Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Гарри и его гарем 4 - Нил Алмазов

Гарри и его гарем 4 - Нил Алмазов

Читать онлайн Гарри и его гарем 4 - Нил Алмазов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 60
Перейти на страницу:
ноги бросился в глаза сразу.

Глава 3

Первая добыча

Некоторое время все, включая меня, молча глазели на след. Его не нужно было даже сравнивать: и без того видно, что нога неизвестного как минимум в полтора раза больше моей. Также отчасти подтвердилась догадка о том, что иглу пустили дикари, потому что след был оставлен босой ногой: отчётливо виднелась форма пяти пальцев и пятки. Не знаю, о чём подумали в этот момент мои спутники, но у меня тут же возникла с ассоциации с индейцами на Земле. Разумеется, местные жители этого мира — да и других наверняка — вряд ли когда-либо видели индейцев или слышали о них. Хотя всё возможно, ведь этот мир континентов, судя по всему, очень огромен, и исключать возможность того или иного нельзя.

— Ну точно дикари, — нарушила тишину Блиди. — Босиком вон бегают.

— Да, — задумчиво сказал Кир. Я уже подумал было, что маг больше ничего не скажет, но он вдруг продолжил: — Дикари… Но всё-таки опасные дикари.

— Это всё ладно, но вы обратили внимание на важные детали? — спросил я и оглядел всех.

— Ты имеешь в виду, что след всего один? — предположила Дарки.

— Именно. А ещё посмотрите, какая влажная тут земля, прямо грязь с водой, благодаря чему след хорошо отпечатался, и какая, например, вон там, — указал я пальцем направление в нескольких метрах от нас.

Все огляделись. Потом Блиди высказалась:

— И правда. Гарри, да из тебя может выйти хороший следопыт.

— Спасибо, но это не то, чего я хочу. Лучше давайте подумаем, почему след один. У меня есть версия, примерно такая: эти дикари, или один из них, могли купаться здесь, прийти за водой. Если они живут в этом лесу всю жизнь, то у них наверняка и реакция, и зрение, и многое другое работает куда лучше наших. Значит, они могли попросту быстрее тебя увидеть, чем ты — их. И успели выстрелить иглой, так как обнаружили не такого, как они. Казалось бы, им бы стоило потом посмотреть, кого они подстрелили, сработал ли их яд. Хоть они и дикари, но явно не дураки. По-моему, объяснение здесь одно — они тоже испугались незваного гостя, коим оказалась Блиди, и решили даже не приближаться. Но это не значит, что они забыли и отстанут. Мне кажется, они могут наблюдать за нами прямо сейчас, ждать удобный момент. Мы для них как совершенно другая форма жизни, если они прежде не видели никого, кто не похож на них. Вот так вот. У кого-то есть другие теории?

— Звучит правдоподобно, — сказала Дарки. — Но я снова о магии. Что, если именно эти дикари владеют даром к магии? Что, если у них общество, как и у нас, делится на разные слои? Например, эти, кого мы так и не увидели, являются охотниками, а другие — магами. Остальные могут заниматься земледелием, собирательством и так далее. Может быть, дикари не такие уж и дикари, и у них есть свои деревеньки, какие-нибудь дома, слепленные из того, что удалось найти.

— Неплохо-неплохо, — покивал я, уже представляя, каким может быть поселение аборигенов.

— Как вам такая теория: на этом континенте или острове живут не только дикари, но и более развитые, — предложил свою версию Кир. — Последние гоняют первых и не дают им развиваться. Вот и приходится бедолагам жить в лесу, обороняясь от всего, что им в принципе неизвестно.

Удивительно, но Кир высказал тоже отличную версию, сильно напоминающую времена войн американцев с индейцами.

— Да, и такое тоже возможно, — согласился я и посмотрел на Блиди. — Ну а ты что думаешь?

— Вы уже высказали всё, — пожала она плечами. — Мне добавить нечего, разве что про проблему языкового барьера. Было бы хорошо не враждовать, а выйти с ними на контакт. И тогда мы могли бы договориться. Но я сильно сомневаюсь, что они знают наш межконтинентальный язык.

— Ты права. Это, пожалуй, действительно будет проблема. Если только пытаться на пальцах друг другу объяснять, чего мы хотим. Но ведь они и наши жесты могут не понять, как и мы — их. Так что с этим пока вообще туман непроглядный.

— Не совсем, — улыбнулась Дарки, посмотрев на меня. — Я знаю множество языков, в том числе и среди древних, забытых. Может, у меня получится с ними поговорить. Главное, чтоб их язык был хоть чуточку похож на те, которые я знаю.

— А вот это, пожалуй, отличная новость, — воодушевился я, понимая, что шансы на контакт с аборигенами возрастают. — Что ж, предлагаю двигаться дальше.

— А как же осмотреть предполагаемое место, куда сбежали дикари? — спросил Кир.

— Ты хочешь выйти на них?

— Необязательно, но узнать это было бы хорошо.

— Ну давай посмотрим.

Честно говоря, я сильно сомневался в успехе этого предприятия, но попытка — не пытка.

Осмотр дал нам лишь примерное представление о том, куда могли уйти местные жители. Единственный чёткий след на земле, который я обнаружил, скорее всего, ошибка одного из них, потому что дальше следов почти не было. Точнее, мы не могли сказать наверняка, они ли это. Да, в нескольких местах была примята трава, а дальше — ничего. В итоге я просто высказал мнение, что аборигены могли передвигаться по земле только по началу, а потом перебираться по деревьям. На мой взгляд, это отличный способ замести следы. Да и не стоит забывать, что мы ничего не знаем о возможностях местных. Возможно, они отличные древолазы, не хуже обезьян на Земле, а то и лучше.

Закончив с осмотром, мы продолжили путь по лесу. Что я отметил для себя, так это отсутствие каких-либо вытоптанных тропинок. Либо сюда не ходят, хотя следы у водоёма с водопадом были, либо действительно лазают по деревьям. И это, если на нас нападут, очень плохо. Нам ведь негде будет скрыться от атаки сверху.

*
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри и его гарем 4 - Нил Алмазов.
Комментарии