Стратегия Банкрофта - Роберт Ладлэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пораженная Андреа молчала.
– Знаете, считается, что объем человеческих знаний удвоился за полторы тысячи лет, прошедших, скажем, от рождения Христа до эпохи Возрождения. За период между эпохой Возрождения и Великой французской революцией он снова удвоился. За век с четвертью от Великой французской революции до появления первого автомобиля, ставшего кульминацией промышленной революции, объем знаний опять удвоился. По нашим оценкам, Андреа, в настоящее время объем человеческих знаний удваивается каждые три года. При этом наши моральные принципы остаются неизменными. Техническое совершенство человека как биологического вида многократно превысило его совершенство в этическом плане. И эта мощная вычислительная техника, к которой мы прибегаем, в каком-то смысле служит нам своеобразным интеллектуальным протезом, средством искусственного расширения наших мыслительных способностей. Но в конечном счете значительно важнее то, что сочетание математических алгоритмов, анализа и компьютерных моделей позволяет нам создать нечто вроде морального протеза. Никто не возражает против того, что НАСА или программа исследования человеческого генома собирают под свои знамена лучшие умы и мощнейшую вычислительную технику, для того чтобы решать определенные технические или биологические задачи, стоящие перед человечеством. Так почему бы нам не позаботиться о благосостоянии нашего вида напрямую? Вот задача, которую мы решаем здесь.
– Но что именно вы имеете в виду? О чем вы говорите?
– Малозначительные вмешательства могут приводить к серьезным последствиям. Мы пытаемся смоделировать цепочку последствий, чтобы оценить результаты нашего вмешательства. Прошу прощения, все это слишком абстрактно, не так ли?
– Можно сказать и так.
Поль Банкрофт бросил на нее взгляд, проникнутый добротой, но твердый.
– Я вынужден положиться на ваше благоразумие. Программа не сможет работать, если ее деятельность обнародовать.
– Ее деятельность… Вы по-прежнему продолжаете говорить загадками.
– А вы, разумеется, относитесь к мерам секретности с подозрительностью, – заметил Поль Банкрофт. – Вообще-то говоря, вы имеете на то все основания. Вам хочется узнать, почему я полностью изолировал эту группу, спрятал ее существование от общественности, в буквальном смысле стер ее с карты. Вам хочется узнать, чтó я скрываю.
Андреа кивнула. У нее в голове роилось множество мыслей, но она понимала, что в данный момент ей лучше говорить как можно меньше.
– Это очень деликатный вопрос, – продолжал Поль Банкрофт. – Но когда я расскажу вам, с чего все началось, надеюсь, вы поймете, почему это так необходимо.
Он пригласил ее в уединенный альков, выходящий на пышный зеленый сад. За окном виднелся бурлящий ручеек, текущий между кустами и цветочными клумбами.
– Необходимо, – повторила Андреа. – Опасное слово.
– Иногда для успешного продвижения благотворительной программы в условиях коррумпированных режимов бывает необходимо установить тех, кто может чинить препятствия, ставить палки в колеса, и заставить их отступить в сторону, возможно, пригрозив публичным разоблачением. Вот так все и началось. – Его мелодичный, полированный голос звучал увещевательно, почти гипнотически. Откинувшись на спинку кожаного кресла с подлокотниками из хромированной стали, Поль Банкрофт устремил взор вдаль. – Это случилось много лет назад. Фонд только что завершил комплекс дорогостоящих работ по водоснабжению в эквадорской провинции Самора-Чинчипе – эта программа должна была обеспечить чистой питьевой водой десятки тысяч крестьян, в основном индейцев-кечуа. И вдруг, как снег на голову, сваливается известие о том, что некий правительственный чиновник, славящийся своей продажностью, решил распорядиться этими землями иначе. Быстро выяснилось, что он собрался продать их одной горнодобывающей компании, которая пообещала ему щедрые отступные.
– Какая мерзость!
– Андреа, я сам бывал в тех краях. Я ходил по больницам, заполненным умирающими детьми, четырех-, пяти-, шестилетними. Они умирали потому, что вынуждены были пить отравленную воду. Я видел заплаканное лицо матери, потерявшей всех своих пятерых детей от болезней, вызванных обитающими в воде паразитами и вредными микробами. И таких матерей были многие тысячи. Десятки тысяч детей болели, теряли силы, умирали. И все это можно было остановить. Предотвратить. Достаточно было приложить определенные усилия. Хотя для некоторых, наверное, это уже слишком много. – Затуманенными влагой глазами Поль Банкрофт посмотрел Андреа в лицо. – Так получилось, что одной нашей сотруднице, следившей за осуществлением программы на месте, в провинции Самора, в руки попала компрометирующая информация на того министра. Она передала эту информацию мне. И я, Андреа, собравшись с духом, принял решение. – Он не отрывал от молодой женщины взгляд своих теплых, чутких глаз, в которых не было ни капли раскаяния. – Я решил использовать эту информацию так, как того ожидала от меня наша сотрудница. Мы вывели из игры продажного министра.
– Не понимаю. Что вы сделали?
Поль Банкрофт неопределенно махнул рукой.
– Шепнули одно словечко. Нужному посреднику. Сделали шаг вперед. Министр отступил назад. И в тот же самый год нам удалось спасти тысячи жизней. – Он помолчал. – Вы бы поступили иначе?
Андреа ответила без колебаний:
– Разве тут можно выбирать?
Седовласый ученый одобрительно кивнул.
– Значит, вы все поняли. Для того чтобы изменять мир, увеличивать общий объем человеческого блага, филантропия должна быть приземленной. Она должна предлагать стратегию реальных действий, а не оставаться на уровне благожелательных разговоров. Собирать стратегическую информацию подобного рода – и, при необходимости, действовать на ее основе выходит за компетенцию обычных сотрудников фонда. Вот почему был образован этот центр, в котором размещается особое отделение.
– О котором никто не знает.
– Никто не должен знать о нем. В противном случае это повлияет на результаты, к которым мы стремимся. Сторонние наблюдатели попытаются предсказать наши поступки – затем предсказать то, что предскажут другие, потом предсказать, чтó по поводу предсказаний других предскажут третьи. И вот тогда объемы вычислений разрастутся, подобно снежному кому. Расплывчатые горизонты возможных последствий окончательно скроются в густом тумане.
– Но что это за отделение? Вы так ничего и не сказали.
– Это группа «Тета». – Пристальный взгляд Поля Банкрофта оставался теплым. – Добро пожаловать в нее. – Он встал. – Помните наш разговор о противоречивых последствиях? О благих делах, приносящих отрицательные результаты. Решением именно этой задачи и заняты собравшиеся здесь люди. Однако происходит это на таком детальном и точном уровне, ничего подобного которому раньше не было. Вы трезвомыслящая молодая женщина, Андреа, но у вас есть сердце. Больше того, именно потому, что у вас есть сердце и голова, вы понимаете, что одно без другого бесполезно. – Своим обликом Банкрофт чем-то напоминал святого: серьезность сочеталась с острой чувствительностью к страданиям других. «Этот человек является олицетворением добра», – подсказывали Андреа все ее чувства. Но тут у нее в памяти прозвучали слова Тодда Белнэпа: «Вас водят за нос».
Пристально посмотрев Банкрофту в глаза, Андреа приняла решение. Возможно, безрассудное, но при том расчетливое.
– Вы говорили о последствиях вмешательств. Какая может быть связь между фондом Банкрофта и главарем незаконного военизированного формирования в ОАЭ? – Она постаралась сохранить свой голос спокойным, хотя сердце гулко колотилось у нее в груди.
Поль Банкрофт изобразил недоумение.
– Извините, я вас не совсем понимаю.
Андреа передала ему ксерокопию последней страницы счета за телефонные переговоры и указала на номер с префиксом 011 974 4, международным кодом Дубая.
– Не спрашивайте, как ко мне это попало. Просто объясните звонки. Потому что я позвонила по этому номеру и, по-моему, попала на сотовый телефон… в общем, я уже говорила кого. Какого-то боевика.
Она сознательно говорила туманно, но против воли голос ее дрогнул. Ей не хотелось рассказывать Банкрофту про Тодда Белнэпа. Пока что не хотелось. Оставалось еще слишком много неопределенностей. Если Поль Банкрофт имеет к этому какое-то отношение, он, скорее всего, сочинит какую-нибудь историю про ошибочно набранный номер. В противном случае он обязательно захочет выяснить правду.
Прищурившись, филантроп посмотрел на номер, затем перевел взгляд на свою родственницу.
– Андреа, не буду спрашивать, как вам стало это известно. Я верю вам и верю вашей интуиции.
Поднявшись с кресла, он оглянулся и жестом подозвал какого-то мужчину в темном костюме.
Не одного из тех, которые сидели за подковообразным столом; этого Андреа видела впервые. Волосы соломенного цвета, загорелое лицо, сломанный нос, скользящая походка.