Колесо фортуны - Мартин Опиц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ПРО ВОДУ И ПРО ВИНО
Слыхал я недавно поверье одно —Рассказец про воду и про вино,Как оба, друг с другом в ссоре,Вечно бранятся, споря.
Как-то сказало воде вино:«Во все я страны завезено!В любом кабачке и тавернеПьют меня ежевечерне».
Вода говорит: «Замолчи, вино!Со мной не сравнишься ты все равно!Я мельницу в ход пускаю —Знать, сила во мне такая».
Но отвечает воде вино:«Едва лишь осушат в стакане дно,И каждый мне благодарен,Пастух или важный барин».
Вода говорит: «Не кичись, вино!Хозяйственных дел у меня полно.Стирают во мне, и для варкиМеня потребляют кухарки».
Но отвечает воде вино:«Мне в битвах бойцам помогать дано!Губами приложатся к фляге —И хоть отбавляй отваги».
Вода говорит: «А скажи, вино,Кто в банях людей услаждает умно?Красавицам пылким желанныМои прохладные ванны».
И отвечает воде вино:«С самим бургомистром дружу я давно!Со мной он проводит все ночкиТам, в Бремене, в погребочке».
Вода говорит: «Погоди, вино!А кто из насоса влетает в окно,Когда ненасытное пламяУже завладело полами?»
И отвечает воде вино:«А я с докторами во всем заодно!Недаром у нас медицинаЛекарство разводит in vino».
Вода говорит: «Я не спорю, ноВ кунсткамере я, а не ты, вино,Теку из русалочьих глазокНа радость любителям сказок».
И отвечает воде вино:«В дни коронаций заведено,Чтоб я из фонтанов билоИ людно на улицах было».
Вода говорит: «Посмотри, вино,На море. Наполнено мной оно.Больших кораблей караваныМои бороздят океаны!»
И отвечает воде вино:«А я в винограде заключено.Нежнейшие ручки, бывает,В саду меня с веток срывают».
Вода говорит: «Но ответь, вино,Кем все цветущее вспоено?Без влаги сады бы увялиИ ты б появилось едва ли».
И так сказало вино тогда:«Что ж, подчиняюсь тебе, вода,Но только меня не трогай,Иди-ка своей дорогой».
Вода говорит: «Берегись, мой друг!..»Но тут явился трактирщик вдругИ для умноженья доходуСмешал и вино и воду.
ЛИНДЕНШМИДТ
Еще недавно знаменитБыл грозный рыцарь Линденшмидт,Когда у нас в округеОн гарцевал на скакунеВ доспехах и в кольчуге.Он слуг скликал не для добра:«Друзья! Отважиться пора!Не трусить — мой обычай.Мы возвратимся в эту ночьС отменною добычей».Но славный баденский маркграф,О черных замыслах узнав,Велел забить тревогу,И юный Каспар поспешилМаркграфу на подмогу.Вот мужичка встречает он:«Надень монаший капюшон,Прикинься капуцином.Узнай, где бродит Линденшмидт,И сразу напиши нам».А мужичок — тот был хитер,Он — шмыг на постоялый двор,Видать, увлекся ролью:«Подайте хлеба и вина,Иду я с богомолья».Хозяин: «Тсс! Отец святой,К нам нынче прибыл на постойСам Линденшмидт со свитойТри кубка кряду осушив,Уснул он как убитый».«Эге, — смекает «капуцин», —Ты мне попался, чертов сын!Теперь погиб ты, леший».И в замок Каспара тотчасОн шлет гонца с депешей.У Линденшмидта был сынок.Зашел в конюшню паренекУзнать, готовы ль кони,И вдруг кричит: «Вставай, отец!Мне слышен шум погони!»Но грозный рыцарь ЛинденшмидтНе просыпается — храпит.Хмельной под стол свалился.Напрасно сын зовет отца.Сам Каспар в дом явился.«Здорово, рыцарь! Как спалось?Прекрасный сон видал небось?Сейчас поедешь в Баден:Тебе там выстроен дворецИз черных перекладин!»«Нет, — отвечает Линденшмидт, —Пускай наш спор судьба решит.Хочу с тобою драться!..»Но Каспар меч в него вонзил,Чтоб он не смог подняться.«Ну что ж. Мне жизнь недорога.Но вот мой сын и мой слугаСтоят перед тобою.За ними, Каспар, нет вины.Их я склонил к разбою».Но молвил Каспар: «Всех казнить!Куда игла — туда и нить!Суд скор и беспощаден.Три эшафота сколотилВеликий город Баден».Свезли их в Баден всех троих,И поутру казнили ихВ награду за злодейство.Во рву, за городом, гниетРазбойное семейство.
КОРОЛЕВСКИЕ ДЕТИ
Я знал двух детей королевских —Печаль их была велика:Они полюбили друг друга,Но их разлучала река.Вот бросился вплавь королевичВ глухую полночную тьму,И свечку зажгла королевна,Чтоб виден был берег ему.Но злая старуха черницаХотела разбить их сердца,И свечку она загасила,И ночь поглотила пловца.Настало воскресное утро —Кругом веселился народ.И только одна королевнаСтояла в слезах у ворот.«О матушка, сердце изныло,Болит голова, как в чаду.Ах, я бы на речку сходила —Не бойтесь, я скоро приду».«О дочка, любимая дочка,Одна не ходи никуда,Возьми-ка с собою сестрицу,Не то приключится беда».«Сестренка останется дома:С малюткой так много хлопот —Еще на зеленой полянеВсе розы она оборвет».«О дочка, любимая дочка,Одна не ходи никуда,Возьми с собой младшего брата,Не то приключится беда».«Пусть братец останется дома:С малюткой так много хлопот —Поди, на зеленой опушкеОн ласточек всех перебьет».Ушла во дворец королева,А девушка в страшной тоске,Роняя горючие слезы,Направилась прямо к реке.Вдоль берега долго бродила,Печалясь — не высказать как.И вдруг возле хижины ветхойЕй встретился старый рыбак.Свое золотое колечкоЕму протянула она.«Возьми! Но дружка дорогогоДостань мне с глубокого дна!»Свою золотую коронуЕму протянула она.«Возьми! Но дружка дорогогоДостань мне с глубокого дна!»Раскинул рыбак свои сети,И вот на прибрежный песокУже бездыханное телоС немалым трудом приволок.И девушка мертвого друга,Рыдая, целует в лицо:«Ах, высохли б эти слезинки,Когда б ты сказал хоть словцо».Она его в плащ завернула.«Невесту свою приголубь!» —И молча с крутого обрываВ холодную бросилась глубь……Как колокол стонет соборный!Печальный разносится звон.Плывут похоронные песни,Звучит погребальный канон…
ЛИЛОФЕЯ
В древнем царстве подводном жил-был водяной,Но манила его земля:Он задумал сделать своею женойЛилофею, дочь короля.
Он из красного золота выстроил мостИ, невесте богатства суля,Вызывал на свиданье при блеске звездЛилофею, дочь короля.
Он коснулся белой ее руки,Красоту королевны хваля,И пошла за ним следом на дно рекиЛилофея, дочь короля.
И тогда схватил ее водяной(Словно горло стянула петля):«Не уйдешь ты отсюда! Ты будешь со мной,Лилофея, дочь короля».
Миновало много ночей и дней,В светлой горнице из хрусталяСемерых родила ему сыновейЛилофея, дочь короля.
Но однажды приснился ей странный сон —Поле… Небо… Крик журавля…И услышала тихий церковный звонЛилофея, дочь короля.
«Отпусти, отпусти меня, водяной!Погляди: о пощаде моля,В униженье и в горе стоит пред тобойЛилофея, дочь короля».
Но угрюмый супруг отвечает ей,Плавниками в воде шевеля:«Кто же вскормит моих семерых сыновей,Лилофея, дочь короля?»
«Ах, не бойся, супруг, я вернусь назад,Хоть мила и прекрасна земля.Разве может покинуть невинных чадЛилофея, дочь короля?»
И она восстала со дна реки,И в весенние вышла поля.«Здравствуй, — в ноги ей кланялись стебельки, —Лилофея, дочь короля».
И вошла она тихо в господень храм,Небеса о прощенье моля.«Здравствуй, — люди склонились к ее ногам, —Лилофея, дочь короля».
Прибежала мать, прибежал отец:«Ты пришла, нашу скорбь исцеля,Так пойдем же скорее в родной дворец,Лилофея, дочь короля».
Все светилось, сияло вблизи и вдали,Пело небо, и пела земля,Когда слуги в родительский дом привелиЛилофею, дочь короля.
Гости ели и пили всю ночь напролет,Сердце сладким вином веселя:Возвратилась домой из безжалостных водЛилофея, дочь короля.
Вдруг в окно кто-то яблоко бросил на стол,То, внезапно сойдя с корабля,Ищет, требует, кличет незримый посолЛилофею, дочь короля.
«Пусть в огне это яблоко нынче сгорит!» —Приговор свой исполнить веля,Оробевшей служанке, смеясь, говоритЛилофея, дочь короля.
Но невидимый кто-то ответствует ей:«В светлой горнице из хрусталяСемерых ты оставила мне сыновей,Лилофея, дочь короля».
«Ты троих заберешь, я возьму четверых,Пусть им родиной будет земля», —Так она сыновей поделила своих,Лилофея, дочь короля.
«Я троих заберу, и троих я отдам.Но, сокровище честно деля,Мы седьмого должны разрубить пополам,Лилофея, дочь короля.
Все поделим: и ноги и руки его.Ты возьмешь половину, и я.Что ж молчишь? Неужель ты боишься кого,Лилофея, дочь короля?»
«Иль ты думал, мне сердце из камня дано?..Ах, прощайте, цветы и поля!Чем дитя погубить, лучше канет на дноЛилофея, дочь короля».
ПИЛИГРИМ И НАБОЖНАЯ ДАМА