Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовная лихорадка - Кэти Максвелл

Любовная лихорадка - Кэти Максвелл

Читать онлайн Любовная лихорадка - Кэти Максвелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 76
Перейти на страницу:

– Это и есть Эрвин-Кип?

– Да.

Тэсс повернулась к нему:

– Но рисунки... Я думала, что в твоем доме есть окна и двери.

– Здесь будут и окна, и двери. Проемы для них остались, разве ты не видишь?

Она бросила в его сторону красноречивый взгляд: остроумие в данный момент ей казалось неуместным. Она провела рукой в перчатке по косяку двери.

– Все, что нужно для строительства, нам не придется везти издалека, – поспешил заверить он ее. – Даже черепицу для крыши мы раздобудем здесь.

Она не могла вымолвить и слова в ответ. Ее шаги отдавались гулким эхом о стены. На полу разрослись сорняки и трава. Она указала на лестницу и сказала:

– Она не опасна?

– Нет, нет. Фундамент очень прочный, хотя пол надо будет переделать заново. Мы положим каменные плиты, а сверху украсим их деревянной мозаикой, как я видел во Франции.

Она снова не удостоила его ответом, и он добавил:

– Таких домов не строят уже много лет.

– Могу себе представить, – сухо ответила Тэсс. – Но как здесь, видимо, холодно зимой. Остается только удивляться тому, как здесь выживали монахини.

Бренн расценил ее замечание как хороший знак. Она, похоже, привыкает к мысли о строительстве. Он немного расслабился.

Она взглянула на ступени и начала по ним подниматься.

– Я так понимаю, что дракона тоже не существует. Он поспешил за ней:

– Седрик Пьюго, наш кузнец, видел мой рисунок и сказал, что сделает его.

Тэсс заглянула в одну комнату, затем в следующую. Задняя стенка в третьей комнате была полностью разрушена, и из дома открывался вид на ручей, который сбегал к озеру.

Она повернула назад:

– Сколько лет дом находится в таком запустении?

– Двести, – ответил он. Она повернулась к нему:

– Но ты же сказал, что твой дедушка переехал сюда. И твой дядя тоже жил здесь.

– Я не говорил, что мой дядя жил здесь. Скрывать правду больше не имело смысла.

– Наша семья жила в Лондоне, однако дедушка оказался страстным игроком. Когда его обвинили в шулерстве, ему пришлось возвращаться в родные места. Вместе с семьей.

– Они переехали.

– Да, они переехали и построили большой амбар.

– Хм.

– Но у них не было средств для перестройки дома.

– И где же они все жили? Где будем жить мы? – спросила Тэсс.

– В маленьком коттедже. Она отступила:

– Я не думала, что нам придется жить не в доме, а в коттедже, однако если ты намерен его перестроить...

– Конечно.

Бренн выпрямился. Он был рад, что самое страшное уже позади. Она так мужественно приняла его новость. Бренн боялся, что она немедленно потребует возвращения в Лондон.

Он взял ее за руку:

– Тэсс, этот дом станет нашим раем. Мы сумеем исправить те ошибки, которые были допущены до нас.

– Какие ошибки?

– Например, расположение кухни.

Он снова стал прежним Бренном, полным уверенности и энтузиазма.

– Кухня была расположена отдельно, но мы усовершенствуем это. – Он подбил камешек ногой. – Я думаю, что кухню есть смысл расположить между столовой и комнатой, где мы будем завтракать.

– Но в Лондоне, – нахмурившись, произнесла Тэсс, – кухни располагаются на первом этаже.

– Поэтому еду никогда не приносят горячей.

– А так мы наполним весь дом запахом жареного мяса. Она задумчиво обошла комнату:

– Интересно, а эту стену можно убрать? Бренн подошел к ней:

– Конечно. Мы можем перекраивать план дома, как хотим. Мы можем даже достроить его.

– Что, если кухня будет занимать место этих комнат? Он подумал над ее предложением:

– Вполне разумно.

– Так она будет располагаться отдельно, но на том же этаже, что и комнаты для гостей.

– Это удобно! – согласился он.

Она станет его надежным помощником, он был уверен в этом! Ей понравятся его идеи.

– Над кухней можно было бы построить дополнительные комнаты.

– Нет, – возразила Тэсс. – Я слышала, что современные кухни оборудуют потолками из стекла, чтобы решить проблему освещения.

– Это очень оригинально. Я сделаю зарисовки, а ты их одобришь.

Тэсс прикусила губу.

– Не думаю, что много смыслю в кухнях, – призналась она. Бренн обнял ее:

– Тэсс, это не имеет никакого значения, потому что это наш дом. Только мы будем решать, каким ему быть.

Он признался, и она приняла его.

Она застенчиво обвела взглядом столовую:

– Мебель моей матери будет тут чудесно смотреться.

– Пойдем в гостиную. Что ты скажешь?

– Здесь прекрасный вид из окна, поэтому его надо сделать большим, чтобы стена не закрывала такую чудную панораму.

– Мы все можем сделать так, как ты пожелаешь. Мне кажется, что здесь будет хорошо смотреться терраса, как у леди Гарланд, чтобы вечером мы могли сесть и поговорить на свежем воздухе. Я мог бы даже рыбу ловить, не выходя из дому.

– Я не хочу никакой рыбной ловли в доме, – оборвала она его.

Тэсс прошла в дальний угол комнаты:

– Здесь будет стоять клавесин, который принадлежал еще моей матери. И ковер! Я уже знаю, где он будет смотреться лучше всего. Я поверить не могла, когда Стелла хотела его выбросить.

Бренн подошел к ней сзади и обнял ее:

– Этот дом будет поражать великолепием.

– Но когда же мы начнем работы? – с нетерпением спросила она.

– Как можно скорее, но нам придется подождать, пока я оформлю кредиты.

– Кредиты? – На ее лбу появились морщинки. – Надеюсь, это займет не очень много времени, потому что я не хотела бы долго жить в коттедже.

– Но там очень уютно. Тебе понравится.

Теперь, когда он признался ей во всем, ему стало легко и свободно. Он хотел снова ощутить близость своей жены, теплоту ее рук и трепетность губ. Его возбуждение достигло пика.

– Как только я получу доступ к твоим деньгам, мы начнем строительство, – прошептал он.

Она резко отстранилась от него.

– Моим деньгам? – В ее голосе прозвучала паника. – А твои деньги?

Ему не хотелось касаться этой темы, однако он понимал, что ее не избежать.

– Все, что у меня было, я потратил на обустройство коттеджа и на поездку в Лондон.

Она смотрела на него как громом пораженная.

– Тэсс, что-то не так?

– Ты охотился за моим приданым. Он нахмурился:

– Нет. Я считаю себя хорошей партией. У меня есть земли. – Он прижал ее к себе. – Тэсс, я хочу превратить этот дом в настоящее родовое гнездо. От этого зависит будущее нашей семьи. Овцы дадут нам дополнительный источник дохода. Я хочу, чтобы шерсть из Эрвин-Кипа прославилась своим качеством на весь мир. – Он уткнулся носом в ее шею. – С моими землями и твоими капиталами мы построим собственное королевство.

Она прижалась к его груди, но затем отстранилась.

– Тэсс, что случилось?

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовная лихорадка - Кэти Максвелл.
Комментарии