Лучшие подруги - Линда Трент
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Челси снова натолкнулась на Максвелов, но не смогла ускользнуть, и миссис Максвел успела обратиться к ней:
– Я так огорчилась, когда услышала о вашем переезде. Вы нашли покупателя на этот дом?
– Действительно было гениально придумано – соединить в одно и рождественскую вечеринку, и осмотр дома, – сказал ее муж. – Гениально.
– Переезжаем? Мы никуда не собираемся переезжать. Дом не продается. – Челси улыбнулась в замешательстве. – От кого вы узнали об этом?
– От Лорана, конечно. – Миссис Максвел вы глядела сконфуженной еще более чем сама Челси. – Десять минут назад он сказал мне, что вы переезжаете в Остин, и он надеется продать этот дом как можно скорее.
– Вы, наверно, не поняли его.
– Нет-нет. Я слышал то же самое, – заметил мистер Максвел. – Лоран открывает новое отделение в Остине и хочет жить там же.
– Извините меня. – Челси повернулась и решила немедленно поговорить с мужем.
Она нашла его на кухне. Он просматривал новые блюда, доставленные из ресторана.
– Вот ты где! – сказал он. – Оказывается, я должен выполнять за тебя твою работу.
– Лоран, а как насчет нашего переезда в Остин?
– Я собирался поговорить с тобой об этом позже. На мгновение она потеряла дар речи и только оторопело смотрела на него.
– Ты продаешь наш дом, мы переезжаем в Остин, и мне совсем необязательно знать об этом?
– Тихо! Не повышай голоса. – Он оглянулся и, нахмурившись, посмотрел на нее.
Челси, громко хлопнув дверью, вышла из комнаты. Она слышала, как он окликнул ее, но не остановилась. Не замечая никого, она прошла сквозь толпу и поднялась по лестнице в спальню. Челси закрыла дверь на задвижку и села на край кровати.
«Переезжаем! – Она не могла прийти в себя. – До Остина несколько часов пути! Чтобы до него добраться, нужно проехать полштата!»
Челси была слишком потрясена, чтобы плакать или связно думать. Она только знала, что ее вечера с Морганами и их детьми скоро останутся в прошлом.
Наконец, она переоделась в ночной халат, прошла и ванную комнату, смыла макияж, расчесала волосы и заплакала. Оцепенелость прошла, и ее место заняло чувство отчаяния.
В какой-то момент она решила позвонить Карен, но не стала этого делать, понимая, что Карен сейчас, скорее всего, занята детьми.
Челси забралась под одеяло и выключила свет. Лоран будет взбешен, но ей нет до этого никакого дела. Последнее время он вспыльчив и груб, а ее друзья раздражают его. Часто она лгала Карен и Райну, что Лоран вечно занят – когда на самом деле был дома и просто отказывался провести вечер вместе с ними. Иногда Челси, возвращаясь, домой, заставала дом пустым. Она не испытывала радости от одиночества да еще в этом огромном доме, но в последнее время предпочитала оставаться одной.
Челси свернулась калачиком под одеялом. Горе доставляло ей почти физическую боль. Молча, она заплакала в подушку. Если они переедут в Остин, она не сможет видеть Райна и девочек месяцами. Возможно, даже годами, если Лоран будет держать ее дома, как он делает это здесь, в Далласе.
С того момента, как она впервые познакомилась с Карен в колледже, Челси не расставалась с ней больше, чем на несколько недель. И мысль о том, что она не увидит Райна, пугала ее, как кошмар. Челси ненавидела себя за те чувства, которые испытывала по отношению к мужу Карен, но ничего не могла с этим поделать. А после того как она вышла замуж за Лорана, она поняла, что любит Райна больше чем когда-либо.
Челси понимала, что опять оказалась обманутой, но винить могла только себя. Кроме как разводом, это положение изменить никак нельзя. Она надеялась, что уснет до того, как разъедутся гости и Лоран появится в спальне.
Глава 16
Когда на следующее утро Челси проснулась, Лорана рядом с ней не было. Она тут же вспомнила, как Лоран решил продать дом и переехать с ней в Остин, даже не спросив ее согласия.
Челси накинула халат и спустилась вниз, ожидая увидеть его спящим на диване. В доме никого не было. Она почувствовала панику. «Куда он ушел?»
Куда бы она ни посмотрела, везде были видны следы вчерашнего вечера. Везде стояли грязные бокалы, тарелки со скомканными салфетками. И почти совсем догоревшие свечи, а на полу валялся мусор.
– Лоран? – позвала она, переходя из комнаты в комнату. – Лоран, где ты?
Вдруг она услышала, как открылась входная дверь. Бегом вернувшись в гостиную, Челси увидела входящего Лорана. На нем все еще был вчерашний костюм.
– Где ты был? – потребовала ответа она.
– Не важно. Ты решила улечься в постель в разгар вечера, а я решил не ночевать дома. – Он посмотрел на нее с отвращением. – Ты ничем не можешь оправдать свое поведение.
– Мое поведение? А как насчет того, чтобы начать продавать дом, даже не предупредив меня об этом? Спасибо, рассказали гости! Ты собирался подождать, пока агент по недвижимости приедет с покупателем, и потом объяснить мне все?
– Ты, как всегда, раздула из мухи слона.
– Куда ты идешь? Мы должны обсудить это.
– Нет, не должны. – Он остановился и посмотрел на нее. – Этот дом принадлежит мне. И я имею право продать его, когда захочу. Бизнес требует моего присутствия в Остине. И как моя жена, ты обязана ехать со мной. Все очень просто.
Она подошла к лестнице и взялась за перила.
– А то, что я чувствую, для тебя вообще не имеет значения?
– А чего ты хочешь от меня? Чтобы я отложил многомиллионное дело до того, как я поговорю с тобой. Я должен построить комплекс магазинов в Остине, который будет больше, чем в Галлерии. Я должен лично следить за тем, как выполняются мои распоряжения. Я не хочу постоянно ездить туда и обратно и уж вовсе не собираюсь жить в гостинице все время, пока не закончится этот проект. К тому же жители Остина, увидев, на что я способен, могут предложить мне еще работу. Мы должны переехать.
– Почему ты ни слова не сказал мне хотя бы несколько дней тому назад? Я не должна была услышать об этом от посторонних. – Она сжала перила так крепко, что ее пальцы онемели.
– Я, правда, не думал, что для тебя это имеет такое значение. – В его голосе совсем не было сожаления, только легкое недоумение. Он повернулся, собираясь выйти из комнаты.
– Подожди! Где ты был всю ночь?
– Не дома. – Он продолжал подниматься.
– Черт возьми, Лоран! Где?
Он холодно посмотрел на нее.
– Я не собираюсь отвечать. Вчера вечером из-за тебя создавались идиотские ситуации везде, где только можно. Ты настояла на том, чтобы пригласить твоих друзей, которые – ты сама это признала – не имеют ничего общего с гостями, представленными в списке. Карен поступила еще хуже, играя на пианино, словно это – вечер любителей музыки. И вдобавок ко всему этому ты легла спать, когда в доме были гости. Это непростительно.