Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Компьютеры и Интернет » Прочая околокомпьтерная литература » Этот негодяй Балмер, или человек, который управляет «Майкрософтом» - Фредрик Максвелл

Этот негодяй Балмер, или человек, который управляет «Майкрософтом» - Фредрик Максвелл

Читать онлайн Этот негодяй Балмер, или человек, который управляет «Майкрософтом» - Фредрик Максвелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:

70

Игра слов: «best man» означает и «шафер», и «лучший человек» (англ.).

71

Первый понедельник сентября, официальный праздник

72

«Заведи меня».

73

Род авангардистского драматического представления; состоит из ряда не связанных между собой эпизодов, часто с привлечением зрителей.

74

GAAP — generally accepted accounting principles.

75

Пошли вы все! Я наделен сполна! (англ.)

76

RICO act — Racketeer Influenced and Corrupt Organizations.

77

Дайте паузу (в джазе) (фр.).

78

Общая стоимость всех выпущенных в обращение акций компании.

79

IQ — от intelligence quotient — коэффициент умственного развития (англ.).

80

Заболевание: инородное тело (волосяной шар) в желудке

81

Выражение, используемое в текстах официальных соглашений, означает, что покупаемый или поставляемый товар принимается приобретающей стороной ровно в том состоянии, в каком находится на момент покупки, со всеми ошибками, неполадками, недоделками или какими-либо другими дефектами.

82

«Нырок», падение (цен) — небольшое падение котировок ценных бумаг после продолжительного подъема. Аналитики часто рекомендуют инвесторам покупать в периоды именно такого спада, то есть в момент временного снижения цен.

83

До бесконечности (лат.).

84

Windows More Errors.

85

Осада силами ФБР и убийство в 1992 г. семьи радикала Рэнди Уивера в местечке Руби-Ридж в Айдахо; осада и штурм в 1993 г. фермы близ городка Уэйко, повлекшая гибель более 80 членов секты «Ветвь Давидова»; экстремист Тимоти Маквей, взорвавший в апреле 1995 г. торговый центр в Оклахома-Сити (168 убитых, более 500 раненых), объявил теракт местью за эти инциденты.

86

«Сегодня я читал новости» (англ.).

87

«The Billionaire Ex-Microsoft Boys Club». — Игра слов. Ср. с названием группы «Billionaires Boys Club» — «Клуб мальчиков-миллиардеров» (англ.).

88

+10° С.

89

Исполнитель напева альпийских горцев в Австрии, Швейцарии, Южной Баварии.

90

+21° С.

91

Биржевой аппарат, передающий котировки ценных бумаг на ленте вроде телеграфной.

92

Невидимые и формально не обозначенные барьеры, мешающие карьерному росту представителей меньшинств.

93

Джон Стюарт Милль (1806—1873) — английский философ, экономист и общественный деятель.

94

Неконтролируемые корпоративные и частные вклады, которые не могут быть переданы кандидатам напрямую» но обычно поступают в фонды политических партий.

95

Political action committee (РАС) — комитет, создаваемый партией или какой-либо другой группировкой для моральной и финансовой поддержки своего кандидата.

96

Разновидность лозы, которая отличается тем, что ее рост невозможно остановить. Летом кудзу может вырасти более, чем на фут за день. Японское растение было занесено в США в 1876 г., где начало быстро распространяться.

97

Аббревиатура от выражения «Garbage in Garbage Out» — «Если мусор на входе, то мусор и на выходе» (англ.).

98

«Star-Spangled Banner» — национальный гимн США.

99

От компьютерной игры «Who Wants to be a Gaziliionnaire?», пародии на «Кто хочет стать миллионером?».

100

Неофициальное название республиканской партии США.

101

«From Sun Tzu to Sun Sued» (Сунь-Цзы — древнекитайский военный теоретик и полководец, автор трактата «Искусство войны»).

102

В наименее тяжком из вменяемых обвинением преступлений (по американскому праву).

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Этот негодяй Балмер, или человек, который управляет «Майкрософтом» - Фредрик Максвелл.
Комментарии