Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » love » Новый дворецкий мистера Джонса - Шарлотта Маклэй

Новый дворецкий мистера Джонса - Шарлотта Маклэй

Читать онлайн Новый дворецкий мистера Джонса - Шарлотта Маклэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 21
Перейти на страницу:

Гриффин Джонс был далек от желания связать себя семьей, особенно такой, где дяди, тети, кузины и детишки множатся быстрее, чем компьютерный вирус.

- Знаешь, я собираюсь сегодня наладить отношения с Эйлин, - ушел от прямого ответа Гриффин. - Если мне еще раз удастся заманить ее к себе, результат будет иным.

Ральф понимающе усмехнулся.

- Удачи тебе, босс.

Когда он ушел, Гриффин взялся за телефон. Если удастся убедить Эйлин пообедать с ним, этот день может оказаться не так уж и плох.

Лоретта только закончила уборку на кухне, когда раздался телефонный звонок. Вытерев руки о бумажное полотенце, она постаралась как можно более профессионально ответить:

- Резиденция Джонсов. Дворецкий у телефона.

- Привет, Лори. Как дела?

- А, Бренна, привет, - улыбнулась она, узнав голос кузины. Протянув провод через кухню, Лоретта открыла дверцу под стойкой и выбросила использованное полотенце в мусорное ведро. - Как ты нашла меня?

- Твоя мама сказала, у тебя новая работа. Это правда, что говорят о твоем боссе?

- А что говорят? - Как будто она не знала или не догадывалась.

- Что вереница женщин тянется за ним отсюда до самого Нью-Йорка. Кинозвезды, статистки. Целый гарем.

- Он не посвящал меня в подробности своей интимной жизни, - холодно ответила Лоретта. Это та тема, которую она совершенно не желает обсуждать. Умение хранить в тайне личную жизнь хозяина - ключ к успеху в карьере дворецкого.

- Как думаешь, он хорош в постели?

- Бренна! - завопила она. - Откуда, скажи на милость, я могу это знать? - Хотя, если дать волю фантазии, можно предположить, что он великолепен. У него красивые руки, длинные тонкие пальцы, чувственный рот... -Ты звонишь только затем, чтобы расспросить о любовных интрижках Гриффина?

- Нет, конечно. Но мне любопытно знать твое мнение.

- Ну, тогда прощаю твое любопытство, но удовлетворить его не могу.

- Вообще-то я звоню, чтобы попросить тебя об огромной услуге.

- Чем я могу помочь? - спросила Лоретта, радуясь смене темы. Бренна немного старше ее, но одна из самых ее любимых двоюродных сестер.

- Ты же знаешь, как Бак любит футбол?

- Да, сидит как приклеенный у телевизора каждое воскресенье и большинство праздников, - подтвердила Лоретта со смешком. Худшее время в жизни Бака было, когда "Рэмсы" и "Рейдеры" переехали из Лос-Анджелеса и больше нельзя было пойти поболеть за них "живьем".

- Представляешь, он достал билеты на матч в воскресенье.

- В Сан-Франциско?

- Ага. Здорово, правда? Проблема в том, что мы не можем взять с собой детей. Я подумала, не могла бы ты посидеть с ними?

Роджерс объяснил, что воскресенье у нее выходной день, и она собиралась заняться кое-какими запущенными делами: привести себя в порядок, постирать, подвести баланс в своей чековой книжке с вечным перерасходом.

- Я не знаю, Бренна. А мама не может помочь?

- У нее же сейчас Патриция с детьми. Да, там сумасшедший дом - трое очень живых детей Патриции и двое мальчишек Бренны. Многовато, но Лоретта их любит, и присмотреть за детьми - незначительное одолжение. К тому же, когда у нее родится ребенок, Бренна тоже будет ее выручать.

- Ладно, думаю, я смогу прийти посидеть с ребятами, если больше некому.

- Ты просто ангел, Лори. Бак так обрадуется. - Некоторое время голос Бренны звучал приглушенно, пока она обговаривала детали с мужем. - Бак говорит, что завезет детей около полудня, перед тем как нам ехать в аэропорт.

- Завтра? - Как они успеют долететь до Сан-Франциско и попасть на матч, если вылетят в полдень?

- Да нет же, глупышка, сегодня. Мы летим во Фриско, переночуем там, а завтра посмотрим игру. Это будет практически второй медовый месяц.

- Нет, постой. Вы не можете привезти мальчиков сюда. Я должна спросить разрешения.

- Лоретта, милая, в воскресенье твой босс вряд ли появится дома. И, потом, Роберто сказал, дом большой. Джонс и не узнает, что дети там. Увидимся через пару часов. Целую.

- Подожди! - Лоретта послушала тишину, последовавшую за щелчком на другом конце линии, пока не раздался длинный гудок.

Это всего лишь небольшое одолжение, напомнила она себе, а не беспокойство.

Оставалось надеяться, что Гриффин Джонс думает так же.

Эйлин достаточно было одного лишь взгляда на машину, на которой приехал Гриффин, чтобы ледяным тоном отклонить его приглашение на обед. Ну, и на все остальное, естественно. Ладно, завтра он арендует шикарное авто и спрячет ключ подальше от Лоретты.

Приехав домой раньше, чем рассчитывал, Гриффин заметил, что почти во всем доме горит свет. Заинтригованный, он открыл дверь и вошел в холл.

Кто-то очень маленький налетел на него и врезался ему прямо в колени, отчего он растянулся на паркетном полу. Сорванец подскочил и как ни в чем не бывало понесся по коридору.

- Брайан, верни брату рейнджера, - послышался голос Лоретты из противоположного конца дома.

Не успел Гриффин подняться на колени, как оказался лицом к лицу с еще меньшим человечком. Малыш уставился на него своими большими серьезными глазами.

- Твой брат убежал вон туда, - указал рукой Гриффин.

Крутнувшись юлой, ребенок побежал по коридору.

- Тетя Лори! Тетя Лори! Там какой-то дядя!

Гриффин поднялся. Он прислонился спиной к стене в ожидании очередного нападения. Без сомнений, этот захват его дома ордой лилипутов имеет какое-то отношение к семейству Лоретты.

Она появилась со стороны кухни. Ее накрахмаленная белая блузка помялась, галстук-бабочка отсутствовал, а на животе красовалось пятно от томатного соуса, чем-то напоминающее бычий глаз.

- Что вы здесь делаете?

- Я? Живу здесь!

- Э.., да, я знаю, но... - (Двое мальчишек с любопытством выглядывали из-за ее юбки.) -Я думала, вы будете поздно.

- Планы изменились.

- О... - Ее взгляд украдкой обежал холл, словно она искала место, чтобы спрятать детей.., или спрятаться самой. - Будете обедать?

- Если это тебя не затруднит. - Он снял пиджак. - Не знал, что мы сегодня принимаем гостей. Не хочешь меня представить?

- Представить?

Он кивнул на двух черноволосых малышей:

- Они семья, полагаю.

- А, мальчики! Да, племянники. - Обняв малышей за плечи, Лоретта выдвинула их вперед. - Это Брайан и Коди. Поздоровайтесь с мистером Джонсом, мальчики.

Дети пробормотали что-то вроде "здрасьте".

- Добрый вечер, джентльмены.

- Мой папа смотрит футбол, - заявил младший. - А ты?

- Иногда.

- Мальчики, бегите в другую комнату и поиграйте. Вы знаете, я показывала вам, где моя спальня. А теперь идите. Мне нужно накормить ужином мистера Джонса.

Лоретта развернула мальчишек и подтолкнула в сторону служебной части дома.

- Извините, я правда думала...

- Они надолго?

- До завтра. Это было что-то вроде "скорой помощи". Но вы ни о чем не беспокойтесь. Они будут вести себя тихо, как мышки, обещаю. Они хорошие мальчики. Немного подвижные...

Из соседней комнаты послышался грохот.

- Немного, - повторил он.

- Я.., э.., только посмотрю, что там случилось. - Выдавив слабую улыбку, она поспешила на звук разбившегося стекла.

Гриффин усмехнулся.

Просто не верится, что каких-нибудь двадцать четыре часа назад он вел приятную и тихую холостяцкую жизнь со скучным дворецким, исполнявшим любую его прихоть, и красивыми женщинами, время от времени появлявшимися в его доме. И где все это? Сейчас здесь хозяйничает Лоретта со своим семейством.

Он прошел вслед за ней на кухню и наблюдал, как она суетилась между холодильником и плитой, разогревая спагетти ему на ужин. Прислонившись к дверному косяку и скрестив руки, Гриффин пытался понять, откуда она берет силы.

- Ты всегда была семейной тряпкой? - задал он вопрос.

Она резко остановилась.

- С чего вы это взяли?

- Ты согласилась родить ребенка своей тетки, - он начал загибать пальцы. - Это крайне неординарный поступок, который означает, что ты можешь не получить образование; ты настояла, чтобы я нанял твоего брата, который явно не разбирается в технике, починить мою машину, ты присматриваешь за своими племянниками по бог знает какой причине.

- Семье нужна моя помощь. Что же в этом плохого?

- Они используют тебя, вот что.

- Вы не понимаете, о чем говорите, мистер Джонс. - Перейдя в наступление, она замахнулась на него половником. - Я всегда с готовностью помогаю своей семье, когда меня просят, потому что когда-то давно они помогли мне. Видите ли, - она запнулась, - я не знаю своего настоящего имени и дня рождения. Мать бросила меня, когда мне было три года. Это одно из моих первых и не особенно приятных воспоминаний. Полицейские нашли меня в грязном мотеле с потрепанным старым медвежонком, парой смен бельишка и двумя пустыми коробками от кукурузных хлопьев. Орущую и визжащую, меня взяла семья Сантана и удочерила. Эти замечательные люди, мои приемные мама с папой, взяли меня к себе, не задавая вопросов. Они просто увидели тощего, полуголодного ребенка, нуждающегося в любви и ласке, и все это дали мне.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 21
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новый дворецкий мистера Джонса - Шарлотта Маклэй.
Комментарии