Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Документальные книги » Прочая документальная литература » Подвенечное сари. Русские девушки в объятиях Болливуда - Юлия Монакова

Подвенечное сари. Русские девушки в объятиях Болливуда - Юлия Монакова

Читать онлайн Подвенечное сари. Русские девушки в объятиях Болливуда - Юлия Монакова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 72
Перейти на страницу:

– И вообще, – говорю ему, – если ты хочешь заиметь злейшего врага – скажи любой русской девушке, что она толстая. Возненавидит на всю жизнь!..

Он страшно обрадовался такому обстоятельству и теперь, если хочет меня подразнить, зовет меня moti ladki – «толстая девчонка». Я бешусь, а он хохочет.

– Ну ты же знаешь, что это неправда… Чего же ты злишься? – спрашивает.

– Я русская девушка, и мне ваш тонкий индийский юмор не понять, – отвечаю. – Смотри у меня, возьму вот, когда поеду в Россию, отъемся там, как бегемот… Все равно ты меня уже толстой называешь, чего терять-то?

Он сразу пугается до смерти:

– Нет, не надо!!!

– А что, – поддразниваю его уже я, – если я буду толстой, ты меня любить перестанешь?

– Не перестану, – вздыхает он, – даже если ты сто килограммов будешь весить – не перестану… Но давай ты не будешь толстеть, а? Мне, как сейчас, нравится…

Кстати, все помнят знаменитую рекламу телефонов «МОТОРОЛА»: «Хэлло, Мото!..» Так вот, этот рекламный слоган индийцы обыгрывают весьма своеобразно. Они говорят:

– Хэлло, мота!

Или:

– Хэлло, моти!

В чем соль? «Мота» в переводе означает «толстяк», а «моти», как я уже упоминала, – «толстуха». Шутнички, блин!..

Так о чем это я? Ах, да – о языковых проблемах. Да, товарищи, без знания языка нынче никак!.. Про великолепное индийское словечко hui я уже писала. Для индийцев оно обыденно, а я каждый раз краснею.

Однако случается и наоборот – смущение со стороны индийцев. Есть у меня подруга по имени Лора. Мы частенько болтаем с ней в аське. Там ее имя написано как Lora. Санни как-то увидел – так его чуть удар не хватил!!! Оказывается, в Индии слово «лора» обозначает… как бы это помягче сказать… мужской орган, вот! Или, допустим, когда я разговариваю с кем-нибудь из своих русских друзей по телефону и произношу невинное «чуть-чуть», Санни краснеет до ушей! На хинди слово «чут» означает женские гениталии, причем в грубой форме. (Впрочем, мне грех жаловаться – с хинди еще не так много заморочек, как, например, с малайским. Так, фраза «мальчики любят купаться» в переводе на малайский будет звучать, простите, «бля-бля сука манду»! Так что с языком мне еще повезло…)

А на днях муж вдруг изъявил желание выучить русский алфавит и, собственно, научиться писать и читать по-русски. Потому что сказать-то он много чего может, а вот прочесть написанный на русском языке текст – для него проблема. Не знаю уж, зачем ему это понадобилось, быть может, собирается писать мне письма, пока я буду в России… Но, в любом случае, делать было нечего, пришлось мне взвалить эту педагогическую обязанность на свои хрупкие (ну, почти хрупкие) женские плечи. Теперь каждый вечер мы с ним усиленно занимаемся, зубрим алфавит. Санни уже блестяще исполняет песню «АБВГДейка, АБВГДейка!»

(Правда, возникли некоторые сложности с отдельными буквами. Так, например, муж глубоко убежден в ненужности Й, Ы, Щ, Ц, Э, Ъ и Ь. Он в принципе не понимает, для чего они. Звук «ы», например, в языке хинди вообще не встречается. А «ц» можно с успехом заменить сочетанием «т» и «с».)

Как и положено учительнице, каждый вечер я даю ему домашние задания. Как правило, велю написать то или иное слово. Вчера я сказала ему:

– Валяй напиши сам несколько слов по-русски. Какие первыми придут в голову. Это будет неплохой практикой…

С полчаса он корпел над своей тетрадкой (да! он завел себе для уроков специальную тетрадку!), высунув язык от напряжения и что-то старательно выписывая. Сам писал, сам проверял, сам правил… Затем сдал мне тетрадь на проверку… Привожу сие творение полностью, чтобы вы смогли в полной мере оценить полет мысли и фантазии моего ненаглядного, а также мой восторг. ДЖУЛИ САННИ ЧУХА. ЧХА. ПРИЭТ. ПРИВЗТ. ЮЛЯА ПРИВЕТ КАК ДИЛА.

АРСИЛА. ХАМКО (Арсила – имя, данное мне при религиозном обряде на свадьбе, а «хамко» в данном контексте обозначает «я»)

ЕДЖИК. ОЛЯ. МАМА. ПАПА. ДАША ЛУВЛУ. ЛЮБЮ. ЛЮБЛЮ ЯА ТЕБЯ ЛЮБЛЮ

САБАКА.

ЧУЯА НАРАЗ ХЭ (мышка сердится – это он про меня так говорит)

РАСИА.

ДЕДУШКА. ДОЧКА. СВЕТ. БАЗАР.

САМАРКАЯ САМАРА

ЧАЯ ЧАЕ ЧАЭ (слово «чай» ему так и не далось)

САЧИН ТЭНДУЛКАР

ИНЗИМАМ УЛХА

АНДРУ ФЛИТОФ (оказалось, это имена знаменитых крикетистов – Сачин Тендулкар, Инзимам Улхак и Эндрю Флинтофф)

В общем, его учеба доставляет мне немало радостных и смешных минут… Как-то он рассматривал мои старые семейные фотографии. Комментировал вслух, по-русски:

– Монакова Юля…

Смотрит дальше:

– Монакова Даша… – Это о сестре.

Подумав:

– Монакова мама…

Еще подумав:

– Монакова папа…

Вот еще кое-что из его русскоязычных перлов. Пристал ко мне на днях: почему да почему? («Пачиму? Пачиму?»)

– Потому, – лениво отвечала я, лишь бы он только отвязался.

– Пачиму??? – настаивал он (ей-богу, иногда он бывает удивительно нудным).

– Потому, – не сдавалась я.

– Пачиму! Пачиму! Пачиму!..

– Потому что, – поменяла я репертуар.

Муж тут же нашелся:

– Пачиму што?..

Еще Санни порадовал меня тем, что изобрел новое русское слово – смесь «дурочки» и «глупой»: ГЛУПОЧКА! Это я его вдохновила на такой «комплимент»…

А вчера я решила пересмотреть в сотый раз фильм «Ирония судьбы». Санни участия в просмотре не принимал, но находился в той же комнате. Утром слышу – он бреется в ванной и мурлычет себе под нос:

– Яспраси уясина де мая лубимая…

Представляю, на какой дикой смеси английского, хинди и русского будут разговаривать наши будущие дети… Хотя, с другой стороны, больше всего я опасаюсь, что дети предпочтут только ОДИН язык – хинди…

Почему меня терзают такие сомнения? Дело в том, что как-то у нас были гости.

Моя новая знакомая Таня со своим семейством – индийским мужем и двумя детьми. Таня замужем уже тринадцать лет. Ее старшему, Артурке, десять, а младшенькой, Анжелике, скоро исполнится полгода. Несмотря на то что муж Тани превосходно разговаривает на русском языке (семь лет прожил в России), я с грустью обнаружила, что их сын уже совсем не говорит по-русски, хотя кое-то и понимает. Но родной для него теперь – все же хинди…

Таня даже с малышкой Анжеликой, которая только-только начинает все понимать и усваивать, общается только на хинди… Обидно до ужаса… Неужели это все-таки неизбежность – когда «лишний» язык просто вычеркивается ребенком за ненадобностью?..

Зато Таня щебетала на хинди так, что мой муж и Гульназ просто млели от восторга. Я чувствовала собственную никчемность и вяло пыталась оправдаться тем, что, мол, посмотрим, как я сама буду шпарить на хинди десять лет спустя…

Драка

Как-то одна из моих подруг в разговоре по аське высказалась так: мол, жизнь моя напоминает ей индийский фильм, этакую любовно-приключенческую мелодраму…

Так вот: спокойствие, только спокойствие! Сейчас я вам такой индийский фильм представлю… Настоящий!!! Где не только любовь, песни, пляски и традиции, но еще и драки!!! Настоящие индийские ДРАКИ!!!

Итак, как это обычно бывает, с утра ничто не предвещало беды… Я собиралась встретиться со своим индийским другом Сентилом и его русской девушкой Юлей. Муж любезно согласился подбросить меня на машине, несмотря на то что сам опаздывал на работу. Место встречи, надо сказать, мы с Сентилом и Юлькой выбрали не очень удачное – в том районе очень узкие, извилистые улочки, где даже рикша с трудом проезжает, на машине туда добраться практически невозможно. В итоге мы с Санни решили, что он высадит меня примерно за квартал до нужного места, а там уж я доберусь сама.

Не успел он остановить машину, как из соседней лавчонки вылетает какой-то толстый мужик. С ходу толкает Санни в грудь и начинает орать, что мы не имеем права тут парковаться, что это его место. Хамло. Мы с мужем оба просто обалдели от неожиданности. Растерялись. А этот толстяк продолжает на мужа напирать, толкаться, да еще и вопить при этом. В это время из той же лавчонки вылетает другой, не менее толстый мужик (оказалось, брат) и тоже начинает наезжать на моего Санничку, толкать его изо всей силы и обзывать по-всякому…

Меня это так взбесило! Ведь если ты вежливый человек, просто подойди и скажи: «Не ставьте здесь, пожалуйста, машину», тем более что Санни парковаться-то и не собирался, просто высадил бы меня и уехал! Зачем человека сразу в грудь толкать?! Зачем глотку драть?! Оскорблять?!

Зная взрывной характер Санни, я жутко перепугалась. Боялась, что он сейчас по морде тому толстяку даст, и начнется така-а-ая заварушка… А тут еще, как назло, толпа вокруг нас стала собираться, зеваки уличные (индийский люд страх как охоч до такого рода скандалов в общественном месте, а если уж и драку повезет увидеть – ну все, день удался!)…

Как выяснилось позже, Санни сдерживался только из-за меня. Он не хотел при мне устраивать драку, зная, что я непременно начну кричать, визжать, плакать и все такое. Поэтому он просто сказал мне:

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Подвенечное сари. Русские девушки в объятиях Болливуда - Юлия Монакова.
Комментарии