Милые обманщицы - Сара Шепард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
21
Герой романа В. Набокова «Лолита».
22
Очень модный и популярный браслет среди фанатов велосипеда. Лэнс Армстронг (1971) – легендарный американский профессиональный велогонщик.
23
Направление спортивной тренировки, которое сочетает в себе элементы пилатеса и йоги.
24
Знаменитое кольцо для помолвки от «Тиффани» с бриллиантом уникальной огранки «Люцида», названным в честь самой яркой звезды.
25
Уортонская школа бизнеса при Пенсильванском университете – американская бизнес-школа. Основана в 1881 году бизнесменом-меценатом Дж. Уортоном.
26
«Лига плюща» – ассоциация восьми частных американских университетов, расположенных в семи штатах на северо-востоке США. Название происходит от побегов плюща, обвивающих старые здания в этих университетах.
27
Порода собак, созданная путем скрещивания лабрадора-ретривера и пуделя.
28
Wren (англ.) – крапивник, мелкая птица, обитающая в Америке, Евразии и Северной Африке.
29
Козлов держат на конюшнях для отпугивания ласок. Кроме того, козлы являются прекрасными компаньонами для лошадей.
30
Реконструированная набережная в Филадельфии. Получила название по имени Уильяма Пенна, основателя Филадельфии и колонии, ныне штата, носящего его имя (Пенсильвания).
31
Ситизенс Банк Парк – стадион в Филадельфии. Является домашним стадионом клуба Главной лиги бейсбола «Филадельфия Филлис».
32
Торжественная увертюра «1812 год» – оркестровое произведение П. И. Чайковского в память о победе России в Отечественной войне 1812 года. Пользуется популярностью в мире из-за эффектного звучания и важности событий 1812 года для Европы и Америки.
33
Программа образовательных грантов, основанная в 1946 году сенатором США Джеймсом Уильямом Фулбрайтом и финансируемая госдепартаментом с целью укрепления культурно-академических связей между гражданами США и других стран.
34
Винтажные браслеты из бакелита – синтетической смолы.
35
Диета Саут-Бич (другое название «диета Южного пляжа») – низкоуглеводная диета, разработанная кардиологом Артуром Агатстоном и диетологом Мари Алмон в качестве альтернативы низкожировым диетам.
36
Жанр традиционной японской лирической поэзии, известный с XIV века.
37
Карточная игра для двух и более человек.
38
SAT (англ.) («Scholastic Aptitude Test» и «Scholastic Assessment Test», дословно «академический оценочный тест») – стандартизованный тест для приема в высшие учебные заведения в США.
39
Самый известный роман Натаниэля Готорна, сделавший его классиком американской литературы и принесший всемирную известность. Это произведение о нравах пуританской Америки начала становления.
40
Торо – особое мясо тунца, которое обычно используется для суши. Истинный торо берется исключительно у голубого тунца и выделяется своим мраморным оттенком.
41
MILF (англ.) – аббревиатура фразы «mother I’d like to fuck», что переводится как «мама, с которой я хотел бы заняться сексом» и является общим разговорным выражением (сленгом), разъяснение которого расценивается как вульгарное.
42
Hooters (англ.) – торговая марка двух американских частных ресторанных сетей. Название ресторана дословно переводится как «Гудки».
43
Город в штате Пенсильвания.
44
BB (снаряд) – стальные шарики для стрельбы из пневматического оружия.
45
Роман английской писательницы Джордж Элиот (настоящее имя Мэри Энн Эванс, 1819–1880).
46
Пьеса ирландского драматурга Сэмюэля Беккета, написанная в 1948–1949 гг.
47
Эскарго (фр.) – виноградные улитки, традиционное блюдо французской кухни.
48
Атмосфера (фр.).
49
Fall Out Boy (сокр. FOB) – американская альтернативная рок-группа, основанная в 2001 году в городе Уилметт, Иллинойс.
50
«The Killers» (англ.) – американская инди-рок-группа, образованная в 2002 году Брэндоном Флауэрсом и Дэйвом Кенингом.
51
Томас Эдвард Йорк (1968– ) – английский рок-музыкант, вокалист и гитарист группы Radiohead.
52
«Green Day» («Зеленый день») – американская панк-рок группа, основанная в 1987 году.
53
Опра Гэйл Уинфри – американская телеведущая, актриса, продюсер, общественный деятель, ведущая ток-шоу «Шоу Опры Уинфри».
54
Лекарственное средство, транквилизатор.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});