Категории
Самые читаемые

Перемены - Джим Батчер

Читать онлайн Перемены - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 133
Перейти на страницу:

— Нет, до тех пор, пока не останется другого выбора. Я не думаю, что мы сможем пережить прямое столкновение с Красным Королем и его свитой на их домашней площадке.

— Ну, ты или я естественно не сможем. Но с Советом за спиной…

— Именно, за моей спиной, — оборвал я его, бурлящим от гнева голосом. — Так далеко за мной, что ты не знаешь, есть ли они там.

Глубокие синие глаза моего брата вспыхнули от ярости.

— Эти задницы…

— Поддерживаю, направление верное, — согласился я.

— Итак, как ты думаешь, что мы должны сделать?

— Мне нужна информация, — резко сказал я. — Добудь мне любую, какую сможешь. Любая активность в Чичен-Ице или любой цитадели Красных, любые упоминание о маленькой девочке, удерживаемой Красными, что угодно. Должно быть хоть что-то где-то, что поможет нам отыскать щель в их броне. Если мы выясним, где они удерживают её, мы сможем нанести туда визит. Если я смогу изучить защитную магию вокруг того места, возможно, я смогу проделать в ней дыру, и мы просто схватим девочку и уйдём. Иначе…

— Да, — понял меня Томас. — Иначе нам придётся схлестнуться с ними в Чичен-Ице. Что будет хреново.

— Это будет несколькими милями хуже, чем хреново.

Томас задумчиво нахмурился.

— Как насчет того, чтобы попросить Лару о помощи? Она может распоряжаться значительной огневой мощью других Домов Белой Коллегии.

— Почему она должна помогать мне? — спросил я.

— Самосохранение. Это ее пунктик.

Я фыркнул.

— Я не уверен, грозит ли опасность всей остальной твоей семье.

— Но ты не уверен и в обратном, так ведь? — усмехнулся Томас. — И в любом случае, если ты не знаешь, Лара не знает тем более.

— Не будь так уверен, — буркнул я. — Нет. Если я пойду к ней с этим, то она предположит, что это — уловка, мотивированная отчаянием.

Томас развел руками.

— Убогая выходка, если так. Но ты упускаешь кое-какой нюанс.

— Ну?

Томас опустил руки и потом поднял их перед собой в жесте, которым Ванна Вайт представляет буквы в Колесе Фортуны.

— Бесспорно, я в опасности. Она захочет защитить меня.

Я скептически посмотрел на него.

Томас пожал плечами.

— Я играю теперь за эту команду, Гарри. И каждый знает это. Если она допустит, чтобы со мной случилось несчастье, когда я попрошу её о помощи, это огорчит множество людей. И это будет вредно для ее имиджа, я уверен, что не хочу подставлять её таким образом.

— Для того чтобы это сработало как рычаг, упором должно быть знание об этом остальных членов Коллегии, — возразил я. — Они должны будут узнать, почему ты в опасности от кровного проклятия, нацеленного на меня. Затем они выяснят все о нашей кровной связи. Не только Лара.

Томас с секунду обдумывал это. Потом он пожал плечами.

— Все равно. Может быть, стоит затратить пару усилий и обратиться к ней. Она находчивая женщина, моя сестра, — выражение его лица стало нейтральным. — Очень талантлива, когда дело доходит до устранения помех. Она, вероятно, сможет помочь тебе.

В обычной ситуации я бы принял подобное предложение, не раздумывая и секунды. Но в этот раз…

Я секунду раздумывал.

Лара, наверное, знала Красную Коллегию так хорошо, как никто. Она годами взаимодействовала рука об руку с ними, в той или иной степени. Старшая сестра Томаса была серым кардиналом позади трона Белой Коллегии, вампиры которой гордились навыками шпионажа, манипуляций и другими формами непрямого вмешательства. Если кто-то, возможно, имел что-то на Красных, это была Лара Рейт.

Часы продолжали тикать. У Мэгги заканчивалось время. Это не позволяло мне быть привередливым.

— Я бы предпочел, чтобы ты этого не делал, — сказал я спокойно. — Мне необходимо чтобы ты разузнал все, что сможешь, парень.

— Что случится, если я ничего не выясню?

— Если это случится… — я покачал головой. — Если я ничего не предприму, моя маленькая девочка умрет. Так же как и мой брат. Я не смогу жить с этим.

Томас кивнул.

— Я посмотрю, что смогу сделать.

— Не посмотри. Сделай это.

Это прозвучало так жестко, что мой брат вздрогнул, хотя и еле заметно.

— Хорошо, — твердо произнес он. — Давай…

Его голова резко повернулась в сторону дома Рудольфа.

— Что? — спросил я.

Он поднял руку, прося тишины, поворачиваясь и полностью сосредотачиваясь.

— Бьющиеся стекла, — прошептал он. — Множество.

— Гарри! — позвала Молли.

Повернувшись, я увидел, как распахивается пассажирская дверь Жучка. Молли выскочила из машины, обеими руками вцепившись в ошейник Мыша. Большой пес полностью сфокусировался на доме Рудольфа, и его грудь вибрировала от глубокого, бешеного рычания, которое я слышал только несколько раз, и которое всегда означало, что поблизости сверхъестественные хищники.

— Кто-то прибыл за Рудольфом, — крикнул я и бросился к дому. — Вперед!

Глава 25

Буквально полторы секунды я возглавлял отряд, выглядя, как крутой парень, а потом мой брат и Мыш оставили нас с Молли глотать пыль. Если бы я не занимался постоянно бегом, Молли сделала бы то же самое, хотя может и не так быстро. К тому времени как я покрыл половину расстояния, Томас и Мыш направились к задней двери дома Рудольфа, каждый по своей стороне стены.

— Укройся, Кузнечик! — выпалил я, и Молли исчезла прямо на бегу под своей лучшей завесой. Чтобы преодолеть всю дистанцию мы потратили около пятнадцати секунд, и я направился в ту сторону, где скрылся Томас. Обогнув дальний угол, я увидел большую стеклянную раздвижную дверь, ведущую из деревянной веранды в дом, которая была разбита вдребезги. Громкие, ужасные удары, похожие на низкочастотный бас самбуфера, раздавались в глубине дома.

Одним большим прыжком я поднялся по лестнице, ведущей на веранду, и просто чудом уклонился от внезапного взрыва стекла, дерева, гипсокартона и обшивки, который взметнулся передо мной. Я мгновенно понял, что реактивный снаряд, который только что прошел сквозь стену, был моим братом и, потом что-то огромное, черное и быстрое пробило эту же стену, увеличив дыру раз в пять от первоначального размера.

Чем бы это ни было, но оно застыло, сделав шаг или два, и я, воспользовавшись этим, рванул с места. Я бросил одну руку на перила и перепрыгнул на противоположную сторону лестницы. Мне удалось успеть отдернуть руку от перил, прежде чем существо воодушевлённо смяло их одной большой, дьявольски быстрой когтистой лапой. Гулкое биение стало громче и сильнее, и я с ужасом понял, что слышу ускорившееся биение сердца этого существа так же отчетливо, как если бы его отбивали в барабан.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 133
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перемены - Джим Батчер.
Комментарии