Эридиана - Жумабек Алыкулов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тайный Агент. Мы до смерти устали в поисках. Нам надо чуток передохнуть. А если и здесь не встретим его? Как нам быть дальше?
Жанэтта. Не успокоюсь, покуда не найду…
Тайный Агент. А я на Землю должен вернуться.
Жанэтта. Ну и что же? Продолжу поиск сама… До самой смерти буду я искать его…
Тайный Агент. Не стоит, любовь моя! А если случится с тобою беда, в ответе буду я. Так что, вернемся вместе, дорогая… От всего отречься я готов ради тебя. Хочешь увезу в такой уголок земли, где о нас никто не узнает. Только единственное слово: согласна ли ты выйти замуж за меня?
Жанэтта(про себя). В каком же уголке мироздания бродишь, Элдос? Каково твое состояние? Куда мне идти, где его найти? Встретимся ли мы снова. Хоть бы один раз взглянуть на него…
Тайный Агент. Быть может… Он…
Жанэтта(вздрагивая). Нет-нет! Этого не может быть. Жив он и невредим. Он сотворен природой навечно. Так что я обязательно его найду.
Элдос(сняв наушники). Это Жанэтта! Как я жесток по отношению к ней… Я здесь! Дорогая моя — я есть! Существую покуда…
Жанэтта(услышав голос). Я была права! Он жив! Жив мой Элдос!!! (Жанэтта бросается в объятия Элдоса). Родненький ты мой!… Муж мой бесценный!…
Тайный Агент. Выходит, это ее муж?!
Жанэтта. Недосягаемая ты моя звезда… Бродяга мироздания и царь Земли… Услада моей души — Элдос…
Тайный Агент(вытаращив глаза). Говорит, Элдос. Неужто он и есть тот самый ученый, который всполошил всю планету! Да, чудеса, оказывается, бывают… Выходит, она и есть та самая омоложенная старушонка…
Элдос(отталкивает от себя Жанэтту). Не прикасайся ко мне, Жанэтта! Нам надо держаться на расстоянии…
Тайный Агент. Жанэтта? Муж и жена? Девушка и старик?…
Жанэтта (в удивлении). Почему на расстоянии? Объясни, Элдос. Ради этой встречи где только не побывала?
Элдос. Знаю, мне все ведомо, дорогая!…
Жанэтта. Коль знаешь, почему к себе меня не подпускаешь?
Элдос. Нет. Мы будем прощаться, может навсегда…
Жанэтта. О судьба! Неужели ты ко мне так жестока?
Тайный Агент(с упреком). Слышь, тертый калач! Ты мне саксаул пустынный напоминаешь… Ворчливый старик, неужели умоляющей красавицы тебе не жаль? Держи вот это! (Бросает рядом со стариком наручники). Наденешь их сам! В противном случае… (Косы Жанэтты наматывает на руку). Обезглавлю ее!
Элдос. Если надумал силу применять, пеняй на себя. Возьми обратно сквернословие свое, возьми свои наручники, бесстыдник!
Тайный Агент. Повторяю, ты любви своей лишишься…
Элдос. Если о Жанэтте речь, ведь она бессмертна…
Тайный Агент(вздрогнув, освобождает девушку). А сам-то небось смертный, калач? Теперь жизнь твоя в моих руках… (Бросается к Элдосу).
Жанэтта. Не смей! Оставь в покое мужа! (Преграждает путь).
Тайный Агент. А ты, красавица, посторонись! Теперь мне все стало ясно… Тебя в клетку, как попугая, посажу!
Элдос. Ты, Жанэтта, не вмешивайся. Сыщика давно я ждал…
Жанэтта. Сыщик, говоришь? Выходит, ты подосланный к нам агент?
Тайный Агент. Ну, упрямый старик, показывай, на что ты способен…
Жанэтта. Прекратите же! Прошу я вас обоих…
Элдос. Я ведь предупреждал, пеняй на себя. А ты, Жанэтта, закрой глаза! (Старик направляет пальцы к Тайному Агенту. Вспыхивает луч. Агент падает навзничь. Жанэтта вскрикивает). Ну вот, он только через час придет в себя. Будет скитаться в этих местах и подохнет. А ты Жанэтта, должна успеть вернуться на Землю.
Жанэтта. И не подумаю! Я должна вернуться только с тобой…
Элдос. На Земле тебя ищет профессор. Без тебя ему будет очень трудно, Жанэтта. Слишком много у него врагов, непременно повредят. Прощай, душа моя…
Жанэтта. Ни за что, Элдос! Одного тебя не отпущу. К тому же ты слеп… Поводырем твоим я буду…
Элдос. Обо мне ты не беспокойся. Лазероракета всюду дорогу найдет, в иные миры меня перенесет. Приборы созданы по расчетам, роботы мне верно служат в полете дальнем. В одиночестве — ты мне опора. А теперь вернись на Землю.
Жанэтта. Хорошо, пусть будет по-твоему. Хоть на прощание разреши мне тебя обнять.
Элдос. Это невозможно!… Во мне антитела… Я заряжен…
Жанэтта. Как? Нет, этого не может быть! Я не хочу потерять и тебя! Не пущу, Элдос!
Элдос (решительно). Прощай! (Направляется к лазероракете. Жанэтта в слезах опускается на колени).
ЭПИЛОГ
Кабинет профессора. Алтан наносит на карту какие-то знаки. Жанэтта сидит у пульта. Она смотрит на ленту и вскакивает.
Жанэтта. Профессор, слышите, соотношение протеина оказалось больше чем мы ожидали.
Алтан. Не может быть?! (Смотрит ленту.) Как будто все верно. Однако, мы могли в расчетах ошибиться…
Жанэтта. По-моему, и расчеты верны. Могу еще раз проверить.
Алтан. Поздравляю, Жанэтта! (Обнимает). Ты знаешь что это значит?! Это — вечная кладовая продовольствия!
Жанэтта. Как не понять… Если был бы Элдос, как бы он обрадовался…
Алтан. Да… С тех пор прошло много лет… (Загорается и мигает сигнальная лампа входной двери. Алтан нажимает кнопку. Стена раздвигается. Появляются Элдос и Джанар).
Джанар. Мама! Мамочка моя!
Жанэтта. Мой сын! Любимый мой!
Алтан. Элдос! Ученик мой, вечно молодой!
Элдос. Да, мой учитель, как видите…
Занавес
БОРИС МАЙНАЕВ
КРИК В НОЧИ
В шесть часов утра в кабинете полицейского детектива сержанта Барбата зазвонил телефон.
— Приезжайте, я убил человека,- сквозь всхлипывания и кашель донесся мужской голос. — Хотя нет,- неизвестный закричал, срываясь на визг,- чудовище. — Потом замолчал, несколько раз шмыгнул носом. — А может быть, человека.
— Откуда вы звоните? Назовите адрес и имя.
— Юго-запад, поселок на семи холмах, дом с голубыми стенами, меня зовут Боб О'Нил.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});