Категории
Самые читаемые

Южные ночи - Сьюзен Уэлдон

Читать онлайн Южные ночи - Сьюзен Уэлдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 107
Перейти на страницу:

Еще раз ругнувшись, Тревор положил шпионское орудие на перила балкона и прошел к себе в комнату. Дойдя до кровати и рухнув навзничь, Прескотт прижал руку ко лбу и задумался. Он приехал во Флориду, чтобы помочь отцовскому другу, а сам утратил остатки стыда.

Все же трудно отрицать, что пребывание в доме Стэнтона пошло ему на пользу. Эдвард нуждается в нем, и эта мысль наполнила Тревора чувством удовлетворения. Нога поправилась, сам он выглядел намного здоровее и даже начал искренне интересоваться делами на плантации — вот уж о чем никогда даже и не помышлял.

Однако разумная и соблазнительная племянница Эдварда превратила его жизнь в сущий ад. Неуемное желание грозило окончательно погубить молодого человека. Если бы не эти муки, то ему даже нравилось бы ее общество. Задиристый характер и редкий ум Леа очаровали его гораздо глубже, чем он сам осознавал это. Завтра утром он непременно переговорит с Эдвардом и побольше разузнает о его кузене, который, как предполагалось, рано или поздно примет на себя обязанности управляющего.

Тревор цинично рассмеялся. Бессмысленно расспрашивать о чем-либо Эдварда. Теперь уже ничто не поможет. Он успел перейти все грани и совершил невообразимую глупость, влюбившись по уши в женщину, которая, если только пожелает, крепко привяжет его к этой чуждой для него плантации, которая в этот самый момент находится в руках другого…

Леа ждала на краю трапа, тщетно вгуадываясь в очертания шхуны капитана Трента. Вечер начался премерзко, и теперь девушка молила Бога, чтобы ее встреча с Джастином прошла удачнее, чем краткое, но яростное объяснение с Прескоттом. Сейчас нельзя было предаваться воспоминаниям о недавнем происшествии, иначе она рискует потерять контроль над собой и утратить способность отчетливо говорить. Завидев показавшуюся на палубе знакомую фигуру Джесса, Леа рукавом промокнула влажные глаза.

Юноша приблизился и, приподняв ее лицо за подбородок, повернул его к яркому диску луны.

— Неважно выглядишь. Может, ты не готова к такому разговору?

— Нет… Нет, готова. Спасибо, что приехал и не попытался меня отговорить.

Джесс хмыкнул и поцеловал Леа в нос.

— А разве мне это когда-нибудь удавалось?

— Он согласился встретиться со мной? — с улыбкой отозвалась она.

Джесс кивнул:

— Он не спал, когда я вошел. Возможно, тоже мучается раздумьями. Кажется, немного возбужден, если тебе интересно, но это вполне понятно: наверное, ему не каждый день назначают тайные встречи.

— Я уже пробовала иначе, но ничего не получилось, а ведь он скоро уезжает. Мне обязательно нужна эта встреча до отхода судна из нашей гавани. Джесс, ты просто ангел, ты мне так помог!

— Что ж, да согреют меня завтра эти слова, когда я не сумею продрать глаза после бессонной ночи, — заметил Джесс с игривой улыбкой. — Ведь проверка канцелярских книг довольно скучна и утомительна даже на свежую голову.

— Я ненадолго.

Джесс поднес руку Леа к своим губам.

— Иди к Тренту и расскажи ему все, что требуется. — Лихо подмигнув своей подруге, он добавил шепотом: — А я подожду тебя здесь.

Леа поднялась на цыпочки и чмокнула парня в щеку. Ей бы так хотелось любить Джесса с той же страстью, которую она испытывала к Тревору. При лунном освещении он был как-то по-особому красив, глубокие тени подчеркивали каждую черту его лица. Господи, она же любит его! На самом деле любит… как брата. И почему ей такая мысль раньше не приходила в голову?

С тяжелым сердцем Леа оставила Джесса и нашла капитана Трента в его каюте. Он ждал посетительницу, хотя при виде ее вовсе не обрадовался. Нижняя часть его лица поросла щетиной, а волосы были в не меньшем беспорядке, чем разобранная койка у дальней стены. Небрежно застегнутая темная рубашка висела поверх брюк, а широкий кожаный пояс валялся на столе, заваленном бумагами.

С тревогой помявшись на пороге, Леа наконец шепнула:

— Закрыть дверь?

Его серые глаза взметнулись на гостью, и на губах показалась кривая усмешка:

— Зависит от того, что у вас на уме.

Леа нервно потерла горло пальцами правой руки и продолжала:

— Капитан Трент, вы, конечно, понимаете, что причина моего появления здесь отнюдь не романтического характера.

Улыбка Джастина стала шире:

— Нет, не понимаю, Леа. Впрочем, как вам будет угодно. Мои матросы обыкновенно дрыхнут в этот час, как малые дети, не то что юные девушки. — Он медленно поднялся на ноги. — Однако, должно быть, у вас веская причина для такого позднего выезда из дома.

Леа прошла пару шагов вглубь каюты. Возле крепкого деревянного стула, придвинутого напротив капитана к письменному столу, она остановилась.

— Можно мне присесть? Боюсь, это ночное путешествие окончательно лишило меня сил.

— Простите, я недостаточно внимателен. — Обогнув разделявший их стол, чтобы помочь Леа, он добавил: — Последние несколько дней для меня тоже были весьма неудачными, я страшно вымотался и могу забывать о правилах хорошего тона.

Леа поглядела на Трента и заметила глубокие морщины, изрезавшие его лоб. Он действительно выглядел устало. Наверное, ей не следовало беспокоить капитана, да еще в такое время суток.

— Так скажите же мне, ради Бога, что случилось. Надеюсь, с вашей сестрой все в порядке?

— С ней все в порядке, если не считать того глубокого огорчения, от которого она буквально сохнет на глазах.

— Какого огорчения? Кто ее расстроил?

— Вы, капитан Трент. Вы же приняли приглашение дядюшки к обеду? — Он нахмурился сильнее прежнего, и Леа замялась. — Но вы… и Рэйчел… — Леа тоже свела брови в одну линию и начала все сначала: — Если вы не собирались к нам приезжать, то надо было хоть прислать свои извинения.

— Но я так и поступил. Отправил записку вашему дяде.

— О… — Это был такой поворот, какого Леа и в самом деле не ожидала. От смущения глаза ее потемнели.

Капитан слегка нагнулся к девушке:

— Понимаете, я слабо разбираюсь во всех этих тонкостях… Может, мне надо было приехать самому?

— О нет, что вы, все в порядке. — И Леа заметила, что капитан присел на край стола, скрестив на груди руки. — Обычно я или Рэйчел читаем дяде его корреспонденцию, но на сей раз, должно быть, пропустили ваше письмо. Очень сожалею. Надеюсь, вы простите меня за это беспокойство, капитан Трент?

— Джастин, — поправил он.

Снова посмотрев ему в лицо, Леа ощутила облегчение оттого, что теперь он ласково улыбается ей, и тоже улыбнулась в ответ:

— Да, Джастин.

— Полагаю, что я должен вам все объяснить.

Он подошел к двери, закрыл ее и сел за стол напротив Леа. Да, это был настоящий морской волк, ему самое место в этой тесной каюте. Он полностью владел собой, так что Леа даже позавидовала. Как, должно быть, здорово быть хозяином собственной судьбы, капитаном шхуны, которая всецело повинуется твоему приказу!

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 107
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Южные ночи - Сьюзен Уэлдон.
Комментарии