Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Любовное фэнтези » Заложница. Испытание - Вера Чиркова

Заложница. Испытание - Вера Чиркова

Читать онлайн Заложница. Испытание - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:

– Например, она пожелает полюбоваться на гольдского полукровку, – язвительно поддакнул ему Селайвен, – или решит всех, кто будет вокруг, одарить сундуками золота.

– Может, и так, – упрямо насупился гольд, – а вдруг обидится, если спасателей мало будет? И с теми, кто не встретил, потом разговаривать не захочет? Поэтому берите Вазрума и не спорьте.

– А про клятву он знает? – наивно хлопнув ресницами, кротко осведомилась тень. – Ведь непростая клятва-то, на крови.

– Нет, – растерянно оглянулся на гольдов полукровка, – этого мне не говорили.

– Пусть идет без клятвы, – важно объявил молчавший до сих пор гольд, выступая вперед, и всем сразу стало понятно, кто старший в этой троице, – гольды никому таких клятв не дают.

– А герцог Крисдано без клятвы никого с собой не берет, – холодно усмехнулся Хатгерн, – кроме того, отряд уже набран. Нас и без того более чем достаточно.

– Мы подадим жалобу в общий совет, – немедленно напыжился гольд, – это оскорбление. Пока добровольцы шли по другим пределам, брали всех, а как дошли до нас, так не берут.

– До вас мы пока еще не дошли, – сердито прошипел Алдер, – и взял он далеко не всех. Вот русалов, например, тоже не взял.

– Так русалам фея не нужна, – ухмыльнулся Вазрум, – и от гоблинов им тоже только вред.

– А вам? – едко фыркнул огр. – Вы же вроде никогда не желали ее разбудить?

– Не мы… – опасливо оглянулся полукровка на спутников, о чем-то тихо споривших на незнакомом Таэльмине языке. – Не мы, а гольды. Нам, наоборот, при гоблинах лучше жилось. Да и феи нас не обижали.

– Мы постановили, – важно заявил старший гольд, шагнув к Селайвену, – пока окончательного решения принимать не будем. Подождем конца испытаний. Но если после последнего испытания к отряду присоединится кто-нибудь из драконьих созданий, то вы возьмете и Вазрума.

– Ты думаешь, если мы всего несколько дней как попали за купол, то еще не успели разобраться, кто кого создал? – весело осведомилась Таэльмина и укоризненно покачала головой, словно отчитывая завравшегося мальчишку. – Да мы на следующий день знали, кому обязаны жизнью. Гоблинов в отряде уже больше половины, поэтому твое условие обманно, как дутое золото. Потом ты просто скажешь, будто неправильно выразился. У меня другое условие – пусть Вазрум идет с нами на ваши испытания проводником, а вот когда мы их пройдем, то посмотрим, подходит он нам или нет. И Вазрум тоже за это время подумает, хочется ли ему приносить герцогу клятву.

– Женщина, – нахмурился старший гольд, – а ты имеешь право говорить?

– Имеет, не волнуйся, – ответил с крыльца неизвестно когда появившийся там Ганти и, шагнув со ступеньки, крепко взял Харна за локоть, предупреждая о необходимости промолчать, – это моя ученица.

– Спасибо, учитель, – с преувеличенной благодарностью склонила голову тень и направилась к дому. А проходя мимо наставника, сердито прошипела: – Всем доложил!

– Так этого все равно не скроешь, – хмуро глянув ей вслед, сообщил герцогу Ганти, – зато не будут считать ее простой гоблинкой. У них у всех завышенное самомнение и незыблемая уверенность, будто все наши женщины только об их золотых сундуках и мечтают.

– Судя по Вазруму, не так они и не правы. – Харн мгновенно сообразил, от чего уберег их отряд мастер-тень, и уставился на гольдов еще более неприязненным взглядом. – Ну и когда, по вашему мнению, мы должны двинуться в путь?

– Прямо сейчас, – важно объявил старший гольд и величественно сообщил: – Меня зовут Угорл. Идите по этой тропинке, а мы позавтракаем и догоним вас.

– Где позавтракаете… – Договорить герцог не успел, кто-то толкнул его в спину, и он поспешил оглянуться, радуясь возможности спрятать от гостей возмущенное лицо.

– Харн, вам Ильсора передала провизию. – Перед вожаком отряда стоял нагруженный корзинами Ов и лукаво косил фиолетовыми глазами в сторону гольдов, – и прислала всех нас. А Угорла с его спутниками мы подвезли по пути.

– Иди к Изору, он тебя разгрузит, – распорядился Хатгерн, обернулся к гольдам и уставился на них с новым интересом, припоминая обстоятельства первой встречи с представителем этой расы. – Так, значит, типаров и провизию Ильсора прислала нам? В таком случае, где и чем собирались завтракать вы, уважаемые? А кроме того, с чего вы решили, будто имеете право устанавливать нам сроки? Когда мы соглашались отправиться в это путешествие, никакого условия насчет времени нам не объявили. Как я слышал, раньше никто никого не торопил. Кроме того, во владениях русалов остался один наш спутник… и мы никуда не уйдем отсюда, пока не выясним его судьбу.

– Но ведь мы ваши гости! – оскорбленно задрал нос Угорл. – Разве по вашим гоблинским законам гостеприимства не положено приглашать путников в дом и угощать их всем самым лучшим?

– Наши гоблинские законы предписывают сначала пригласить этих самых гостей, – едко отозвался Ганти, – причем приглашаем мы обычно только тех, кого хорошо знаем и кого нам приятно видеть в своем доме.

– Но ведь вы все равно должны идти к нам, – возмутился гольд, – и, значит, будете нашими гостями! А раз так, справедливо, чтобы сначала вы позвали в гости нас.

– Странное у них понятие о справедливости, – тихо обронила появившаяся рядом с герцогом тень и, незаметно дернув его за рукав, шепнула: – Иди на кухню, эльфы хотят поговорить.

– А ты? – нахмурился герцог.

– Я присмотрю, – непонятно чему усмехнулась девушка, – чтобы никто не обижал наших типаров.

– Спасибо, о прекраснейшая из гоблинок, – проникновенно поблагодарил Ап и получил в ответ насмешливый взгляд тени.

– Злоехидство в нашем отряде наказывается жестоко – провинившийся не получает никакой рыбы или пирогов, жует только травку.

– Тогда ваш толстячок давно должен таскать с собой снопик, – не остался в долгу певец, – он язвит не переставая.

– Хотя непонятно отчего, – рассматривая торгующихся с Ганти гольдов, по обыкновению задумчиво обронил Ительс, сидящий на похожей на толстый корень лапе, выглядывающей из-под стены дома. – Умный человек на его месте давно затаился бы и молчал, притворяясь раскаявшимся и подобревшим, а он словно нарочно все время лезет на рожон. А чего хотят эти мешочки с золотом?

– Покушать на дармовщинку, – кротко сообщил Эз и кокетливо махнул длинными пушинками ресниц.

– Я принял решение, – объявил показавшийся на крыльце герцог, – раз есть такое правило – мы отправимся во владения гольдов. Но сначала дождемся новостей о судьбе нашего спутника, подло захваченного русалами. Гольды могут отправляться назад, дорогу мы и сами найдем, Алдер покажет, но завтраком мы их накормим. Уатель уже плетет стол и скамейки.

– Какие скамейки? – мгновенно заподозрил подвох Угорл, пошарил вокруг взглядом и кисло сморщился, обнаружив стоящую под деревом эльфийку.

Казалось, девушка ничего не делала, просто любовалась на соседние кусты, и тем не менее результаты ее усилий становились все явственнее. Гибкие ветви и побеги неспешно, как едва проснувшиеся после спячки змеи, раздвигались в стороны, изгибались, переплетались и замирали там, где сочла это нужным Уатель.

Одновременно почти под самой стенкой дома вспучилась бугром присыпанная палой листвой почва, и из-под нее показались масляно поблескивающие темно-розовые шляпки грибов.

– А мяса, – уже сдаваясь, безнадежно вздохнул гольд, – у вас разве нету?

– Мы были у дриад, потом у эльфов, а вчера ночью нас утащили к себе русалы, – веско сообщил Ганти, первым направляясь к грибной россыпи, – откуда и как, по-вашему, мы могли взять мясо, если весь вчерашний день добирались до этого места, уходя от шторма?

– Но у вас есть вампир и огр… – заикнулся было Вазрум, но сразу смолк, облитый презрительным взглядом Алдера.

– Лучше не суди о том, чего не знаешь наверняка. Вон у твоих спутников есть ты, и где ваша дичь? Мы бы зажарили.

Полукровка смолчал, отступая к ловко разведенному Ительсом костерку, подхватил валявшуюся рядом сухую корягу и принялся крушить ее в щепки мощными ручищами.

– Давно бы так, – усмехнулся Ганти, срезавший вместе с Харном красивые, как будто ненастоящие грибки, и подмигнул вожаку, указывая взглядом на забравшегося на крылечко гольда.

Нахальный гость вцепился в дверную ручку и тянул за нее изо всех сил, однако дверь и не думала открываться. И даже ручка, полностью скрывшаяся в его лапе, держалась крепко, словно была вылита из металла.

– Зря ты пытаешься поссориться с дриадами, – дружелюбно сообщил Угорлу остановившийся рядом с крылечком Ов, – вы же вроде у них коренья целебные покупаете?

– А почему это я ссорюсь с дриадами? – скосил на типара глаза гольд, и не думая оставлять явно бесполезное занятие.

– Так ведь этот дом они герцогу подарили, – насмешливо сообщил ему Алдер, – и чары наложили. Теперь тот, кто клятвы не принес, войти не может. Ну а тот, кто будет ломать или поджигать, получит особую метку, по ней типары обидчика легко найдут.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заложница. Испытание - Вера Чиркова.
Комментарии