Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Перевёрнутый мир (СИ) - Иминова Ольга

Перевёрнутый мир (СИ) - Иминова Ольга

Читать онлайн Перевёрнутый мир (СИ) - Иминова Ольга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 41
Перейти на страницу:

«Недавно ты не был со мной так любезен, — подумал Шеннон, усаживаясь в кожаное кресло рядом со столом. — А как запахло жаренным, сразу «друг мой». Надо же, как всё складывается. Ох, уж эти Майеры».

Он ухмыльнулся. Эта ухмылка не ускользнула от Владимира.

— И что тебя так развеселило?

— Я всё думаю о Майерах. Как они умудряются вляпываться в истории? У дочери — муж волк, наставница дочери в своё время была связана с волком. А теперь ещё и сами.

— Да, очень странно. Кэрол и Андре всегда были законопослушными, — задумчиво проговорил Владимир. — И надо же сейчас такое вытворить.

— А я тебе о чём говорил? Слишком много всего крутится вокруг этой семьи. Вот тебе и причина по продлению и ужесточению наблюдения.

— Наверное, ты прав, — согласился Владимир. — Ладно, об этом мы поговорим позже. А сейчас нужно подумать, как из этого всего выпутываться.

В дверь постучали, и вошёл Герман.

— Прибыли Майеры.

— Зови, — в нетерпении произнёс Владимир.

— Вам придётся объясниться, — Владимир грозно смотрел на вошедшую пару.

— Владимир, мы не сделали ничего противоправного, — начал Андре. — Мы охотились в горах. Лыжники попали под лавину. Кэрол почувствовала боль и кровь.

— Когда мы нашли эту женщину, вокруг никого не было, — вступила в разговор Кэрол. — Она была совсем плоха, поэтому я её и обратила. Еле успела.

— И вы не почувствовали, кто она? — подозрительно посмотрел на них Шеннон.

— Откуда? — удивлённо произнесла Кэрол. — Когда приходят мои ощущения — на них не написано, кто это и как кого зовут. И потом, там было столько крови. Никто бы не сдержался.

— У нас есть снимки, — Андре достал телефон и передал его Владимиру. — Я как будто предчувствовал, что могут возникнуть осложнения после этого обращения.

Тот долго внимательно рассматривал фото и, наконец, протянул телефон Шеннону. Тот отпрянул, увидев снимки.

— А в чём проблема? — удивленно произнёс Андре. — Это было обращение по необходимости. Ну, не бросать же её было умирать.

— Не знаю, не знаю, — Владимир пристально на него посмотрел. — Мы теперь в полном недоумении, что будет дальше, и как на это отреагируют их старейшины.

— И её муж, — добавил Шеннон, не отрываясь от телефона.

Кэрол и Андре переглянулись.

— Но процесс уже идёт, она перерождается. И это уже не остановить.

— Да, не остановить, — повторил Владимир и обратился к Шеннону: — Что ты думаешь?

— Ситуация крайне щепетильная, — произнес тот. — Нам надо подумать, как теперь это преподнести. Хорошо, что вы сделали фото. Это может нам помочь.

— Владимир, если вы позволите, я могу предложить один вариант, — говоря это, Андре выглядел спокойно и уверенно.

Владимир согласно кивнул головой.

— Мы с Кэрол встретимся с её мужем, объясним, как всё было, и предложим свою помощь в обучении. Если он согласится — мы полностью возьмем её под свою опеку и представим вам, когда она будет готова.

— А если он не согласится? — спросил Шеннон.

— У него, в принципе, вариантов нет, — Андре пожал плечами. — Она уже меняет свою сущность, и что он будет делать? Ему нужна будет помощь, не наша, так кого-то другого.

— Разумно, — произнес Владимир, потирая подбородок. — А может, нам вначале поговорить со старейшинами стаи? Как ты на это смотришь? — снова обратился он к Шеннону.

— Не знаю, — задумчиво произнес тот. — Может, Андре и прав. Пусть поговорят с её мужем. А потом уже и мы подключимся со своими извинениями. А как вы организуете встречу? — он пристально посмотрел на Андре.

— Вернёмся на гору, — ответил Андре. — Прошло не так много времени, поиски наверняка ещё продолжаются.

— Хорошо, держите нас в курсе, — Владимир кивнул, показывая, что разговор окончен.

— И что ты об этом думаешь? — спросил он у Шеннона, когда Андре и Кэрол удалились.

— Много чего. Извинения стае, обучение новичка, контроль над становлением.

— Вторая смешанная пара в клане, — задумчиво произнес Владимир. — И здесь мы не сможем диктовать свои условия. Ты это понимаешь?

— Понимаю, и мне это не нравится. Может, пока не поздно, возвратить Андре?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Зачем? — удивился Владимир.

— Может, стоит остановить обращение, и представить всё как несчастный случай, — Шеннон пристально смотрел на него, прищурив глаза. — Нет обращения — нет проблемы.

«А ты страшный человек, Шеннон, — Владимир, скрестив руки на груди, откинулся на спинку кресла. — Хоть и не человек. Если я сейчас соглашусь, мы будем связаны с тобой одной тайной. И у тебя будет всегда припрятан козырь в рукаве. А где гарантия, что в один прекрасный день ты его не вытащишь. Нет уж, пусть всё идёт, как идёт».

— Я думаю, что нам не нужно торопиться, — наконец произнёс он. — То, что обращение по необходимости — это очевидно. И потом, этот случай уникальный. Где гарантия, что что-то подобное не произойдёт потом? Времена меняются, и нам нужно быть готовым к различным ситуациям. А так у нас уже будут какие ни какие наблюдения. Как ты на это смотришь?

— Ты всегда отличался мудростью и дальновидностью, — проговорил, улыбаясь, Шеннон, и подумал: «Ты явно что-то задумал, но мне пока не скажешь. Хорошо, будем играть по твоим правилам. Пока по твоим».

— Герман, — Владимир нажал кнопку на столе, — будет сообщение.

— Наши сородичи, проявив гуманность, сделали доброе дело, — начал он диктовать появившемуся Герману. — Они, несмотря на различия сущности, из чувства благородства спасли жизнь женщине. Не зная, кто она, они решили дать человеку второй шанс». Дальше допишешь сам: чувство долга, преданность традициям и сохранение законов и обычаев.

Герман, кивнув, вышел из комнаты.

— И как нам теперь сдерживать молодежь от необдуманных поступков, когда взрослые такое творят? — покачал головой Шеннон.

— Всё не так плохо, — Владимир, покусывая губы, всматривался вдаль. — Я думаю, мы всё уладим. Не впервой. Подождем сообщения от Андре, потом нанесём визит старейшинам стаи. Принесем свои извинения за случившееся, тем самым покажем свой миролюбивый настрой. И составим договор о дальнейшем сопровождении новичка. Представляешь, в нашем клане будет чистокровная!

— Да, чистокровная, но с мужем из стаи, — Шеннон усмехнулся и внимательно посмотрел на Владимира.

— Всё, хватит об этом, — оборвал его тот. — Сначала решим одну проблему. Потом подумаем, что делать дальше. Я дам тебе знать. Можешь быть свободен.

Глава 5

— Тони, мы только что от старейшин, — в голосе Андре чувствовалось напряжение. — Мы всё объяснили и предложили сами уладить это происшествие. Нам придётся встретиться с Марком. Скорее всего, мы будем не одни, за нами будут наблюдать. Ему нужно будет реагировать, как будто он видит нас впервые. Ты сможешь его подготовить?

— Конечно, смогу.

— Тогда не теряй времени, звони Марку.

Тони тут же набрал Марка и объяснил ситуацию.

— Он не сказал, как она? — взволнованно спросил Марк.

— Нет, не сказал. Скоро всё узнаешь. Жди гостей.

Встреча Андре и Марка произошла на склоне горы. Как и предполагал Андре, Шеннон настоял на том, чтобы их сопровождал доверенное лицо Владимира — Герман.

— Мы нашли твою жену, — обратился Андре к Марку. — Но она очень сильно пострадала.

Он протянул ему телефон. Марк, рассматривая снимки, принялся утирать слезы. Герман с удивлением смотрел на него. Он никак не ожидал такой реакции.

— Нам пришлось применить свои особые способности, чтобы вернуть её к жизни.

— Не понял, — удивлённо произнес Марк. — Какие такие особые способности?

— Она умирала, — вступила в разговор Кэрол, — никто бы не смог ей помочь. Нам пришлось так поступить. Мы могли бы ничего не делать, но тогда ты остался бы без жены.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Да вы можете мне толком объяснить, что произошло? — прокричал Марк. Он прекрасно играл свою роль.

— Мне пришлось её обратить, — произнесла Кэрол. — У меня не было другого выхода. Я врач, но я ничего не могла сделать.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перевёрнутый мир (СИ) - Иминова Ольга.
Комментарии