на подмостках парижских театров, но не менее сноровисто.

– Джоан… – позвал неуверенно Роберт Уокер.

– Зачем вы меня сюда позвали, Левицкий? – недовольно осведомилась из пульта Джоан.

– Ч-чёрт! – не сдержала эмоций Мартышка.

– Мы соскучились без вас, – ответил Волков. – Марта как раз собиралась рассказать о какой-то своей приватной беседе. Не так ли?

– Так ли, – огрызнулась Марта. – Вы хотите вызвать меня на откровенность? Пожалуйста. Пока вы там возились наверху, я говорила с командором. Через пару часов корабли будут здесь, и если до того времени…

– Погодите с угрозами, – перебил её Волков. – У вас есть связь с вашим адмиралом?

– Ещё бы. И если в назначенное время я не выйду на связь…

– Да погодите же! – прервал её Волков уже раздражённо. – Никто не собирается бросаться на вас и душить.

«Не знаю, не знаю, – заметила про себя Ирис, – кое-кто, по-моему, не отказался бы, и я его за это нисколько не осуждаю».

– Зачем вашему адмиралу жечь солярку зря? – продолжил Волков с непринуждённостью, в которой Ирис заметила наигрыш. – Мы и сами можем подойти ближе. Он, по моим расчётам, уже где-то в районе Табитеуэа?

– Таби… что? – не поняла Марта.

– Атолл так называется.

– Сейчас спрошу. – Марта ловко затарахтела по клавишам, потом сделала паузу и попросила:

– Название по слогам, пожалуйста.

– Всегда у тебя проблемы с названиями, – хмыкнул Уокер, но его проигнорировали.

– Та-би-те-у-э-а, – продиктовал Волков. – Может, по буквам сказать?

– Обойдусь, – отрезала Марта и вбила название в уже написанное сообщение, аккуратно и медленно нажимая на клавиши. Потом откинулась на спинку кресла, сказав удовлетворённо: – Вот так. А зачем вам это?

– Он может подождать нас там. Пусть ляжет в дрейф, мы туда доберёмся быстрей, чем ваши лоханки доползут сюда. Можем мы это сделать, Джоан?

– Зачем? – сухо спросила Планетарная Машина.

– Там чудо как хорошо, – пошутил Волков. – Коралловый риф, отмели, пляжи…

– Да, мама, мы были там с Сашей, там пальмы, крабы на песчаном берегу… – вмешалась Ирис.

– Понятно, – ответила Джоан. – Я ничего не имею против. Будем там через пятнадцать минут.

– Как быстро вы нашли общий язык с вашей тёщей, молодой человек, – иронизировала Марта. – Приятно видеть такое единодушие в семье. Пальмы, пляжи… Ни дать ни взять пикник! Ага, вот он отвечает: «Атолл Табитеуэа у меня на траверзе, по правому борту, какие будут…» – но это понятно. Сейчас передам ему вашу просьбу, господин Волков.

Ирис насторожилась. Рука Волкова сжалась в кулак, он напрягся. К чему бы? Глянув на своего капитана, девушка поняла, его что-то смутило, и теперь он пытается сохранить внешнее спокойствие. Впрочем, никто кроме неё этого не заметил. Все, не исключая Марты, ждали, что ответит адмирал.

– Он согласен, – сообщила после минутного ожидания Мартышка. – Вы, я полагаю, хотите вступить в переговоры, господин Волков?

– Вы чрезвычайно догадливы, госпожа Кларк. – Почтительно поклонился не желавший оставаться в долгу Александр. – Джоан, можете…

– Могу, – отозвалась Планетарная Машина. – Мы двигаемся к атоллу уже около семи минут.

– Осторожнее, там рифы. Поднимите платформу над водой, – попросил осторожный капитан, но не получил ответа. Возможно, Джоан сочла предупреждение праздным или отнесла к разряду шуток, и тем не менее Александр добавил к сказанному:

– Остановитесь восточнее острова, у кромки прибоя. Там очень…

– Хорошо, – перебила его Джоан. – Можете не уточнять, я прекрасно вас поняла.

Ирис могла поклясться, что после этих её слов Волков вздохнул свободнее.

– Не хотелось бы начинать переговоры, на ночь глядя, – заявил он. – У меня голова раскалывается. И спать хочется зверски. Как вы смотрите, Марта, на то, чтобы отложить болтовню до светлого времени суток?

– Положительно смотрю. Я тоже едва держусь на ногах. Но не думайте, что с рассветом ваше положение станет более выгодным, Волков. Наоборот. Утром к ракетам и торпедам можно будет добавить ещё кое-что, неприменимое в ночное время. И ночевать я буду здесь, в коммутационном отсеке.

– Пожалуйста, если вам нравится спать в кресле. Спросите Барбару, не согласится ли она подать сюда ужин, чтобы не пришлось вам бдеть на голодный желудок…

Ирис перестала их слушать. Никак не могла понять, чего добивается Саша. Казалось бы, стоит только обратиться к «Афине» – и ракеты фрилэндеров с торпедами вместе… «Боже, что я за дурочка, – обругала себя самокритичная мисс Уокер. – Корабль наш погиб, а вместе с ним и гравитационный реактор. Мама утопила «Улисса», «Афина» больше не будет нас защищать. Пояс совершенно не нужен. Сразу, как только доберусь домой, сниму его. Надоел». И девушка поёрзала в кресле, устраиваясь так, чтобы не мешал пояс, ставший бесполезным.

Общество разбредалось нехотя, как засидевшиеся гости клубной вечеринки.

– Где вас искать, Роберт? – спросил Волков, задержав Уокера при выходе из коммутационного отсека.

– В моём кабинете. Эйри покажет вам, – отозвался тот.

– Вам не мешало бы вздремнуть, – порекомендовала случайно оказавшаяся рядом Урсула. Управляющий выглядел крайне уставшим.

– Не смогу заснуть, – пожаловался Уокер.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота на Улисса - Борис Георгиев.
Комментарии