Седьмая пещера Кумрана - Грэйм Дэвидсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА 34
ОТВЕТНАЯ РЕАКЦИЯ
Никогда бы не подумал, что вы тайный нацист. В газетах не всему можно верить, да? — поприветствовал Рубена администратор теологического факультета в понедельник утром. — Хорошо бы заполучить манускрипт Q. Он выведет нас на мировую арену.
И вам доброго утра. Надеюсь, вы хорошо провели выходные.
Рубен понимал, что нацистское клеймо будет смущать коллег. Они знали, что обвинения несправедливы, и с нетерпением ждали, когда он передаст манускрипт университету, но все равно испытывали неловкость в его компании.
Рубен взял свои записи и в девять отправился на лекцию к студентам средних курсов. Сегодня они обсуждали тему религии и нравственности: студенты любили об этом поспорить.
Когда он вошел в аудиторию, по рядам пролетел шепоток. Студенты уткнулись в свои книги, откуда-то с задних рядов послышалось «хайль Гитлер», некоторые захихикали. Не обращая внимания на колкость, Рубен взял фломастер, чтобы написать тему дискуссии. Посредине доски красовался рисунок, из-за которого студенты не поднимали голов от учебников.
Рубен молча стер гигантскую свастику и написал вместо нее: «Различия между правильным поступком, намерением его совершить и мотивацией». Началась лекция.
Является ли поступок правильным, если вам кажется, что его вдохновил Бог? Или вы делаете то, что считаете нужным, и ждете от Бога одобрения? Например, захотел бы Бог, чтобы вы развернули клеветническую кампанию на основе бездоказательных слухов? И если представить на минуту, что да, правильно ли подчиняться такому божеству? Или правильнее развернуть клеветническую кампанию и надеяться, что Бог вас поддержит, потому как вы уверены в своей правоте? Есть ли тогда разница, верите вы в Бога или нет? Ответ частично состоит в том, что мотив, намерение и поступок — разные вещи. Мотивы нравственного поведения включают любовь к Богу, желание угодить близкому человеку, патриотизм, вознаграждение, например деньги…
В конце лекции студент, который нарисовал свастику, встал и извинился. Рубен поблагодарил его за смелость и заявил классу, что никогда не имел отношения к нацистскому движению, придерживается либеральных гуманистических взглядов и отвергает авторитарные режимы, и левые и правые, потому что они всегда оправдывают средства идеологической целью.
В начале одиннадцатого, когда Рубен шел к себе в кабинет, завибрировал его сотовый — пришло сообщение. Он ошарашенно и недоверчиво уставился на маленький экран.
— О, нет! Спаси ее господь… это какой-то родительский кошмар, — выдавил он прерывистым шепотом. Побелел и, спотыкаясь, добрался до кабинета.
Может, опять липа, новая грубая попытка выудить манускрипт? Но в глубине души Рубен знал, что ошибается. Шестое чувство подсказывало — Донна в беде. Разве мало они вытерпели? Донна говорила тоже самое. Теперь вот удар ниже пояса.
Дрожа от потрясения, Рубен набрал номер школы, и ждал, вопреки всему надеясь, что интуиция его подвела. Нет, Донна не появлялась на занятиях. Неважно себя почувствовала и вернулась? Он несколько раз позвонил домой. После семи гудков телефон каждый раз отключался. Рубену стало дурно от тревоги.
Оставалось только одно. Рубен позвонил в полицию. Потом сказал администратору факультета, что отменяет все лекции из-за больших семейных неприятностей. Когда администратор предложил свою помощь, Рубен поблагодарил, отказался и вышел на улицу как во сне, ждать полицию, которая отвезет его домой.
— Сообщение явно отправлено с телефона вашей дочери… где-то через час после начала занятий в школе. Очень рано для подобной записки, — отметил инспектор полиции. Он в третий раз перечитал сообщение, которое получил Рубен с телефона Донны.
Меня похитили. Обменяют на манускрипт. Инструкции далее. Ответить не могу.
— Не похоже на сообщение отцу, — заметил опытный полицейский. — Не говорит, что вам нельзя идти в полицию, искать ее или сообщать журналистам. Обычно заложники только это и пишут. Правда, в Новой Зеландии людей не часто похищают, — добавил он.
То есть Донна мастерски разыграла собственное похищение, чтобы прогулять школу или запасть где-то вдвоем с приятелем? Или инспектор намекает на любительскую попытку вымогательства? Или хочет сказать, что похитители убили Донну и воспользовались ее телефоном… Да нет же!
Грудь пронзила острая боль. Словно сердечный приступ, только Рубен представлял его совсем иначе. Из-за сильной тревоги грудные мышцы сократились и застыли в спазме. На глаза навернулись слезы, Рубен вытер их рукавом плаща.
— Что с вами, доктор Дэвис? — Инспектор махнул констеблю, который делал пометки в блокноте, чтобы тот усадил Рубена на стул. — Мы сделаем все, чтобы найти вашу дочь и вернуть ее целой и невредимой. Тяжело, когда не знаешь, что происходит с любимым ребенком.
Рубен жадно глотнул горячего чая, который приготовил для них троих, когда приехал домой, и рискнул предположить:
— Сообщение послала не Донна. Кто-то другой. Донна, как и все дети ее возраста, сокращает слова и пропускает точки. Это особенно заметно по студенческим сочинениям.
— Она бы написала вот так. — Рубен трясущимися руками нацарапал записку в блокноте и показал инспектору:
Похищ дай Q инфо скоро отв не могу
Констебль спрятал улыбку, а его начальник ответил:
— Наверное, вы правы, Рубен. Ничего, что я вас так называю?
Инспектор стремился установить взаимопонимание.
— Ничего.
— A Q, я так понял, и есть тот манускрипт, о котором столько говорят в последнее время? Просто хочу убедиться, что мы об одном и том же.
— Да. Манускрипт Q, или, скорее, его часть… Еще мне кажется, похитителям Донны нужна реклама. Они используют ее, чтобы давить на меня. Вот почему они не запретили обращаться в полицию и к прессе. Когда за дело берется полиция, журналистам становится интереснее.
— Почему?
— Знаете, когда случается нечто подобное, репортеры вытаскивают на свет все, что касается похищений. Они проведут мрачные параллели с убитыми и покалеченными жертвами в Новой Зеландии и пленниками в Ираке и Перу. Расскажут о спасенных — и замученных после получения выкупа. В таком духе.
— Возможно. Но как они могут давить на вас через прессу?
— В газетах появятся фотографии Донны в школьной форме и упоминание о том, что манускрипт Q у меня. Все скажут: «Почему ее придурочный отец не отдаст старый обрывок кожи похитителям? Как он может подвергать опасности жизнь дочери?» Ну или что-нибудь такое.
Рубен снял очки, высморкался и промокнул глаза влажным платком.
Инспектору не хотелось обсуждать печальный исход.
— По-моему, осведомленные люди скорее приведут нас к злоумышленникам и вашей дочери. Новая Зеландия — страна маленькая, здесь трудно спрятаться. Французские тайные агенты, которые заложили бомбу на гринписовском корабле «Воин радуги» в оклендском порту в середине восьмидесятых, этого не учли и поплатились.
Рубену пришлось признать, что инспектор говорит дело. Но все-таки ему казалось, что похитители прекрасно организованы и предпочитают играть на рекламе, чем рисковать потерять все.
— Кто-то шепнул журналистам про меня и манускрипт, намекнул, что я тайный нацист. Очень эффективный ход. Эти люди знают, что делают.
— А вы нет, Рубен? Нацист, значит… По работе нам положено наблюдать за теми, кто проповедует крайние политические взгляды, которые могут привести к нарушению закона. Ваше имя мне никогда не встречалось. Как бы то ни было, вы, скорее всего, правы насчет рекламы.
Констебль передал папку инспектору, тот пролистал страницы и закончил:
— Если это те же люди, что беспокоят вас с недавних пор, они не ждут, пока рак на горе свистнет.
Рубен кивнул.
— Мы часто встречаемся с вами и Донной, доктор Дэвис. Ваш древний манускрипт привлекает слишком много внимания. Несколько взломов, в том числе нападение… Поправьте меня, если я ошибаюсь, но и трагический инцидент в Вайрарапа тоже имел отношение к Q? Верно?
— Те двое нас преследовали. — Рубен не видел смысла увиливать.
— Меня насторожили кое-какие оговорки Донны при допросе на месте происшествия. Кстати, Рубен, вы не сообщили о преследователях полиции.
— Не придал особого значения. Заправка взорвалась, а они просто оказались не в том месте не в то время. Совпадение — ничего более. Но раз вы спросили, они увязались за нами в надежде испугать меня и выудить манускрипт.
Рубен рассказал, как все происходило. Он понимал, что если хочет вернуть Донну и остаться при манускрипте, придется посвятить полицию в детали.
— После взрыва кто-нибудь вас преследовал? Или, может, Донна жаловалась?
— Нет, как ни странно. Только один раз. Новых преследователей я не заметил.
Рубен точно знал, что к нему не приставили очередных Лорела и Харди. После путешествия в Вайрарапа они с Донной вели себя как параноики. Он также не сомневался, что в прошлый вторник за его встречей с Клэр в музее никто не наблюдал.