Волчий зарок - Михаил Серегин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лихо мы их, а? В натуре! – обратился он к Юсупову.
– Да, ты молодец, – согласился Александр. – А теперь действуем так, как и договаривались. Вы отвозите меня в аэропорт на чартерный рейс, а сами отправляетесь обратно. Ни минуты здесь не задерживаться!
– Без базаров, – хмыкнул Николай и пошел собирать людей. – Короче, братки, мотаем отсюда!
* * *Ким почти не волновался перед своей второй и последней встречей с Томашевским. Он был абсолютно уверен в том, что справится со своей задачей. Более того, кореец неожиданно почувствовал охотничий азарт, принимая участие в операции против Томашевского.
Ким никогда не был азартным человеком. Может быть, именно поэтому еще во времена молодости выбрал своей специальностью ботанику. Науку, абсолютно исключавшую какие-либо душевные треволнения.
Оказавшись вынужденным уйти из Тарасовского университета, кореец так же намеренно выбрал себе работу подальше от людей и суеты беспутного мира. И хотя ему, как лесничему, иногда нужно было участвовать в облавах на волков, он делал это без большого желания и радовался, что подобные мероприятия бывают не чаще двух раз в год. Киму был абсолютно чужд инстинкт охотника и азарт погони. Кореец предпочитал неспешное созерцание роста растений, которое позволяло ему жить размеренной жизнью и давало возможность философски воспринимать окружающую действительность.
Именно поэтому немолодой кореец был удивлен новыми ощущениями азарта, появившимися в нем после первой встречи с Томашевским. Ким словно открыл для себя новую, ранее неведомую ему сторону жизни и наслаждался ею, смакуя новые ощущения, словно опытный дегустатор хорошее вино.
Полунин, в отличие от него, волновался значительно больше. Он прекрасно понимал, что судьба всей операции может зависеть от одного неверно сказанного слова, от любого жеста и проявления ненужных эмоций.
Владимир понимал, что недооценивать Томашевского нельзя. И кажущаяся легкость того, с которой делец согласился обдумать предложение Кима, не должна никого вводить в заблуждение. Томашевский может отказаться от сделки, просто доверившись своему чутью и не опираясь ни на какие реальные факты.
– Ты великолепно провел первую встречу, но расслабляться нельзя, – инструктировал он Кима. – Мы, конечно, готовы на любую сумму, которую он может тебе предложить. Но не спеши принимать его условия. Торгуйся с ним так, как будто от этого зависит твоя жизнь. Хотя, может быть, так оно и будет! Еще раз повторю, что нельзя давать Томашевскому понять, что ты торопишься заключить с ним сделку. Спешить нужно будет лишь тогда, когда мы подадим тебе условный сигнал. И то ни в коем случае нельзя резко менять свое мнение!
– Я понимаю тебя, Владимир, – улыбнулся Ким, предвкушая новое ощущение азарта, которое, как он знал, непременно появится в кабинете Томашевского. – Не волнуйся, я справлюсь.
– Надеюсь, – проговорил Полунин.
Накануне они с Мироновым долго думали о том, как дать Киму знать, что споры с Томашевским нужно прекращать и соглашаться на его условия. Первой пришедшей в голову мыслью было оснастить Кима пейджером. Но, подумав, они тут же отвергли ее.
Действительно, зачем человеку, не понимающему по-русски ни слова, мог понадобиться в Москве пейджер? Тем более, если Томашевский наведет о Лже-Ченге справки и поймет, что он приехал в столицу один, то пейджер очень насторожит дельца. Нужно было что-то другое. Но вот что?
Миронов предложил просто в нужный момент позвонить в кабинет Томашевского. Этот телефонный звонок и должен послужить Киму сигналом к действию. Но Полунин отказался от этой мысли. Во-первых, звонок сначала последует к секретарю. А во-вторых, кто-нибудь мог просто случайно позвонить и сломать все планы заговорщиков.
В итоге Полунин при помощи Миронова все же нашел выход. В здании, занимаемом фирмой Томашевского, существовала система тревожной сигнализации, которая активизировалась с компьютера на пульте охраны в случае каких-либо экстремальных ситуаций внутри здания.
Когда Миронов рылся в компьютерной базе данных Томашевского, он случайно натолкнулся на эту программу, активизирующую сигнал тревоги. Дмитрий довольно давно рассказал о ней Полунину просто как об одной из деталей охраны офиса, а вот теперь Владимиру пришла мысль использовать эту программу.
В нужный момент Миронов должен будет вновь проникнуть в компьютерную систему фирмы Томашевского и на пару секунд активизировать эту сигнализацию. Вой сирен в здании будет такой, что только абсолютно глухой человек не сможет услышать его. Затем сигнализация отключится и никто не заподозрит вторжения, решив, что программа просто дала сбой. А когда Ким поинтересовался, зачем подписание документов о продаже нужно согласовывать с определенным временем, Полунин ему ответил:
– Нам нужно дождаться приезда Юсупова для осуществления очередной части операции. К тому моменту, когда мы к ней приступим, Томашевский должен еще находиться в офисе. Кроме того, это нужно для того, чтобы не дать Томашевскому возможности обналичить твой чек. Дмитрий должен будет забрать все деньги с этого счета. И если он сделает это раньше, чем следует, то Томашевский просто не заключит с тобой сделку или не выпустит тебя из офиса. А если Димка опоздает, то вся операция окажется бессмысленной. Поскольку наши деньги окажутся у Томашевского.
Ким в знак того, что все понял, кивнул головой. Он не слишком вдавался в подробности операции, надеясь целиком на Полунина. А те вопросы, которые он задавал, объяснялись простым человеческим любопытством и не более того.
В отличие от вчерашнего вечера, ни Полунин, ни Миронов в номере Кима не остались. У каждого из них были свои дела, которые надлежало сделать еще до момента окончания беседы Кима и Томашевского.
Да и вообще ни они, ни сам Ким в этот шикарный гостиничный номер больше не вернутся. После новой встречи с Томашевским им всем надлежало исчезнуть отсюда, не оставив никаких следов. Миронов ушел из номера первым, а Полунин покинул его прямо перед отправлением Кима на встречу, за несколько минут до появления переводчика.
После заключения сделки с Томашевским кореец должен был попросить переводчика отвезти его в один из московских ночных клубов – якобы он хочет отметить удачную сделку. Там Ким должен был ускользнуть от переводчика и ехать в другую гостиницу, где уже на его настоящее имя был снят номер и ждали билеты на самолет до Тарасова и деньги за помощь в операции. Утром, ни с кем не встречаясь, Ким должен был улететь домой и там ждать вестей от Полунина.
Переводчик постучал в дверь номера Кима. Он опоздал лишь на минуту. Но кореец, разыгрывая из себя пунктуального и строгого бизнесмена, отчитал переводчика. Тот покорно выслушал все и пригласил Кима спуститься вниз к машине.
Одна из секретарш Томашевского уже ждала его рядом с помещением охраны и пригласила следовать за собой.
– Проходите, мистер Ченг, – приветствовал его Томашевский, широким жестом приглашая к столу. – Выпьете что-нибудь?
Киму совершенно не хотелось пить, что бы под этим словом ни подразумевал Томашевский. Однако он помнил, что должен тянуть время и не торопиться приступать к делу. Поэтому Ким попросил чай со льдом, который, как он слышал, был весьма популярен в Англии. Ведь ему приходилось играть роль именно английского бизнесмена.
Томашевского несколько удивила эта просьба, поскольку он никак не ожидал от натурализованного англичанина, даже не удосужившегося выучить язык той страны, которая его приняла, такого следования ее традициям.
Увидев реакцию Томашевского, Ким понял, что совершил одну из тех самых маленьких ошибок, о которых предупреждал его Полунин. Первым желанием корейца было исправить ее, объяснив, почему он любит чай со льдом. Но Ким не стал этого делать.
В последний момент он понял, что, начиная объяснять такую мелочь, рискует совершить еще большую ошибку. И поскольку Томашевский не поинтересовался, почему его гость хочет именно чая со льдом, Ким ничего говорить не стал, сделав вид, что эта просьба для него естественна и он никогда и ничего в жизни не пил, кроме чая со льдом.
– Я тщательно обдумал ваше предложение, – проговорил Томашевский, когда гостю принесли чай со льдом, а ему самому черный кофе. – Прежде всего мне пришлось заняться детальным анализом деятельности интересующих вас предприятий и перспектив их развития. Должен вам сказать, что реальная оценка их возможностей не столь безрадостна, как вы нарисовали ее. Но из-за этой вашей маленькой ошибки я ни в коей мере не стал относиться к вам менее уважительно. Бизнесмен вы действительно превосходный, поскольку смогли дать довольно точную оценку предприятиям, никогда не бывая на них, а пользуясь лишь сухими данными статистических отчетов!
– Благодарю вас, – ответил Ким, поняв, что торг начался. И ощутил прилив именно того азарта, о котором совсем недавно думал. – Я продолжаю настаивать, что ваш уровень компетентности в деловых вопросах значительно выше моего. Те предприятия, которые я прошу вас продать, давно стали вам малы, как выросшему юноше детские штанишки! Имея на руках все данные, которых я был лишен, вы должны были дать предприятиям точную оценку и прекрасно понимаете, что лукавите со мной, рассказывая об их прибыльности. Давайте поговорим как деловые люди.